-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 91 |
1 files changed, 0 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 10846c4..59b1a53 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -118,49 +118,32 @@ | |||
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
121 | <translation>Schrift</translation> | 121 | <translation>Schrift</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Save File As?</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Datei speichern als?</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Permissions</source> | 124 | <source>Permissions</source> |
129 | <translation>Dateirechte</translation> | 125 | <translation>Dateirechte</translation> |
130 | </message> | 126 | </message> |
131 | <message> | 127 | <message> |
132 | <source>FontDialog</source> | 128 | <source>FontDialog</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation type="unfinished"></translation> |
134 | </message> | 130 | </message> |
135 | <message> | 131 | <message> |
136 | <source>Do you really want | ||
137 | to delete the current file | ||
138 | >from the disk? | ||
139 | This is irreversable!!</source> | ||
140 | <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei wirklich | ||
141 | löschen? Dieser Befehl ist | ||
142 | unwiderruflich!</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
146 | <translation>Ja</translation> | 133 | <translation>Ja</translation> |
147 | </message> | 134 | </message> |
148 | <message> | 135 | <message> |
149 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
150 | <translation>Nein</translation> | 137 | <translation>Nein</translation> |
151 | </message> | 138 | </message> |
152 | <message> | 139 | <message> |
153 | <source>About</source> | 140 | <source>About</source> |
154 | <translation>Über</translation> | 141 | <translation>Über</translation> |
155 | </message> | 142 | </message> |
156 | <message> | 143 | <message> |
157 | <source>Open File</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Text Editor has detected | 144 | <source>Text Editor has detected |
162 | you selected a .desktop file. | 145 | you selected a .desktop file. |
163 | Open .desktop file or linked file?</source> | 146 | Open .desktop file or linked file?</source> |
164 | <translation>Texteditor hat festgestellt, | 147 | <translation>Texteditor hat festgestellt, |
165 | dass Sie eine .desktop-Datei | 148 | dass Sie eine .desktop-Datei |
166 | ausgewählt haben. Wollen | 149 | ausgewählt haben. Wollen |
@@ -189,63 +172,12 @@ This is irreversable!!</source> | |||
189 | <message> | 172 | <message> |
190 | <source>Text</source> | 173 | <source>Text</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation type="unfinished"></translation> |
192 | </message> | 175 | </message> |
193 | </context> | 176 | </context> |
194 | <context> | 177 | <context> |
195 | <name>fileBrowser</name> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Name</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Name</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Size</source> | ||
202 | <translation type="obsolete">Größe</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Documents</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">Dokumente</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>All files</source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Hidden files</source> | ||
214 | <translation type="obsolete">versteckte Dateien</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Type: %1</source> | ||
218 | <translation type="obsolete">Typ: %1</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Change Directory</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Make Directory</source> | ||
226 | <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Rescan</source> | ||
230 | <translation type="obsolete">neu laden</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Rename</source> | ||
234 | <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Delete</source> | ||
238 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>All</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">Alle</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | </context> | ||
245 | <context> | ||
246 | <name>filePermissions</name> | 178 | <name>filePermissions</name> |
247 | <message> | 179 | <message> |
248 | <source>Set File Permissions</source> | 180 | <source>Set File Permissions</source> |
249 | <translation>Dateirechte setzen</translation> | 181 | <translation>Dateirechte setzen</translation> |
250 | </message> | 182 | </message> |
251 | <message> | 183 | <message> |
@@ -306,30 +238,7 @@ This is irreversable!!</source> | |||
306 | </message> | 238 | </message> |
307 | <message> | 239 | <message> |
308 | <source>Error setting mode</source> | 240 | <source>Error setting mode</source> |
309 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> | 241 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> |
310 | </message> | 242 | </message> |
311 | </context> | 243 | </context> |
312 | <context> | ||
313 | <name>fileSaver</name> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Name</source> | ||
316 | <translation type="obsolete">Name</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Size</source> | ||
320 | <translation type="obsolete">Größe</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>fileSaver</source> | ||
324 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Date</source> | ||
328 | <translation type="obsolete">Datum</translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>set file permissions</source> | ||
332 | <translation type="obsolete">setze Dateirechte</translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | </context> | ||
335 | </TS> | 244 | </TS> |