-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index d54bdaf..54f3783 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -205,49 +205,49 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation> | |||
205 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 205 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 208 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
209 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> | 209 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>New Tasks</source> | 212 | <source>New Tasks</source> |
213 | <translation>Neue Aufgaben</translation> | 213 | <translation>Neue Aufgaben</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Duplicate</source> | 216 | <source>Duplicate</source> |
217 | <translation>Duplizieren</translation> | 217 | <translation>Duplizieren</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>C.</source> | 220 | <source>C.</source> |
221 | <translation>E.</translation> | 221 | <translation>E.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Priority</source> | 224 | <source>Priority</source> |
225 | <translation>Priorität</translation> | 225 | <translation>Priorität</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Description</source> | 228 | <source>Description</source> |
229 | <translation>Beschreibung</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Deadline</source> | 232 | <source>Deadline</source> |
233 | <translation>fällig bis</translation> | 233 | <translation>fällig bis</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Configure Templates</source> | 236 | <source>Configure Templates</source> |
237 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | 237 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Priority:</source> | 240 | <source>Priority:</source> |
241 | <translation>Priorität:</translation> | 241 | <translation>Priorität:</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Click here to set the priority of new task. | 244 | <source>Click here to set the priority of new task. |
245 | 245 | ||
246 | This area is called the quick task bar. | 246 | This area is called the quick task bar. |
247 | 247 | ||
248 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 248 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
249 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. | 249 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. |
250 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 250 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
251 | 251 | ||
252 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 252 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
@@ -318,48 +318,52 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e | |||
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Edit</source> | 319 | <source>Edit</source> |
320 | <translation>Bearbeiten</translation> | 320 | <translation>Bearbeiten</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Remove</source> | 323 | <source>Remove</source> |
324 | <translation>Entfernen</translation> | 324 | <translation>Entfernen</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Name</source> | 327 | <source>Name</source> |
328 | <translation>Name</translation> | 328 | <translation>Name</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>New Template %1</source> | 331 | <source>New Template %1</source> |
332 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 332 | <translation>Neu von Vorlage</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 335 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
336 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> | 336 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 339 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
340 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> | 340 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | ||
343 | <source>Summary</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
342 | </context> | 346 | </context> |
343 | <context> | 347 | <context> |
344 | <name>TableView</name> | 348 | <name>TableView</name> |
345 | <message> | 349 | <message> |
346 | <source>Table View</source> | 350 | <source>Table View</source> |
347 | <translation>Tabellenansicht</translation> | 351 | <translation>Tabellenansicht</translation> |
348 | </message> | 352 | </message> |
349 | <message> | 353 | <message> |
350 | <source>None</source> | 354 | <source>None</source> |
351 | <translation>Keine</translation> | 355 | <translation>Keine</translation> |
352 | </message> | 356 | </message> |
353 | <message> | 357 | <message> |
354 | <source>%1 day(s)</source> | 358 | <source>%1 day(s)</source> |
355 | <translation>%1 Tag(e)</translation> | 359 | <translation>%1 Tag(e)</translation> |
356 | </message> | 360 | </message> |
357 | </context> | 361 | </context> |
358 | <context> | 362 | <context> |
359 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 363 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
360 | <message> | 364 | <message> |
361 | <source>New</source> | 365 | <source>New</source> |
362 | <translation>Neu</translation> | 366 | <translation>Neu</translation> |
363 | </message> | 367 | </message> |
364 | <message> | 368 | <message> |
365 | <source>Edit</source> | 369 | <source>Edit</source> |