-rw-r--r-- | i18n/de/zsafe.ts | 375 |
1 files changed, 332 insertions, 43 deletions
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts index 4cee702..5233a01 100644 --- a/i18n/de/zsafe.ts +++ b/i18n/de/zsafe.ts | |||
@@ -1,538 +1,827 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>ZSafe</source> | ||
7 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
11 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>&Delete</source> | ||
15 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>D&on't Delete</source> | ||
19 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>Edit Entry</source> | ||
23 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Name</source> | ||
27 | <translation type="unfinished">Name</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Username</source> | ||
31 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Password</source> | ||
35 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Comment</source> | ||
39 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Field 4</source> | ||
43 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Field 5</source> | ||
47 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>New Entry</source> | ||
51 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Entry name must be different | ||
55 | from the category name.</source> | ||
56 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | ||
57 | müssen sich von der | ||
58 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Search</source> | ||
62 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Entry not found</source> | ||
66 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>&OK</source> | ||
70 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Field 2</source> | ||
74 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Field 3</source> | ||
78 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>All</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Text</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Remove text file</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
94 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No document defined. | ||
98 | You have to create a new document</source> | ||
99 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Export text file</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Import text file</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
111 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Could not import text file.</source> | ||
115 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Enter Password</source> | ||
119 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Wrong password. | ||
123 | |||
124 | ZSafe will now exit.</source> | ||
125 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | ||
126 | |||
127 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Wrong password. | ||
131 | Enter again?</source> | ||
132 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | ||
133 | Neu eingeben?</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>&Yes</source> | ||
137 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>&No.</source> | ||
141 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Empty document or | ||
145 | wrong password. | ||
146 | Continue?</source> | ||
147 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | ||
148 | falsches Passwort. | ||
149 | Fortfahren?</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>&No</source> | ||
153 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>&Yes.</source> | ||
157 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Password is empty. | ||
161 | Please enter again.</source> | ||
162 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | ||
163 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Reenter Password</source> | ||
167 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Passwords must be identical. | ||
171 | Please enter again.</source> | ||
172 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | ||
173 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
174 | Passwort eingeben.</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Do you want to save </source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source> | ||
182 | before continuing?</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>&Save</source> | ||
187 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>&Don't Save</source> | ||
191 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Password file saved.</source> | ||
195 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Do you want to save | ||
199 | before exiting?</source> | ||
200 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
201 | die Daten speichern?</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>S&ave with | ||
