summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts187
1 files changed, 104 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 627357d..3b59a24 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -105,37 +105,37 @@ Trozdem beenden?</translation>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show completed tasks</source> 106 <source>Show completed tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show only over-due tasks</source> 110 <source>Show only over-due tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Nur überfällige Aufgaben anzeigen</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show task deadlines</source> 114 <source>Show task deadlines</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Show quick task bar</source> 118 <source>Show quick task bar</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Schnelleiongabe anzeigen</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>QuickEdit</source> 122 <source>QuickEdit</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Schnelleingabe</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to create a new task.</source> 126 <source>Click here to create a new task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to modify the current task.</source> 130 <source>Click here to modify the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Hier klicken um die aktuelle Aufgabe zu ändern</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to remove the current task.</source> 134 <source>Click here to remove the current task.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 138 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Hier klicken um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
@@ -147,5 +147,11 @@ The list displays the following information:
1473. Description - description of task. Click here to select the task. 1473. Description - description of task. Click here to select the task.
1484. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1484. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
150
151Die Liste zeigt folgende Informationen:
1521. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Clicken Sie hier um die Aufgabe zu erledigen.
1532. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken um sie zu ändern.
1543. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken um die Aufgabe auszuwählen.
1554. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsanzeige&quot; wählt.</translation>
150 </message> 156 </message>
151</context> 157</context>
@@ -166,13 +172,13 @@ The list displays the following information:
166 <message> 172 <message>
167 <source>Information</source> 173 <source>Information</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Information</translation>
169 </message> 175 </message>
170 <message> 176 <message>
171 <source>Status</source> 177 <source>Status</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Status</translation>
173 </message> 179 </message>
174 <message> 180 <message>
175 <source>Recurrence</source> 181 <source>Recurrence</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Wiederholung</translation>
177 </message> 183 </message>
178</context> 184</context>
@@ -212,9 +218,9 @@ The list displays the following information:
212 <message> 218 <message>
213 <source>%1 day(s)</source> 219 <source>%1 day(s)</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>%1 Tag(e)</translation>
215 </message> 221 </message>
216 <message> 222 <message>
217 <source>Priority</source> 223 <source>Priority</source>
218 <translation type="unfinished">Priorität</translation> 224 <translation>Priorität</translation>
219 </message> 225 </message>
220</context> 226</context>
@@ -223,13 +229,13 @@ The list displays the following information:
223 <message> 229 <message>
224 <source>New</source> 230 <source>New</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Neu</translation>
226 </message> 232 </message>
227 <message> 233 <message>
228 <source>Edit</source> 234 <source>Edit</source>
229 <translation type="unfinished">Editieren</translation> 235 <translation>Bearbeiten</translation>
230 </message> 236 </message>
231 <message> 237 <message>
232 <source>Delete</source> 238 <source>Delete</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Löschen</translation>
234 </message> 240 </message>
235</context> 241</context>
@@ -238,105 +244,105 @@ The list displays the following information:
238 <message> 244 <message>
239 <source>Description:</source> 245 <source>Description:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Beschreibung</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Enter brief description of the task here.</source> 249 <source>Enter brief description of the task here.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Bschreibung der Aufgabe ein.</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Complete </source> 253 <source>Complete </source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Erledige</translation>
249 </message> 255 </message>
250 <message> 256 <message>
251 <source>Work on </source> 257 <source>Work on </source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Arbeite an </translation>
253 </message> 259 </message>
254 <message> 260 <message>
255 <source>Buy </source> 261 <source>Buy </source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Kaufe</translation>
257 </message> 263 </message>
258 <message> 264 <message>
259 <source>Organize </source> 265 <source>Organize </source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Organiziere</translation>
261 </message> 267 </message>
262 <message> 268 <message>
263 <source>Get </source> 269 <source>Get </source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Hole</translation>
265 </message> 271 </message>
266 <message> 272 <message>
267 <source>Update </source> 273 <source>Update </source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Aktualisiere</translation>
269 </message> 275 </message>
