-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 6df8394..2086117 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -20,261 +20,265 @@ | |||
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Cut</source> | 22 | <source>Cut</source> |
23 | <translation>Ausschneiden</translation> | 23 | <translation>Ausschneiden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Copy</source> | 26 | <source>Copy</source> |
27 | <translation>Kopieren</translation> | 27 | <translation>Kopieren</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Paste</source> | 30 | <source>Paste</source> |
31 | <translation>Einfügen</translation> | 31 | <translation>Einfügen</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Find...</source> | 34 | <source>Find...</source> |
35 | <translation>Suchen...</translation> | 35 | <translation>Suchen...</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Zoom in</source> | 38 | <source>Zoom in</source> |
39 | <translation>Zoom in</translation> | 39 | <translation>Zoom in</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Zoom out</source> | 42 | <source>Zoom out</source> |
43 | <translation>Zoom aus</translation> | 43 | <translation>Zoom aus</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Wrap lines</source> | 46 | <source>Wrap lines</source> |
47 | <translation>Zeilenumbruch</translation> | 47 | <translation>Zeilenumbruch</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Start with new file</source> | 50 | <source>Start with new file</source> |
51 | <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> | 51 | <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>File</source> | 54 | <source>File</source> |
55 | <translation>Datei</translation> | 55 | <translation>Datei</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Edit</source> | 58 | <source>Edit</source> |
59 | <translation>Editieren</translation> | 59 | <translation>Editieren</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>View</source> | 62 | <source>View</source> |
63 | <translation>Ansicht</translation> | 63 | <translation>Ansicht</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Find Next</source> | 66 | <source>Find Next</source> |
67 | <translation>Nächsten suchen</translation> | 67 | <translation>Nächsten suchen</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Close Find</source> | 70 | <source>Close Find</source> |
71 | <translation>"Suchen" schließen</translation> | 71 | <translation>"Suchen" schließen</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
75 | <translation>Löschen</translation> | 75 | <translation>Löschen</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Text Editor</source> | 78 | <source>Text Editor</source> |
79 | <translation>Texteditor</translation> | 79 | <translation>Texteditor</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Font</source> | 82 | <source>Font</source> |
83 | <translation>Schrift</translation> | 83 | <translation>Schrift</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>.desktop File</source> | 86 | <source>.desktop File</source> |
87 | <translation>.desktop-Datei</translation> | 87 | <translation>.desktop-Datei</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Linked Document</source> | 90 | <source>Linked Document</source> |
91 | <translation>Verknüpfung</translation> | 91 | <translation>Verknüpfung</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
95 | <translation>Alle</translation> | 95 | <translation>Alle</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Text</source> | 98 | <source>Text</source> |
99 | <translation>Text</translation> | 99 | <translation>Text</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Insert Time and Date</source> | 102 | <source>Insert Time and Date</source> |
103 | <translation>Zeit und Datum einfügen</translation> | 103 | <translation>Zeit und Datum einfügen</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Advanced Features</source> | 106 | <source>Advanced Features</source> |
107 | <translation>Erweiterte Einstellungen</translation> | 107 | <translation>Erweiterte Einstellungen</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Prompt on Exit</source> | 110 | <source>Prompt on Exit</source> |
111 | <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation> | 111 | <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
115 | <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation> | 115 | <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
119 | <translation>Dateirechte</translation> | 119 | <translation>Dateirechte</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
123 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> | 123 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
127 | <translation>Gehe zu Linie...</translation> | 127 | <translation>Gehe zu Linie...</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 130 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
131 | <translation>Autospeichern 5 min.</translation> | 131 | <translation>Autospeichern 5 min.</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
135 | <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. | 135 | <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. |
136 | <B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen ?</translation> | 136 | <B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen ?</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Text Edit</source> | 139 | <source>Text Edit</source> |
140 | <translation>Texteditor</translation> | 140 | <translation>Texteditor</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Write Failed</source> | 143 | <source>Write Failed</source> |
144 | <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation> | 144 | <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Unnamed</source> | 147 | <source>Unnamed</source> |
148 | <translation>Unbenannt</translation> | 148 | <translation>Unbenannt</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Permissions</source> | 151 | <source>Permissions</source> |
152 | <translation>Dateirechte</translation> | 152 | <translation>Dateirechte</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Choose font</source> | 155 | <source>Choose font</source> |
156 | <translation>Font wählen</translation> | 156 | <translation>Font wählen</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 159 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