205 | new | ||
206 | password</source> | ||
207 | <translation type="unfinished">Mit neuem | ||
208 | &Passwort | ||
209 | sichern</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Category</source> | ||
213 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Wait dialog</source> | ||
217 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Gathering icons...</source> | ||
221 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
225 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Now you have to enter | ||
229 | a password twice for your | ||
230 | newly created document.</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
235 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
239 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
243 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
251 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
255 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
259 | <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | </context> | ||
262 | <context> | ||
4 | <name>CategoryDialog</name> | 263 | <name>CategoryDialog</name> |
5 | <message> | 264 | <message> |
6 | <source>Category</source> | 265 | <source>Category</source> |
7 | <translation>Kategorie</translation> | 266 | <translation>Kategorie</translation> |
8 | </message> | 267 | </message> |
9 | <message> | 268 | <message> |
10 | <source>Icon</source> | 269 | <source>Icon</source> |
11 | <translation>Symbol</translation> | 270 | <translation>Symbol</translation> |
12 | </message> | 271 | </message> |
13 | <message> | 272 | <message> |
14 | <source>Field 1</source> | 273 | <source>Field 1</source> |
15 | <translation>Feld 1</translation> | 274 | <translation>Feld 1</translation> |
16 | </message> | 275 | </message> |
17 | <message> | 276 | <message> |
18 | <source>Field 2</source> | 277 | <source>Field 2</source> |
19 | <translation>Feld 2</translation> | 278 | <translation>Feld 2</translation> |
20 | </message> | 279 | </message> |
21 | <message> | 280 | <message> |
22 | <source>Field 3</source> | 281 | <source>Field 3</source> |
23 | <translation>Feld 3</translation> | 282 | <translation>Feld 3</translation> |
24 | </message> | 283 | </message> |
25 | <message> | 284 | <message> |
26 | <source>Field 4</source> | 285 | <source>Field 4</source> |
27 | <translation>Feld 4</translation> | 286 | <translation>Feld 4</translation> |
28 | </message> | 287 | </message> |
29 | <message> | 288 | <message> |
30 | <source>Field 5</source> | 289 | <source>Field 5</source> |
31 | <translation>Feld 5</translation> | 290 | <translation>Feld 5</translation> |
32 | </message> | 291 | </message> |
33 | <message> | 292 | <message> |
34 | <source>Field 6</source> | 293 | <source>Field 6</source> |
35 | <translation>Feld 6</translation> | 294 | <translation>Feld 6</translation> |
36 | </message> | 295 | </message> |
37 | </context> | 296 | </context> |
38 | <context> | 297 | <context> |
39 | <name>InfoForm</name> | 298 | <name>InfoForm</name> |
40 | <message> | 299 | <message> |
41 | <source>Information:</source> | 300 | <source>Information:</source> |
42 | <translation>Information:</translation> | 301 | <translation>Information:</translation> |
43 | </message> | 302 | </message> |
44 | </context> | 303 | </context> |
45 | <context> | 304 | <context> |
46 | <name>NewDialog</name> | 305 | <name>NewDialog</name> |
47 | <message> | 306 | <message> |
48 | <source>New Entry</source> | 307 | <source>New Entry</source> |
49 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 308 | <translation>Neuer Eintrag</translation> |
50 | </message> | 309 | </message> |
51 | <message> | 310 | <message> |
52 | <source>Comment</source> | 311 | <source>Comment</source> |
53 | <translation>Kommentar</translation> | 312 | <translation>Kommentar</translation> |
54 | </message> | 313 | </message> |
55 | <message> | 314 | <message> |
56 | <source>Field 6</source> | 315 | <source>Field 6</source> |
57 | <translation>Feld 6</translation> | 316 | <translation>Feld 6</translation> |
58 | </message> | 317 | </message> |
59 | <message> | 318 | <message> |
60 | <source>Field 5</source> | 319 | <source>Field 5</source> |
61 | <translation>Feld 5</translation> | 320 | <translation>Feld 5</translation> |
62 | </message> | 321 | </message> |
63 | <message> | 322 | <message> |
64 | <source>Password</source> | 323 | <source>Password</source> |
65 | <translation>Passwort</translation> | 324 | <translation>Passwort</translation> |
66 | </message> | 325 | </message> |
67 | <message> | 326 | <message> |
68 | <source>Username</source> | 327 | <source>Username</source> |
69 | <translation>Benutzername</translation> | 328 | <translation>Benutzername</translation> |
70 | </message> | 329 | </message> |
71 | <message> | 330 | <message> |
