summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts133
1 files changed, 76 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 88be1de..3016423 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,61 +1,8 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Text Edit</source>
6 <translation>Texteditor</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Write Failed</source>
10 <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Unnamed</source>
14 <translation>Unbenannt</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Text Editor</source>
18 <translation>Texteditor</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>All</source>
22 <translation>Alle</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Text</source>
26 <translation>Text</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Permissions</source>
30 <translation>Dateirechte</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Choose font</source>
34 <translation>Font wählen</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
40&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Yes</source>
44 <translation>Ja</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>No</source>
48 <translation>Nein</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
52 <translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>TextEdit</name> 3 <name>TextEdit</name>
57 <message> 4 <message>
58 <source>New</source> 5 <source>New</source>
59 <translation>Neu</translation> 6 <translation>Neu</translation>
60 </message> 7 </message>
61 <message> 8 <message>
@@ -132,16 +79,12 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
132 </message> 79 </message>
133 <message> 80 <message>
134 <source>Font</source> 81 <source>Font</source>
135 <translation>Schrift</translation> 82 <translation>Schrift</translation>
136 </message> 83 </message>
137 <message> 84 <message>
138 <source>About</source>
139 <translation>Über</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>.desktop File</source> 85 <source>.desktop File</source>
143 <translation>.desktop-Datei</translation> 86 <translation>.desktop-Datei</translation>
144 </message> 87 </message>
145 <message> 88 <message>
146 <source>Linked Document</source> 89 <source>Linked Document</source>
147 <translation>Verknüpfung</translation> 90 <translation>Verknüpfung</translation>
@@ -175,12 +118,88 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
175 <translation>Dateirechte</translation> 118 <translation>Dateirechte</translation>
176 </message> 119 </message>
177 <message> 120 <message>
178 <source>Search Bar Open</source> 121 <source>Search Bar Open</source>
179 <translation>Suchleiste öffnen</translation> 122 <translation>Suchleiste öffnen</translation>
180 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation>Gehe zu Linie...</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation>Autospeichern 5 min.</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation>Texteditor hat ein &lt;BR&gt;&lt;B&gt;Desktopfile&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;erkannt.
135&lt;B&gt;.desktop-Datei&lt;/B&gt; oder &lt;B&gt;verlinkte&lt;/B&gt; Datei öffnen ?</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Text Edit</source>
139 <translation>Texteditor</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Write Failed</source>
143 <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Unnamed</source>
147 <translation>Unbenannt</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Permissions</source>
151 <translation>Dateirechte</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Choose font</source>
155 <translation>Font wählen</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
159from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
160 <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
161&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Yes</source>
165 <translation>Ja</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>No</source>
169 <translation>Nein</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
173 <translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Textedit</source>
177 <translation>Texteditor</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Textedit detected
181you have unsaved changes
182Go ahead and save?
183</source>
184 <translation>Texteditor hat ungespeicherte
185Änderungen festgestellt.
186Speichern und weitermachen ?</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Don&apos;t Save</source>
190 <translation>Nicht speichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&amp;Cancel</source>
194 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Not enough lines</source>
198 <translation>Nciht genug Zeilen</translation>
199 </message>
181</context> 200</context>
182<context> 201<context>
183 <name>filePermissions</name> 202 <name>filePermissions</name>
184 <message> 203 <message>
185 <source>Set File Permissions</source> 204 <source>Set File Permissions</source>
186 <translation>Dateirechte setzen</translation> 205 <translation>Dateirechte setzen</translation>