-rw-r--r-- | i18n/de/today.ts | 32 |
1 files changed, 29 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts index a6fa001..23af68a 100644 --- a/i18n/de/today.ts +++ b/i18n/de/today.ts | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Please fill out the business card </b></source> | 9 | <source><b>Please fill out the business card </b></source> |
10 | <translation><b>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</b></translation> | 10 | <translation type="obsolete"><b>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</b></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 13 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
@@ -33,6 +33,14 @@ | |||
33 | <source>No appointments today</source> | 33 | <source>No appointments today</source> |
34 | <translation>Heute keine Termine</translation> | 34 | <translation>Heute keine Termine</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | ||
37 | <source>Owned by </source> | ||
38 | <translation>Dieses Gerät gehört</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Please fill out the business card</source> | ||
42 | <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> | ||
43 | </message> | ||
36 | </context> | 44 | </context> |
37 | <context> | 45 | <context> |
38 | <name>TodayBase</name> | 46 | <name>TodayBase</name> |
@@ -72,7 +80,7 @@ anzeigen</translation> | |||
72 | appointment | 80 | appointment |
73 | should should | 81 | should should |
74 | be shown?</source> | 82 | be shown?</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation type="obsolete"></translation> |
76 | </message> | 84 | </message> |
77 | <message> | 85 | <message> |
78 | <source>Calendar</source> | 86 | <source>Calendar</source> |
@@ -100,11 +108,29 @@ wievielen Buchstaben?</translation> | |||
100 | <source>Should today be | 108 | <source>Should today be |
101 | autostarted on | 109 | autostarted on |
102 | resume ? (Opie only)</source> | 110 | resume ? (Opie only)</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="obsolete"></translation> |
104 | </message> | 112 | </message> |
105 | <message> | 113 | <message> |
106 | <source>Misc</source> | 114 | <source>Misc</source> |
107 | <translation>Verschiedenes</translation> | 115 | <translation>Verschiedenes</translation> |
108 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | ||
118 | <source>How many | ||
119 | appointment | ||
120 | should | ||
121 | be shown?</source> | ||
122 | <translation>Wieviele Termine | ||
123 | sollen angezeigt | ||
124 | werden?</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Should today be | ||
128 | autostarted on | ||
129 | resume? (Opie only)</source> | ||
130 | <translation>Solle 'Heute' | ||
131 | automatisch | ||
132 | gestartet werden? | ||
133 | (Nur in Opie)</translation> | ||
134 | </message> | ||
109 | </context> | 135 | </context> |
110 | </TS> | 136 | </TS> |