72 | <source>Name</source> | 331 | <source>Name</source> |
73 | <translation>Name</translation> | 332 | <translation>Name</translation> |
74 | </message> | 333 | </message> |
75 | </context> | 334 | </context> |
76 | <context> | 335 | <context> |
77 | <name>PasswordForm</name> | 336 | <name>PasswordForm</name> |
78 | <message> | 337 | <message> |
79 | <source>ZSafe</source> | 338 | <source>ZSafe</source> |
80 | <translation>ZSafe</translation> | 339 | <translation>ZSafe</translation> |
81 | </message> | 340 | </message> |
82 | <message> | 341 | <message> |
83 | <source>Password</source> | 342 | <source>Password</source> |
84 | <translation>Passwort</translation> | 343 | <translation>Passwort</translation> |
85 | </message> | 344 | </message> |
86 | </context> | 345 | </context> |
87 | <context> | 346 | <context> |
88 | <name>ScQtFileDlg</name> | 347 | <name>ScQtFileDlg</name> |
89 | <message> | 348 | <message> |
90 | <source>FileDlg</source> | 349 | <source>FileDlg</source> |
91 | <translation>Dateidialog</translation> | 350 | <translation>Dateidialog</translation> |
92 | </message> | 351 | </message> |
93 | <message> | 352 | <message> |
94 | <source>file type filter</source> | 353 | <source>file type filter</source> |
95 | <translation>Dateityp Filter</translation> | 354 | <translation>Dateityp Filter</translation> |
96 | </message> | 355 | </message> |
97 | <message> | 356 | <message> |
98 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 357 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
99 | 358 | ||
100 | edit or select the filter</source> | 359 | edit or select the filter</source> |
101 | <translation>ComboBox DateitypFilter | 360 | <translation>ComboBox DateitypFilter |
102 | Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation> | 361 | Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation> |
103 | </message> | 362 | </message> |
104 | <message> | 363 | <message> |
105 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 364 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
106 | <translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation> | 365 | <translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation> |
107 | </message> | 366 | </message> |
108 | <message> | 367 | <message> |
109 | <source>OKButton</source> | 368 | <source>OKButton</source> |
110 | <translation>OKKnopf</translation> | 369 | <translation>OKKnopf</translation> |
111 | </message> | 370 | </message> |
112 | <message> | 371 | <message> |
113 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 372 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
114 | <translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation> | 373 | <translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation> |
115 | </message> | 374 | </message> |
116 | <message> | 375 | <message> |
117 | <source>CancelButton</source> | 376 | <source>CancelButton</source> |
118 | <translation>AbbruchKnopf</translation> | 377 | <translation>AbbruchKnopf</translation> |
119 | </message> | 378 | </message> |
120 | <message> | 379 | <message> |
121 | <source>shows the selected filename</source> | 380 | <source>shows the selected filename</source> |
122 | <translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation> | 381 | <translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation> |
123 | </message> | 382 | </message> |
124 | <message> | 383 | <message> |
125 | <source>Filename LineEdit | 384 | <source>Filename LineEdit |
126 | 385 | ||
127 | shows the selected file | 386 | shows the selected file |
128 | and allows the direct filename | 387 | and allows the direct filename |
129 | edit</source> | 388 | edit</source> |
130 | <translation>Dateinamen Zeileneditor | 389 | <translation>Dateinamen Zeileneditor |
131 | 390 | ||
132 | Zeigt die ausgewählte Zeile | 391 | Zeigt die ausgewählte Zeile |
133 | und erlaubt die direkte | 392 | und erlaubt die direkte |
134 | Dateinamen Eingabe</translation> | 393 | Dateinamen Eingabe</translation> |
135 | </message> | 394 | </message> |
136 | <message> | 395 | <message> |
137 | <source>ComboBox Directory | 396 | <source>ComboBox Directory |
138 | edit or select the directories name</source> | 397 | edit or select the directories name</source> |
139 | <translation>ComboBox Verzeichnis | 398 | <translation>ComboBox Verzeichnis |
140 | Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> | 399 | Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> |
141 | </message> | 400 | </message> |
142 | <message> | 401 | <message> |
143 | <source>Name</source> | 402 | <source>Name</source> |
144 | <translation>Name</translation> | 403 | <translation>Name</translation> |
145 | </message> | 404 | </message> |
146 | <message> | 405 | <message> |
