summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/wordgame.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/wordgame.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/wordgame.ts149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/wordgame.ts b/i18n/de/wordgame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d90e412
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/wordgame.ts
@@ -0,0 +1,149 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Board</name>
4 <message>
5 <source>Blanks: </source>
6 <translation>Blanks: </translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>OK</source>
10 <translation>OK</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Abbrechen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unknown word</source>
18 <translation>Unbekanntes Wort</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation>&lt;p&gt;Das Wort &quot;%1&quot; konnte nicht im Wörterbuch gefunden werden.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Add</source>
26 <translation>Hinzufügen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Ignore</source>
30 <translation>Ignorieren</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>NewGameBase</name>
35 <message>
36 <source>&amp;OK</source>
37 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Rules</source>
41 <translation>Regeln</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>AI3: Smart AI player</source>
45 <translation>AI3: Computergegner</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Players</source>
49 <translation>Spieler</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Cancel</source>
53 <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>New Game</source>
57 <translation type="obsolete">Neues Spiel</translation>
58 </message>
59 <message encoding="UTF-8">
60 <source>Form1</source>
61 <translation></translation>
62 </message>
63 <message encoding="UTF-8">
64 <source>&amp;Start</source>
65 <translation>&amp;Start</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>RulesBase</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation>&amp;OK</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Board</source>
76 <translation>Spielfeld</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Name:</source>
80 <translation>Name:</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Size:</source>
84 <translation>Größe:</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Delete</source>
88 <translation>Löschen</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Game Rules</source>
92 <translation>Spielregeln</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&amp;Cancel</source>
96 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Edit...</source>
100 <translation>Ändern...</translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>ScoreInfo</name>
105 <message>
106 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
107 <translation>&lt;P&gt;Ungültiger Zug</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
111 <translation>&lt;P&gt;Punkte: </translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>WordGame</name>
116 <message>
117 <source>No</source>
118 <translation>Nein</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Yes</source>
122 <translation>Ja</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>End game</source>
126 <translation>Spiel beenden</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Do you want to end the game early?</source>
130 <translation>Möchten Sie das Spiel vorzeitig abbrechen?</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Word Game</source>
134 <translation>Wort Spiel</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Back</source>
138 <translation>Zurück</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Done</source>
142 <translation>Fertig</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Close</source>
146 <translation>Schließen</translation>
147 </message>
148</context>
149</TS>