summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts49
1 files changed, 36 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index a53319f..f79e832 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,62 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
4 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>Alarm um</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 15 </message>
13</context> 16</context>
14<context> 17<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 18 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Alarms</source> 20 <source>Alarms</source>
18 <translation>Alarme</translation> 21 <translation>Alarme</translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Information</source> 24 <source>Information</source>
22 <translation>Information</translation> 25 <translation>Information</translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Status</source> 28 <source>Status</source>
26 <translation>Status</translation> 29 <translation>Status</translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Recurrence</source> 32 <source>Recurrence</source>
30 <translation>Wiederholung</translation> 33 <translation>Wiederholung</translation>
31 </message> 34 </message>
35 <message>
36 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
32</context> 39</context>
33<context> 40<context>
34 <name>QObject</name> 41 <name>QObject</name>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
37 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 44 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>Edit Task</source> 47 <source>Edit Task</source>
41 <translation>Aufgabe editieren</translation> 48 <translation>Aufgabe editieren</translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source>silent</source> 51 <source>silent</source>
45 <translation>leise</translation> 52 <translation>leise</translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
49 <translation>laut</translation> 56 <translation>laut</translation>
50 </message> 57 </message>
58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
51</context> 62</context>
52<context> 63<context>
53 <name>QWidget</name> 64 <name>QWidget</name>
54 <message> 65 <message>
55 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
56 <translation>Neu von Vorlage</translation> 67 <translation>Neu von Vorlage</translation>
57 </message> 68 </message>
58 <message> 69 <message>
59 <source>New Task</source> 70 <source>New Task</source>
60 <translation>Neue Aufgabe</translation> 71 <translation>Neue Aufgabe</translation>
61 </message> 72 </message>
62 <message> 73 <message>
@@ -76,49 +87,49 @@
76 <translation>Aufgabe sehen</translation> 87 <translation>Aufgabe sehen</translation>
77 </message> 88 </message>
78 <message> 89 <message>
79 <source>Delete...</source> 90 <source>Delete...</source>
80 <translation>Löschen...</translation> 91 <translation>Löschen...</translation>
81 </message> 92 </message>
82 <message> 93 <message>
83 <source>Click here to remove the current task.</source> 94 <source>Click here to remove the current task.</source>
84 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 95 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
85 </message> 96 </message>
86 <message> 97 <message>
87 <source>Delete all...</source> 98 <source>Delete all...</source>
88 <translation>Alles Löschen...</translation> 99 <translation>Alles löschen...</translation>
89 </message> 100 </message>
90 <message> 101 <message>
91 <source>Delete completed</source> 102 <source>Delete completed</source>
92 <translation>Löschen komplett</translation> 103 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
93 </message> 104 </message>
94 <message> 105 <message>
95 <source>Beam</source> 106 <source>Beam</source>
96 <translation>Senden</translation> 107 <translation>Senden</translation>
97 </message> 108 </message>
98 <message> 109 <message>
99 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 110 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
100 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 111 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
101 </message> 112 </message>
102 <message> 113 <message>
103 <source>Find</source> 114 <source>Find</source>
104 <translation>Suchen</translation> 115 <translation>Suchen</translation>
105 </message> 116 </message>
106 <message> 117 <message>
107 <source>Show completed tasks</source> 118 <source>Show completed tasks</source>
108 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> 119 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
109 </message> 120 </message>
110 <message> 121 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 122 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> 123 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
113 </message> 124 </message>
114 <message> 125 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 126 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 127 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
117 </message> 128 </message>
118 <message> 129 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 130 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 131 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
121 </message> 132 </message>
122 <message> 133 <message>
123 <source>Data</source> 134 <source>Data</source>
124 <translation>Datei</translation> 135 <translation>Datei</translation>
@@ -148,46 +159,46 @@ The list displays the following information:
148Die Liste zeigt folgende Informationen: 159Die Liste zeigt folgende Informationen:
1491. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1601. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1502. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1612. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1513. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1623. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1524. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1634. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
153 </message> 164 </message>
154 <message> 165 <message>
155 <source>All Categories</source> 166 <source>All Categories</source>
156 <translation>Alle Kategorien</translation> 167 <translation>Alle Kategorien</translation>
157 </message> 168 </message>
158 <message> 169 <message>
159 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
160 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 171 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
161 </message> 172 </message>
162 <message> 173 <message>
163 <source>Todo was unable 174 <source>Todo was unable
164to save your changes. 175to save your changes.
165Free up some space 176Free up some space
166and try again. 177and try again.