270 <message> 276 <message>
271 <source>Create </source> 277 <source>Create </source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Erstelle</translation>
273 </message> 279 </message>
274 <message> 280 <message>
275 <source>Plan </source> 281 <source>Plan </source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Plane</translation>
277 </message> 283 </message>
278 <message> 284 <message>
279 <source>Call </source> 285 <source>Call </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Anruf</translation>
281 </message> 287 </message>
282 <message> 288 <message>
283 <source>Mail </source> 289 <source>Mail </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Maile</translation>
285 </message> 291 </message>
286 <message> 292 <message>
287 <source>Priority:</source> 293 <source>Priority:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Priorität:</translation>
289 </message> 295 </message>
290 <message> 296 <message>
291 <source>Select priority of task here.</source> 297 <source>Select priority of task here.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
293 </message> 299 </message>
294 <message> 300 <message>
295 <source>Very High</source> 301 <source>Very High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Sehr hoch</translation>
297 </message> 303 </message>
298 <message> 304 <message>
299 <source>High</source> 305 <source>High</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Hoch</translation>
301 </message> 307 </message>
302 <message> 308 <message>
303 <source>Normal</source> 309 <source>Normal</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Normal</translation>
305 </message> 311 </message>
306 <message> 312 <message>
307 <source>Low</source> 313 <source>Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Niedrig</translation>
309 </message> 315 </message>
310 <message> 316 <message>
311 <source>Very Low</source> 317 <source>Very Low</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Sehr niedrig</translation>
313 </message> 319 </message>
314 <message> 320 <message>
315 <source>Category:</source> 321 <source>Category:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Kategorie</translation>
317 </message> 323 </message>
318 <message> 324 <message>
319 <source>Select category to organize this task with.</source> 325 <source>Select category to organize this task with.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
321 </message> 327 </message>
322 <message> 328 <message>
323 <source>Recurring task</source> 329 <source>Recurring task</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
325 </message> 331 </message>
326 <message> 332 <message>
327 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 333 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
329 </message> 335 </message>
330 <message> 336 <message>
331 <source>Notes:</source> 337 <source>Notes:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Notizen:</translation>
333 </message> 339 </message>
334 <message> 340 <message>
335 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 341 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
337 </message> 343 </message>
338 <message> 344 <message>
339 <source>Todo List</source> 345 <source>Todo List</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Aufgabenliste</translation>
341 </message> 347 </message>
342</context> 348</context>
@@ -345,125 +351,125 @@ The list displays the following information:
345 <message> 351 <message>
346 <source>Status:</source> 352 <source>Status:</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Status:</translation>
348 </message> 354 </message>
349 <message> 355 <message>
350 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 356 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
352 </message> 358 </message>
353 <message> 359 <message>
354 <source>Started</source> 360 <source>Started</source>
355 <translation type="unfinished">Begonnen</translation> 361 <translation>Begonnen</translation>
356 </message> 362 </message>
357 <message> 363 <message>
358 <source>Postponed</source> 364 <source>Postponed</source>
359 <translation type="unfinished">Verschoben</translation> 365 <translation>Verschoben</translation>
360 </message> 366 </message>
361 <message> 367 <message>
362 <source>Finished</source> 368 <source>Finished</source>
363 <translation type="unfinished">Beended</translation> 369 <translation>Beendet</translation>
364 </message> 370 </message>
365 <message> 371 <message>
366 <source>Not started</source> 372 <source>Not started</source>
367 <translation type="unfinished">Nicht begonnen</translation> 373 <translation>Nicht begonnen</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message>
370 <source>Progress:</source> 376 <source>Progress:</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Fortschritt</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message>
374 <source>Select progress made on this task here.</source> 380 <source>Select progress made on this task here.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message>
378 <source>0 %</source> 384 <source>0 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>0 %</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message>
382 <source>20 %</source> 388 <source>20 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>20 %</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message>
386 <source>40 %</source> 392 <source>40 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>40 %</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message>
390 <source>60 %</source> 396 <source>60 %</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>60 %</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message>
394 <source>80 %</source> 400 <source>80 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>80 %</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <source>100 %</source> 404 <source>100 %</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>100 %</translation>
