summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index bf3570e..f33f4a0 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,262 +1,296 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 14 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
15 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 15 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>All</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Unfiled</source>
23 <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation>
24 </message>
25</context>
26<context>
27 <name>NewTaskDlg</name>
28 <message>
29 <source>New Task</source>
30 <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Blank task</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Using template:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
17</context> 40</context>
18<context> 41<context>
19 <name>OTaskEditor</name> 42 <name>OTaskEditor</name>
20 <message> 43 <message>
21 <source>Alarms</source> 44 <source>Alarms</source>
22 <translation>Alarme</translation> 45 <translation>Alarme</translation>
23 </message> 46 </message>
24 <message> 47 <message>
25 <source>Information</source> 48 <source>Information</source>
26 <translation>Information</translation> 49 <translation>Information</translation>
27 </message> 50 </message>
28 <message> 51 <message>
29 <source>Status</source> 52 <source>Status</source>
30 <translation>Status</translation> 53 <translation>Status</translation>
31 </message> 54 </message>
32 <message> 55 <message>
33 <source>Recurrence</source> 56 <source>Recurrence</source>
34 <translation>Wiederholung</translation> 57 <translation>Wiederholung</translation>
35 </message> 58 </message>
36 <message> 59 <message>
37 <source>Task Editor</source> 60 <source>Task Editor</source>
38 <translation>Aufgaben Editor</translation> 61 <translation>Aufgaben Editor</translation>
39 </message> 62 </message>
40</context> 63</context>
41<context> 64<context>
65 <name>Opie</name>
66 <message>
67 <source>Todo List</source>
68 <translation type="unfinished">Aufgabenliste</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Task</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
42 <name>QObject</name> 76 <name>QObject</name>
43 <message> 77 <message>
44 <source>Enter Task</source> 78 <source>Enter Task</source>
45 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 79 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
46 </message> 80 </message>
47 <message> 81 <message>
48 <source>Edit Task</source> 82 <source>Edit Task</source>
49 <translation>Aufgabe editieren</translation> 83 <translation>Aufgabe editieren</translation>
50 </message> 84 </message>
51 <message> 85 <message>
52 <source>silent</source> 86 <source>silent</source>
53 <translation>leise</translation> 87 <translation>leise</translation>
54 </message> 88 </message>
55 <message> 89 <message>
56 <source>loud</source> 90 <source>loud</source>
57 <translation>laut</translation> 91 <translation>laut</translation>
58 </message> 92 </message>
59 <message> 93 <message>
60 <source>Opie Todolist</source> 94 <source>Opie Todolist</source>
61 <translation>Opie Aufgaben</translation> 95 <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation>
62 </message> 96 </message>
63</context> 97</context>
64<context> 98<context>
65 <name>QWidget</name> 99 <name>QWidget</name>
66 <message> 100 <message>
67 <source>New from template</source> 101 <source>New from template</source>
68 <translation>Neu von Vorlage</translation> 102 <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation>
69 </message> 103 </message>
70 <message> 104 <message>
71 <source>New Task</source> 105 <source>New Task</source>
72 <translation>Neue Aufgabe</translation> 106 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
73 </message> 107 </message>
74 <message> 108 <message>
75 <source>Click here to create a new task.</source> 109 <source>Click here to create a new task.</source>
76 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> 110 <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
77 </message> 111 </message>
78 <message> 112 <message>
79 <source>Edit Task</source> 113 <source>Edit Task</source>
80 <translation>Aufgabe editieren</translation> 114 <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
81 </message> 115 </message>
82 <message> 116 <message>
83 <source>Click here to modify the current task.</source> 117 <source>Click here to modify the current task.</source>
84 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> 118 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
85 </message> 119 </message>
86 <message> 120 <message>
87 <source>View Task</source> 121 <source>View Task</source>
88 <translation>Aufgabe ansehen</translation> 122 <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation>
89 </message> 123 </message>
90 <message> 124 <message>
91 <source>Delete...</source> 125 <source>Delete...</source>
92 <translation>Löschen...</translation> 126 <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Click here to remove the current task.</source> 129 <source>Click here to remove the current task.</source>
96 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 130 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
97 </message> 131 </message>
98 <message> 132 <message>
99 <source>Delete all...</source> 133 <source>Delete all...</source>
100 <translation>Alles löschen...</translation> 134 <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation>
101 </message> 135 </message>
102 <message> 136 <message>
103 <source>Delete completed</source> 137 <source>Delete completed</source>
104 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> 138 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
105 </message> 139 </message>
106 <message> 140 <message>
107 <source>Beam</source> 141 <source>Beam</source>
108 <translation>Senden</translation> 142 <translation type="obsolete">Senden</translation>
109 </message> 143 </message>
110 <message> 144 <message>
111 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 145 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
112 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 146 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
113 </message> 147 </message>
114 <message> 148 <message>
115 <source>Find</source> 149 <source>Find</source>
116 <translation>Suchen</translation> 150 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
117 </message> 151 </message>
118 <message> 152 <message>
119 <source>Show completed tasks</source> 153 <source>Show completed tasks</source>
120 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> 154 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
121 </message> 155 </message>
122 <message> 156 <message>
123 <source>Show only over-due tasks</source> 157 <source>Show only over-due tasks</source>
124 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> 158 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
125 </message> 159 </message>
126 <message> 160 <message>
127 <source>Show task deadlines</source> 161 <source>Show task deadlines</source>
128 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 162 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
129 </message> 163 </message>
130 <message> 164 <message>
131 <source>Show quick task bar</source> 165 <source>Show quick task bar</source>
132 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 166 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
133 </message> 167 </message>
134 <message> 168 <message>
135 <source>Data</source> 169 <source>Data</source>
136 <translation>Datei</translation> 170 <translation type="obsolete">Datei</translation>
137 </message> 171 </message>
138 <message> 172 <message>
139 <source>Category</source> 173 <source>Category</source>
140 <translation>Kategorie</translation> 174 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
141 </message> 175 </message>
142 <message> 176 <message>
143 <source>Options</source> 177 <source>Options</source>
144 <translation>Optionen</translation> 178 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
145 </message> 179 </message>
146 <message> 180 <message>
147 <source>QuickEdit</source> 181 <source>QuickEdit</source>
148 <translation>Schnelleingabe</translation> 182 <translation>Schnelleingabe</translation>
149 </message> 183 </message>
150 <message> 184 <message>
151 <source>This is a listing of all current tasks. 185 <source>This is a listing of all current tasks.