167 178
168Quit Anyway?</source> 179Quit Anyway?</source>
169 <translation>Es war nicht möglich, 180 <translation>Es war nicht möglich,
170Ihre Änderungen zu 181Ihre Änderungen zu
171speichern. Bitte schaffen 182speichern. Bitte schaffen
172Sie freien Speicherplatz. 183Sie freien Speicherplatz.
173Trozdem beenden?</translation> 184Trotzdem beenden?</translation>
174 </message> 185 </message>
175 <message> 186 <message>
176 <source>Todo</source> 187 <source>Todo</source>
177 <translation>Aufgaben</translation> 188 <translation>Aufgaben</translation>
178 </message> 189 </message>
179 <message> 190 <message>
180 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 191 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
181 <translation>Die Daten können nicht editiert werden. 192 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
182Es wird gerade synchronisiert</translation> 193Es wird gerade synchronisiert</translation>
183 </message> 194 </message>
184 <message> 195 <message>
185 <source>all tasks?</source> 196 <source>all tasks?</source>
186 <translation>alle Aufgaben?</translation> 197 <translation>alle Aufgaben?</translation>
187 </message> 198 </message>
188 <message> 199 <message>
189 <source>all completed tasks?</source> 200 <source>all completed tasks?</source>
190 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 201 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
191 </message> 202 </message>
192 <message> 203 <message>
193 <source>Unfiled</source> 204 <source>Unfiled</source>
@@ -311,24 +322,32 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
311 <message> 322 <message>
312 <source>Remove</source> 323 <source>Remove</source>
313 <translation>Entfernen</translation> 324 <translation>Entfernen</translation>
314 </message> 325 </message>
315 <message> 326 <message>
316 <source>Name</source> 327 <source>Name</source>
317 <translation>Name</translation> 328 <translation>Name</translation>
318 </message> 329 </message>
319 <message> 330 <message>
320 <source>New Template %1</source> 331 <source>New Template %1</source>
321 <translation>Neu von Vorlage</translation> 332 <translation>Neu von Vorlage</translation>
322 </message> 333 </message>
334 <message>
335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
323</context> 342</context>
324<context> 343<context>
325 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
326 <message> 345 <message>
327 <source>Table View</source> 346 <source>Table View</source>
328 <translation>Tabellenansicht</translation> 347 <translation>Tabellenansicht</translation>
329 </message> 348 </message>
330 <message> 349 <message>
331 <source>None</source> 350 <source>None</source>
332 <translation>Keine</translation> 351 <translation>Keine</translation>
333 </message> 352 </message>
334 <message> 353 <message>
@@ -445,35 +464,39 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
445 <source>Select category to organize this task with.</source> 464 <source>Select category to organize this task with.</source>
446 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> 465 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
447 </message> 466 </message>
448 <message> 467 <message>
449 <source>Recurring task</source> 468 <source>Recurring task</source>
450 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> 469 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
451 </message> 470 </message>
452 <message> 471 <message>
453 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 472 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
454 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation> 473 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
455 </message> 474 </message>
456 <message> 475 <message>
457 <source>Notes:</source>
458 <translation>Notizen:</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 476 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
462 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 477 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
463 </message> 478 </message>
464 <message> 479 <message>
465 <source>Todo List</source> 480 <source>Todo List</source>
466 <translation>Aufgabenliste</translation> 481 <translation>Aufgabenliste</translation>
467 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>Summary:</source>
485 <translation>Zusammenfassung:</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Notes:</source>
489 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
490 </message>
468</context> 491</context>
469<context> 492<context>
470 <name>TaskEditorStatus</name> 493 <name>TaskEditorStatus</name>
471 <message> 494 <message>
472 <source>Status:</source> 495 <source>Status:</source>
473 <translation>Status:</translation> 496 <translation>Status:</translation>
474 </message> 497 </message>
475 <message> 498 <message>
476 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 499 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
477 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> 500 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
478 </message> 501 </message>
479 <message> 502 <message>
@@ -565,25 +588,25 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
565 <translation>Nichts</translation> 588 <translation>Nichts</translation>
566 </message> 589 </message>
567 <message> 590 <message>
568 <source>Responsible</source> 591 <source>Responsible</source>
569 <translation>Verantwortlich</translation> 592 <translation>Verantwortlich</translation>
570 </message> 593 </message>
571 <message> 594 <message>
572 <source>Done By</source> 595 <source>Done By</source>
573 <translation>Erledigt von</translation> 596 <translation>Erledigt von</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>Coordinating</source> 599 <source>Coordinating</source>
577 <translation>Koordiert durch</translation> 600 <translation>Koordiniert durch</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Maintainer:</source> 603 <source>Maintainer:</source>
581 <translation>Ausführender:</translation> 604 <translation>Ausführender:</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 607 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
585 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> 608 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>test</source> 611 <source>test</source>
589 <translation>test</translation> 612 <translation>test</translation>