400 </message> 406 </message>
401 <message> 407 <message>
402 <source>Start Date:</source> 408 <source>Start Date:</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Startdatum</translation>
404 </message> 410 </message>
405 <message> 411 <message>
406 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 412 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
408 </message> 414 </message>
409 <message> 415 <message>
410 <source>Due Date:</source> 416 <source>Due Date:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
412 </message> 418 </message>
413 <message> 419 <message>
414 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 420 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
416 </message> 422 </message>
417 <message> 423 <message>
418 <source>Completed:</source> 424 <source>Completed:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Erledigt:</translation>
420 </message> 426 </message>
421 <message> 427 <message>
422 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 428 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
424 </message> 430 </message>
425 <message> 431 <message>
426 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 432 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
428 </message> 434 </message>
429 <message> 435 <message>
430 <source>Maintainer Mode:</source> 436 <source>Maintainer Mode:</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Ausführungsmodus</translation>
432 </message> 438 </message>
433 <message> 439 <message>
434 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 440 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Klicken Sie hier um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
436 </message> 442 </message>
437 <message> 443 <message>
438 <source>Nothing</source> 444 <source>Nothing</source>
439 <translation type="unfinished">Nichts</translation> 445 <translation>Nichts</translation>
440 </message> 446 </message>
441 <message> 447 <message>
442 <source>Responsible</source> 448 <source>Responsible</source>
443 <translation type="unfinished">Verantwortlich</translation> 449 <translation>Verantwortlich</translation>
444 </message> 450 </message>
445 <message> 451 <message>
446 <source>Done By</source> 452 <source>Done By</source>
447 <translation type="unfinished">Erledigt von</translation> 453 <translation>Erledigt von</translation>
448 </message> 454 </message>
449 <message> 455 <message>
450 <source>Coordinating</source> 456 <source>Coordinating</source>
451 <translation type="unfinished">Koordinatin</translation> 457 <translation>Koordiert durch</translation>
452 </message> 458 </message>
453 <message> 459 <message>
454 <source>Maintainer:</source> 460 <source>Maintainer:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Aushrender:</translation>
456 </message> 462 </message>
457 <message> 463 <message>
458 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 464 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Dies ist der Name des Aushrenden</translation>
460 </message> 466 </message>
461 <message> 467 <message>
462 <source>test</source> 468 <source>test</source>
463 <translation type="unfinished">test</translation> 469 <translation>test</translation>
464 </message> 470 </message>
465 <message> 471 <message>
466 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 472 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Klicken Sie hier, um den Aushrenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
468 </message> 474 </message>
469</context> 475</context>
@@ -509,13 +515,13 @@ The list displays the following information:
509 <message> 515 <message>
510 <source>More</source> 516 <source>More</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Weiteres...</translation>
512 </message> 518 </message>
513 <message> 519 <message>
514 <source>Enter</source> 520 <source>Enter</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>OK</translation>
516 </message> 522 </message>
517 <message> 523 <message>
518 <source>Cancel</source> 524 <source>Cancel</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Abbrechen</translation>
520 </message> 526 </message>
521 <message> 527 <message>
@@ -525,5 +531,8 @@ This area is called the quick task bar.
525 531
526It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 532It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
534Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
535
536Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
528 </message> 537 </message>
529 <message> 538 <message>
@@ -533,5 +542,8 @@ This area is called the quick task bar.
533 542
534It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 543It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
545Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
546
547Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
536 </message> 548 </message>
537 <message> 549 <message>
@@ -541,5 +553,8 @@ This area is called the quick task bar.
541 553
542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
556Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
557
558Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
544 </message> 559 </message>
545 <message> 560 <message>
@@ -549,5 +564,8 @@ This area is called the quick task bar.
549 564
550It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 565It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
567Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
568
569Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
552 </message> 570 </message>
553 <message> 571 <message>
@@ -557,5 +575,8 @@ This area is called the quick task bar.
557 575
558It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 576It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
578Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
579
580Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
560 </message> 581 </message>
561</context> 582</context>