152 186
153The list displays the following information: 187The list displays the following information:
1541. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1881. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1552. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1892. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1563. Description - description of task. Click here to select the task. 1903. Description - description of task. Click here to select the task.
1574. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1914. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
158 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. 192 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
159 193
160Die Liste zeigt folgende Informationen: 194Die Liste zeigt folgende Informationen:
1611. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1951. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1622. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1962. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1633. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1973. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1644. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1984. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
165 </message> 199 </message>
166 <message> 200 <message>
167 <source>All Categories</source> 201 <source>All Categories</source>
168 <translation>Alle Kategorien</translation> 202 <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
169 </message> 203 </message>
170 <message> 204 <message>
171 <source>Out of space</source> 205 <source>Out of space</source>
172 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> 206 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
173 </message> 207 </message>
174 <message> 208 <message>
175 <source>Todo was unable 209 <source>Todo was unable
176to save your changes. 210to save your changes.
177Free up some space 211Free up some space
178and try again. 212and try again.
179 213
180Quit Anyway?</source> 214Quit Anyway?</source>
181 <translation>Es war nicht möglich, 215 <translation>Es war nicht möglich,
182Ihre Änderungen zu 216Ihre Änderungen zu
183speichern. Bitte schaffen 217speichern. Bitte schaffen
184Sie freien Speicherplatz. 218Sie freien Speicherplatz.
185Trotzdem beenden?</translation> 219Trotzdem beenden?</translation>
186 </message> 220 </message>
187 <message> 221 <message>
188 <source>Todo</source> 222 <source>Todo</source>
189 <translation>Aufgaben</translation> 223 <translation>Aufgaben</translation>
190 </message> 224 </message>
191 <message> 225 <message>
192 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 226 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
193 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden. 227 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
194Es wird gerade synchronisiert</translation> 228Es wird gerade synchronisiert</translation>
195 </message> 229 </message>
196 <message> 230 <message>
197 <source>all tasks?</source> 231 <source>all tasks?</source>
198 <translation>alle Aufgaben?</translation> 232 <translation>alle Aufgaben?</translation>
199 </message> 233 </message>
200 <message> 234 <message>
201 <source>all completed tasks?</source> 235 <source>all completed tasks?</source>
202 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 236 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
203 </message> 237 </message>
204 <message> 238 <message>
205 <source>Unfiled</source> 239 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nicht eingeteilt</translation> 240 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
207 </message> 241 </message>
208 <message> 242 <message>
209 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 243 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
210 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> 244 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
211 </message> 245 </message>
212 <message> 246 <message>
213 <source>New Tasks</source> 247 <source>New Tasks</source>
214 <translation>Neue Aufgaben</translation> 248 <translation>Neue Aufgaben</translation>
215 </message> 249 </message>
216 <message> 250 <message>
217 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
218 <translation>Duplizieren</translation> 252 <translation type="obsolete">Duplizieren</translation>
219 </message> 253 </message>
220 <message> 254 <message>
221 <source>C.</source> 255 <source>C.</source>
222 <translation>E.</translation> 256 <translation>E.</translation>
223 </message> 257 </message>
224 <message> 258 <message>
225 <source>Priority</source> 259 <source>Priority</source>
226 <translation>Priorität</translation> 260 <translation>Priorität</translation>
227 </message> 261 </message>
228 <message> 262 <message>
229 <source>Description</source> 263 <source>Description</source>
230 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> 264 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
231 </message> 265 </message>
232 <message> 266 <message>
233 <source>Deadline</source> 267 <source>Deadline</source>
234 <translation>fällig bis</translation> 268 <translation>fällig bis</translation>
235 </message> 269 </message>
236 <message> 270 <message>
237 <source>Configure Templates</source> 271 <source>Configure Templates</source>
238 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> 272 <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation>
239 </message> 273 </message>
240 <message> 274 <message>
241 <source>Priority:</source> 275 <source>Priority:</source>
242 <translation>Priorität:</translation> 276 <translation>Priorität:</translation>
243 </message> 277 </message>
244 <message> 278 <message>
245 <source>Click here to set the priority of new task. 279 <source>Click here to set the priority of new task.
246 280
247This area is called the quick task bar. 281This area is called the quick task bar.
248 282
249It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 283It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
250 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. 284 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
251Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 285Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
252 286
253Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 287Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
254 </message> 288 </message>
255 <message> 289 <message>
256 <source>Enter description of new task here. 290 <source>Enter description of new task here.
257 291
258This area is called the quick task bar. 292This area is called the quick task bar.
259 293
260It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 294It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
261 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. 295 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
262Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 296Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.