147 | <source>size</source> | 406 | <source>size</source> |
148 | <translation>Größe</translation> | 407 | <translation>Größe</translation> |
149 | </message> | 408 | </message> |
150 | <message> | 409 | <message> |
151 | <source>type</source> | 410 | <source>type</source> |
152 | <translation>Type</translation> | 411 | <translation>Type</translation> |
153 | </message> | 412 | </message> |
154 | <message> | 413 | <message> |
155 | <source>directory listview</source> | 414 | <source>directory listview</source> |
156 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 415 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
157 | </message> | 416 | </message> |
158 | <message> | 417 | <message> |
159 | <source>Directory ListView | 418 | <source>Directory ListView |
160 | 419 | ||
161 | shows the list of dirs and files</source> | 420 | shows the list of dirs and files</source> |
162 | <translation>Verzeichnis Listenansicht | 421 | <translation>Verzeichnis Listenansicht |
163 | 422 | ||
164 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> | 423 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> |
165 | </message> | 424 | </message> |
166 | </context> | 425 | </context> |
167 | <context> | 426 | <context> |
168 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 427 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
169 | <message> | 428 | <message> |
170 | <source>dir</source> | 429 | <source>dir</source> |
171 | <translation>Verz</translation> | 430 | <translation>Verz</translation> |
172 | </message> | 431 | </message> |
173 | <message> | 432 | <message> |
174 | <source>file</source> | 433 | <source>file</source> |
175 | <translation>Datei</translation> | 434 | <translation>Datei</translation> |
176 | </message> | 435 | </message> |
177 | <message> | 436 | <message> |
178 | <source>link</source> | 437 | <source>link</source> |
179 | <translation>Verknüpfung</translation> | 438 | <translation>Verknüpfung</translation> |
180 | </message> | 439 | </message> |
181 | </context> | 440 | </context> |
182 | <context> | 441 | <context> |
183 | <name>SearchDialog</name> | 442 | <name>SearchDialog</name> |
184 | <message> | 443 | <message> |
185 | <source>Search</source> | 444 | <source>Search</source> |
186 | <translation>Suchen</translation> | 445 | <translation>Suchen</translation> |
187 | </message> | 446 | </message> |
188 | <message> | 447 | <message> |
189 | <source>Username</source> | 448 | <source>Username</source> |
190 | <translation>Benutzername</translation> | 449 | <translation>Benutzername</translation> |
191 | </message> | 450 | </message> |
192 | <message> | 451 | <message> |
193 | <source>Comment</source> | 452 | <source>Comment</source> |
194 | <translation>Kommentar</translation> | 453 | <translation>Kommentar</translation> |
195 | </message> | 454 | </message> |
196 | <message> | 455 | <message> |
197 | <source>Name</source> | 456 | <source>Name</source> |
198 | <translation>Name</translation> | 457 | <translation>Name</translation> |
199 | </message> | 458 | </message> |
200 | </context> | 459 | </context> |
201 | <context> | 460 | <context> |
202 | <name>Wait</name> | 461 | <name>Wait</name> |
203 | <message> | 462 | <message> |
204 | <source>Please Wait...</source> | 463 | <source>Please Wait...</source> |
205 | <translation>Bitte warten...</translation> | 464 | <translation>Bitte warten...</translation> |
206 | </message> | 465 | </message> |
207 | </context> | 466 | </context> |
208 | <context> | 467 | <context> |
209 | <name>ZSafe</name> | 468 | <name>ZSafe</name> |
210 | <message> | 469 | <message> |
211 | <source>ZSafe</source> | 470 | <source>ZSafe</source> |
212 | <translation>ZSafe</translation> | 471 | <translation>ZSafe</translation> |
213 | </message> | 472 | </message> |
214 | <message> | 473 | <message> |
215 | <source>Can't create directory | 474 | <source>Can't create directory |
216 | %1 | 475 | %1 |
217 | 476 | ||
218 | ZSafe will now exit.</source> | 477 | ZSafe will now exit.</source> |
219 | <translation>Kann das Verzeichnis | 478 | <translation>Kann das Verzeichnis |
220 | %1 | 479 | %1 |
221 | nicht anlegen | 480 | nicht anlegen |
222 | 481 | ||
223 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 482 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
224 | </message> | 483 | </message> |
225 | <message> | 484 | <message> |
226 | <source>&Save document</source> | 485 | <source>&Save document</source> |
227 | <translation>&Speichern</translation> | 486 | <translation>&Speichern</translation> |
228 | </message> | 487 | </message> |
229 | <message> | 488 | <message> |
230 | <source>S&ave document with new Password</source> | 489 | <source>S&ave document with new Password</source> |
231 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 490 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> |
