summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index f79e832..d54bdaf 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,135 +1,135 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OTaskEditor</name> 18 <name>OTaskEditor</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Alarms</source> 20 <source>Alarms</source>
21 <translation>Alarme</translation> 21 <translation>Alarme</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Information</source> 24 <source>Information</source>
25 <translation>Information</translation> 25 <translation>Information</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Status</source> 28 <source>Status</source>
29 <translation>Status</translation> 29 <translation>Status</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Recurrence</source> 32 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Wiederholung</translation> 33 <translation>Wiederholung</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Task Editor</source> 36 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Aufgaben Editor</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QObject</name> 41 <name>QObject</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 44 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Task</source> 47 <source>Edit Task</source>
48 <translation>Aufgabe editieren</translation> 48 <translation>Aufgabe editieren</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>silent</source> 51 <source>silent</source>
52 <translation>leise</translation> 52 <translation>leise</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
56 <translation>laut</translation> 56 <translation>laut</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source> 59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Opie Aufgaben</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>QWidget</name> 64 <name>QWidget</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
67 <translation>Neu von Vorlage</translation> 67 <translation>Neu von Vorlage</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>New Task</source> 70 <source>New Task</source>
71 <translation>Neue Aufgabe</translation> 71 <translation>Neue Aufgabe</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Click here to create a new task.</source> 74 <source>Click here to create a new task.</source>
75 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> 75 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Edit Task</source> 78 <source>Edit Task</source>
79 <translation>Aufgabe editieren</translation> 79 <translation>Aufgabe editieren</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Click here to modify the current task.</source> 82 <source>Click here to modify the current task.</source>
83 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> 83 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>View Task</source> 86 <source>View Task</source>
87 <translation>Aufgabe sehen</translation> 87 <translation>Aufgabe ansehen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete...</source> 90 <source>Delete...</source>
91 <translation>Löschen...</translation> 91 <translation>Löschen...</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Click here to remove the current task.</source> 94 <source>Click here to remove the current task.</source>
95 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 95 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Delete all...</source> 98 <source>Delete all...</source>
99 <translation>Alles löschen...</translation> 99 <translation>Alles löschen...</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Delete completed</source> 102 <source>Delete completed</source>
103 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> 103 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Beam</source> 106 <source>Beam</source>
107 <translation>Senden</translation> 107 <translation>Senden</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 110 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
111 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 111 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Find</source> 114 <source>Find</source>
115 <translation>Suchen</translation> 115 <translation>Suchen</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Show completed tasks</source> 118 <source>Show completed tasks</source>
119 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> 119 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Show only over-due tasks</source> 122 <source>Show only over-due tasks</source>
123 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> 123 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Show task deadlines</source> 126 <source>Show task deadlines</source>
127 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 127 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show quick task bar</source> 130 <source>Show quick task bar</source>
131 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 131 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Data</source> 134 <source>Data</source>
135 <translation>Datei</translation> 135 <translation>Datei</translation>
@@ -288,101 +288,101 @@ This area is called the quick task bar.
288 288
289It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 289It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
290 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. 290 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
291Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 291Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
292 292
293Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 293Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Cancel</source> 296 <source>Cancel</source>
297 <translation>Abbrechen</translation> 297 <translation>Abbrechen</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Click here to reset new task information. 300 <source>Click here to reset new task information.
301 301
302This area is called the quick task bar. 302This area is called the quick task bar.
303 303
304It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 304It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
305 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. 305 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
306Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 306Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
307 307
308Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 308Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Template Editor</source> 311 <source>Template Editor</source>
312 <translation>Vorlageneditor</translation> 312 <translation>Vorlageneditor</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Add</source> 315 <source>Add</source>
316 <translation>Hinzufügen</translation> 316 <translation>Hinzufügen</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Edit</source> 319 <source>Edit</source>
320 <translation>Bearbeiten</translation> 320 <translation>Bearbeiten</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Remove</source> 323 <source>Remove</source>
324 <translation>Entfernen</translation> 324 <translation>Entfernen</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Name</source> 327 <source>Name</source>
328 <translation>Name</translation> 328 <translation>Name</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>New Template %1</source> 331 <source>New Template %1</source>
332 <translation>Neu von Vorlage</translation> 332 <translation>Neu von Vorlage</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Table View</source> 346 <source>Table View</source>
347 <translation>Tabellenansicht</translation> 347 <translation>Tabellenansicht</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>None</source> 350 <source>None</source>
351 <translation>Keine</translation> 351 <translation>Keine</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>%1 day(s)</source> 354 <source>%1 day(s)</source>
355 <translation>%1 Tag(e)</translation> 355 <translation>%1 Tag(e)</translation>
356 </message> 356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>TaskEditorAlarms</name> 359 <name>TaskEditorAlarms</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>New</source> 361 <source>New</source>
362 <translation>Neu</translation> 362 <translation>Neu</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Edit</source> 365 <source>Edit</source>
366 <translation>Bearbeiten</translation> 366 <translation>Bearbeiten</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Delete</source> 369 <source>Delete</source>
370 <translation>Löschen</translation> 370 <translation>Löschen</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Date</source> 373 <source>Date</source>
374 <translation>Datum</translation> 374 <translation>Datum</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Time</source> 377 <source>Time</source>
378 <translation>Zeit</translation> 378 <translation>Zeit</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Type</source> 381 <source>Type</source>
382 <translation>Art</translation> 382 <translation>Art</translation>
383 </message> 383 </message>
384</context> 384</context>
385<context> 385<context>
386 <name>TaskEditorOverView</name> 386 <name>TaskEditorOverView</name>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Description:</source> 388 <source>Description:</source>