summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 2db6d9b..c95c4da 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -62,61 +62,61 @@ dialog zu starten</translation>
62 <source>Move Down</source> 62 <source>Move Down</source>
63 <translation>Runter</translation> 63 <translation>Runter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>active/order</source> 66 <source>active/order</source>
67 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation> 67 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>autostart on 70 <source>autostart on
71resume? 71resume?
72 (Opie only)</source> 72 (Opie only)</source>
73 <translation>Beim Starten 73 <translation>Beim Starten
74automatisch laden? 74automatisch laden?
75(nur für Opie)</translation> 75(nur für Opie)</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>minutes inactive</source> 78 <source>minutes inactive</source>
79 <translation>Minuten inaktiv</translation> 79 <translation>Minuten inaktiv</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Misc</source> 82 <source>Misc</source>
83 <translation>Verschiedenes</translation> 83 <translation>Verschiedenes</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
87 <translation>Klicken Sie hier, um ein Plugin zu (de)aktivieren oder benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Reihenfolge des Erscheinens zu ändern</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 86 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
91 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 87 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 90 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Icon size</source> 94 <source>Icon size</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Set the icon size in pixel</source> 98 <source>Set the icon size in pixel</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Refresh</source> 102 <source>Refresh</source>
107 <translation>Neu laden</translation> 103 <translation>Neu laden</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>How often should Today refresh itself</source> 106 <source>How often should Today refresh itself</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source> sec</source> 110 <source> sec</source>
115 <translation>Sekunden</translation> 111 <translation>Sekunden</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>never</source> 114 <source>never</source>
119 <translation>niemals</translation> 115 <translation>niemals</translation>
120 </message> 116 </message>
117 <message>
118 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context> 121</context>
122</TS> 122</TS>