232 | </message> | 491 | </message> |
233 | <message> | 492 | <message> |
234 | <source>&Export text file</source> | 493 | <source>&Export text file</source> |
235 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | 494 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> |
236 | </message> | 495 | </message> |
237 | <message> | 496 | <message> |
238 | <source>&Import text file</source> | 497 | <source>&Import text file</source> |
239 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | 498 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> |
240 | </message> | 499 | </message> |
241 | <message> | 500 | <message> |
242 | <source>&Remove text file</source> | 501 | <source>&Remove text file</source> |
243 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | 502 | <translation>Textdatei &löschen</translation> |
244 | </message> | 503 | </message> |
245 | <message> | 504 | <message> |
246 | <source>&Open entries expanded</source> | 505 | <source>&Open entries expanded</source> |
247 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | 506 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> |
248 | </message> | 507 | </message> |
249 | <message> | 508 | <message> |
250 | <source>E&xit</source> | 509 | <source>E&xit</source> |
251 | <translation>&Beenden</translation> | 510 | <translation>&Beenden</translation> |
252 | </message> | 511 | </message> |
253 | <message> | 512 | <message> |
254 | <source>&File</source> | 513 | <source>&File</source> |
255 | <translation>&Datei</translation> | 514 | <translation>&Datei</translation> |
256 | </message> | 515 | </message> |
257 | <message> | 516 | <message> |
258 | <source>&New</source> | 517 | <source>&New</source> |
259 | <translation>&Neu</translation> | 518 | <translation>&Neu</translation> |
260 | </message> | 519 | </message> |
261 | <message> | 520 | <message> |
262 | <source>&Edit</source> | 521 | <source>&Edit</source> |
263 | <translation>&Ändern</translation> | 522 | <translation>&Ändern</translation> |
264 | </message> | 523 | </message> |
265 | <message> | 524 | <message> |
266 | <source>&Delete</source> | 525 | <source>&Delete</source> |
267 | <translation>&Löschen</translation> | 526 | <translation>&Löschen</translation> |
268 | </message> | 527 | </message> |
269 | <message> | 528 | <message> |
270 | <source>&Category</source> | 529 | <source>&Category</source> |
271 | <translation>&Kategorie</translation> | 530 | <translation>&Kategorie</translation> |
272 | </message> | 531 | </message> |
273 | <message> | 532 | <message> |
274 | <source>&Cut</source> | 533 | <source>&Cut</source> |
275 | <translation>&Ausschneiden</translation> | 534 | <translation>&Ausschneiden</translation> |
276 | </message> | 535 | </message> |
277 | <message> | 536 | <message> |
278 | <source>C&opy</source> | 537 | <source>C&opy</source> |
279 | <translation>&Kopieren</translation> | 538 | <translation>&Kopieren</translation> |
280 | </message> | 539 | </message> |
281 | <message> | 540 | <message> |
282 | <source>&Paste</source> | 541 | <source>&Paste</source> |
283 | <translation>&Einfügen</translation> | 542 | <translation>&Einfügen</translation> |
284 | </message> | 543 | </message> |
285 | <message> | 544 | <message> |
286 | <source>&Search</source> | 545 | <source>&Search</source> |
287 | <translation>&Suchen</translation> | 546 | <translation>&Suchen</translation> |
288 | </message> | 547 | </message> |
289 | <message> | 548 | <message> |
290 | <source>&Entry</source> | 549 | <source>&Entry</source> |
291 | <translation>&Eintrag</translation> | 550 | <translation>&Eintrag</translation> |
292 | </message> | 551 | </message> |
293 | <message> | 552 | <message> |
294 | <source>&About</source> | 553 | <source>&About</source> |
295 | <translation>&Über</translation> | 554 | <translation>&Über</translation> |
296 | </message> | 555 | </message> |
297 | <message> | 556 | <message> |
298 | <source>&Help</source> | 557 | <source>&Help</source> |
299 | <translation>&Hilfe</translation> | 558 | <translation>&Hilfe</translation> |
300 | </message> | 559 | </message> |
301 | <message> | 560 | <message> |
302 | <source>Edit</source> | 561 | <source>Edit</source> |
303 | <translation>Ändern</translation> | 562 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> |
304 | </message> | 563 | </message> |
305 | <message> | 564 | <message> |
306 | <source>Delete</source> | 565 | <source>Delete</source> |
307 | <translation>Löschen</translation> | 566 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
308 | </message> | 567 | </message> |
309 | <message> | 568 | <message> |
310 | <source>Find</source> | 569 | <source>Find</source> |
311 | <translation>Suchen</translation> | 570 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