160 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 160 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
161 | <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? | 161 | <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? |
162 | <BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> | 162 | <BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
166 | <translation>Ja</translation> | 166 | <translation>Ja</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>No</source> | 169 | <source>No</source> |
170 | <translation>Nein</translation> | 170 | <translation>Nein</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 173 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
174 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> | 174 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Textedit</source> | 177 | <source>Textedit</source> |
178 | <translation>Texteditor</translation> | 178 | <translation>Texteditor</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Textedit detected | 181 | <source>Textedit detected |
182 | you have unsaved changes | 182 | you have unsaved changes |
183 | Go ahead and save? | 183 | Go ahead and save? |
184 | </source> | 184 | </source> |
185 | <translation>Texteditor hat ungespeicherte | 185 | <translation>Texteditor hat ungespeicherte |
186 | Änderungen festgestellt. | 186 | Änderungen festgestellt. |
187 | Speichern und weitermachen ?</translation> | 187 | Speichern und weitermachen ?</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Don't Save</source> | 190 | <source>Don't Save</source> |
191 | <translation>Nicht speichern</translation> | 191 | <translation>Nicht speichern</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>&Cancel</source> | 194 | <source>&Cancel</source> |
195 | <translation>&Abbrechen</translation> | 195 | <translation>&Abbrechen</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Not enough lines</source> | 198 | <source>Not enough lines</source> |
199 | <translation>Nciht genug Zeilen</translation> | 199 | <translation>Nciht genug Zeilen</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>%1 - Text Editor</source> | 202 | <source>%1 - Text Editor</source> |
203 | <translation>%1 - Texteditor</translation> | 203 | <translation>%1 - Texteditor</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 206 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
207 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 207 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
208 | <translation>Wirklich aktuelle Datei von<BR> | 208 | <translation>Wirklich aktuelle Datei von<BR> |
209 | Platte <B>löschen</B>?<BR> | 209 | Platte <B>löschen</B>?<BR> |
210 | Das ist <B>irreversibel!</B></translation> | 210 | Das ist <B>irreversibel!</B></translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | ||
213 | <source>Save Failed</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
212 | </context> | 216 | </context> |
213 | <context> | 217 | <context> |
214 | <name>filePermissions</name> | 218 | <name>filePermissions</name> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>Set File Permissions</source> | 220 | <source>Set File Permissions</source> |
217 | <translation>Dateirechte setzen</translation> | 221 | <translation>Dateirechte setzen</translation> |
218 | </message> | 222 | </message> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>Set file permissions for:</source> | 224 | <source>Set file permissions for:</source> |
221 | <translation>Setze Dateirechte für:</translation> | 225 | <translation>Setze Dateirechte für:</translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>owner</source> | 228 | <source>owner</source> |
225 | <translation>Besitzer</translation> | 229 | <translation>Besitzer</translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>group</source> | 232 | <source>group</source> |
229 | <translation>Gruppe</translation> | 233 | <translation>Gruppe</translation> |
230 | </message> | 234 | </message> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>others</source> | 236 | <source>others</source> |
233 | <translation>andere</translation> | 237 | <translation>andere</translation> |
234 | </message> | 238 | </message> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>Owner</source> | 240 | <source>Owner</source> |
237 | <translation>Besitzer</translation> | 241 | <translation>Besitzer</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>Group</source> | 244 | <source>Group</source> |
241 | <translation>Gruppe</translation> | 245 | <translation>Gruppe</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>read</source> | 248 | <source>read</source> |
245 | <translation>lesen</translation> | 249 | <translation>lesen</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>write</source> | 252 | <source>write</source> |
249 | <translation>schreiben</translation> | 253 | <translation>schreiben</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>execute</source> | 256 | <source>execute</source> |
253 | <translation>ausführen</translation> | 257 | <translation>ausführen</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>Warning</source> | 260 | <source>Warning</source> |
257 | <translation>Warnung</translation> | 261 | <translation>Warnung</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source>Error- no user</source> | 264 | <source>Error- no user</source> |
261 | <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> | 265 | <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>Error- no group</source> | 268 | <source>Error- no group</source> |
265 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> | 269 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Error setting ownership or group</source> | 272 | <source>Error setting ownership or group</source> |
269 | <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> | 273 | <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Error setting mode</source> | 276 | <source>Error setting mode</source> |
273 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> | 277 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>File Permissions</source> | 280 | <source>File Permissions</source> |
277 | <translation>Dateirechte</translation> | 281 | <translation>Dateirechte</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | </context> | 283 | </context> |
280 | </TS> | 284 | </TS> |