312 | </message> | 571 | </message> |
313 | <message> | 572 | <message> |
314 | <source>New</source> | 573 | <source>New</source> |
315 | <translation>Neu</translation> | 574 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
316 | </message> | 575 | </message> |
317 | <message> | 576 | <message> |
318 | <source>Name</source> | 577 | <source>Name</source> |
319 | <translation>Name</translation> | 578 | <translation>Name</translation> |
320 | </message> | 579 | </message> |
321 | <message> | 580 | <message> |
322 | <source>Field 2</source> | 581 | <source>Field 2</source> |
323 | <translation>Feld 2</translation> | 582 | <translation>Feld 2</translation> |
324 | </message> | 583 | </message> |
325 | <message> | 584 | <message> |
326 | <source>Field 3</source> | 585 | <source>Field 3</source> |
327 | <translation>Feld 3</translation> | 586 | <translation>Feld 3</translation> |
328 | </message> | 587 | </message> |
329 | <message> | 588 | <message> |
330 | <source>Comment</source> | 589 | <source>Comment</source> |
331 | <translation>Kommentar</translation> | 590 | <translation>Kommentar</translation> |
332 | </message> | 591 | </message> |
333 | <message> | 592 | <message> |
334 | <source>Field 4</source> | 593 | <source>Field 4</source> |
335 | <translation>Feld 4</translation> | 594 | <translation>Feld 4</translation> |
336 | </message> | 595 | </message> |
337 | <message> | 596 | <message> |
338 | <source>Field 5</source> | 597 | <source>Field 5</source> |
339 | <translation>Feld 5</translation> | 598 | <translation>Feld 5</translation> |
340 | </message> | 599 | </message> |
341 | <message> | 600 | <message> |
342 | <source>Do you want to delete?</source> | 601 | <source>Do you want to delete?</source> |
343 | <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
344 | </message> | 603 | </message> |
345 | <message> | 604 | <message> |
346 | <source>D&on't Delete</source> | 605 | <source>D&on't Delete</source> |
347 | <translation>&Nicht löschen</translation> | 606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
348 | </message> | 607 | </message> |
349 | <message> | 608 | <message> |
350 | <source>Edit Entry</source> | 609 | <source>Edit Entry</source> |
351 | <translation>Eintrag ändern</translation> | 610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
352 | </message> | 611 | </message> |
353 | <message> | 612 | <message> |
354 | <source>Username</source> | 613 | <source>Username</source> |
355 | <translation>Benutzername</translation> | 614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
356 | </message> | 615 | </message> |
357 | <message> | 616 | <message> |
358 | <source>Password</source> | 617 | <source>Password</source> |
359 | <translation>Passwort</translation> | 618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
360 | </message> | 619 | </message> |
361 | <message> | 620 | <message> |
362 | <source>New Entry</source> | 621 | <source>New Entry</source> |
363 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
364 | </message> | 623 | </message> |
365 | <message> | 624 | <message> |
366 | <source>Entry name must be different | 625 | <source>Entry name must be different |
367 | from the category name.</source> | 626 | from the category name.</source> |
368 | <translation>Die Namen der Einträge | 627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
369 | müssen sich von der | 628 | müssen sich von der |
370 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 629 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
371 | </message> | 630 | </message> |
372 | <message> | 631 | <message> |
373 | <source>Search</source> | 632 | <source>Search</source> |
374 | <translation>Suchen</translation> | 633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
375 | </message> | 634 | </message> |
376 | <message> | 635 | <message> |
377 | <source>Entry not found</source> | 636 | <source>Entry not found</source> |
378 | <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> | 637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
379 | </message> | 638 | </message> |
380 | <message> | 639 | <message> |
381 | <source>&OK</source> | 640 | <source>&OK</source> |
382 | <translation>&Ok</translation> | 641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
383 | </message> | 642 | </message> |
384 | <message> | 643 | <message> |
385 | <source>Could not remove text file.</source> | 644 | <source>Could not remove text file.</source> |
386 | <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
387 | </message> | 646 | </message> |
388 | <message> | 647 | <message> |
389 | <source>Could not export to text file.</source> | 648 | <source>Could not export to text file.</source> |
390 | <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
391 | </message> | 650 | </message> |
392 | <message> | 651 | <message> |
393 | <source>Could not import text file.</source> | 652 | <source>Could not import text file.</source> |
394 | <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
395 | </message> | 654 | </message> |
396 | <message> | 655 | <message> |
397 | <source>Enter Password</source> | 656 | <source>Enter Password</source> |
398 | <translation>Passwort eingeben</translation> | 657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
399 | </message> | 658 | </message> |
400 | <message> | 659 | <message> |
401 | <source>Wrong password. | 660 | <source>Wrong password. |
402 | 661 | ||
403 | ZSafe will now exit.</source> | 662 | ZSafe will now exit.</source> |
404 | <translation>Falsches Passwort | 663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
405 | 664 | ||
406 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
407 | </message> | 666 | </message> |
408 | <message> | 667 | <message> |
409 | <source>Wrong password. | 668 | <source>Wrong password. |
410 | Enter again?</source> | 669 | Enter again?</source> |
411 | <translation>Falsches Passwort. | 670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
412 | Neu eingeben?</translation> | 671 | Neu eingeben?</translation> |
413 | </message> | 672 | </message> |
414 | <message> | 673 | <message> |
415 | <source>&Yes</source> | 674 | <source>&Yes</source> |
416 | <translation>&Ja</translation> | 675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
417 | </message> | 676 | </message> |
418 | <message> | 677 | <message> |
419 | <source>&No.</source> | 678 | <source>&No.</source> |
420 | <translation>&Nein.</translation> | 679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
421 | </message> | 680 | </message> |
422 | <message> | 681 | <message> |
423 | <source>Empty document or | 682 | <source>Empty document or |
424 | wrong password. | 683 | wrong password. |
425 | Continue?</source> | 684 | Continue?</source> |
426 | <translation>Leeres Dokument oder | 685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
427 | falsches Passwort. | 686 | falsches Passwort. |
428 | Fortfahren?</translation> | 687 | Fortfahren?</translation> |
429 | </message> | 688 | </message> |
430 | <message> | 689 | <message> |
431 | <source>&No</source> | 690 | <source>&No</source> |
432 | <translation>&Nein</translation> | 691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
433 | </message> | 692 | </message> |
434 | <message> | 693 | <message> |
435 | <source>&Yes.</source> | 694 | <source>&Yes.</source> |
436 | <translation>&Ja.</translation> | 695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
437 | </message> | 696 | </message> |
438 | <message> | 697 | <message> |
439 | <source>Password is empty. | 698 | <source>Password is empty. |
440 | Please enter again.</source> | 699 | Please enter again.</source> |
441 | <translation>Das Passwort ist leer. | 700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
442 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
443 | </message> | 702 | </message> |
444 | <message> | 703 | <message> |
445 | <source>Reenter Password</source> | 704 | <source>Reenter Password</source> |
446 | <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> | 705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
447 | </message> | 706 | </message> |
448 | <message> | 707 | <message> |
449 | <source>Passwords must be identical. | 708 | <source>Passwords must be identical. |
450 | Please enter again.</source> | 709 | Please enter again.</source> |
451 | <translation>Die Passwörter müssen | 710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
452 | gleich sein. Bitte nochmals | 711 | gleich sein. Bitte nochmals |
453 | Passwort eingeben.</translation> | 712 | Passwort eingeben.</translation> |
454 | </message> | 713 | </message> |
455 | <message> | 714 | <message> |
456 | <source>Password file saved.</source> | 715 | <source>Password file saved.</source> |
457 | <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> | 716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
458 | </message> | 717 | </message> |
459 | <message> | 718 | <message> |
460 | <source>Do you want to save | 719 | <source>Do you want to save |
461 | before exiting?</source> | 720 | before exiting?</source> |
462 | <translation>Wollen Sie vor dem Beenden | 721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
463 | die Daten speichern?</translation> | 722 | die Daten speichern?</translation> |
464 | </message> | 723 | </message> |
465 | <message> | 724 | <message> |
466 | <source>&Save</source> | 725 | <source>&Save</source> |
467 | <translation>&Sichern</translation> | 726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
468 | </message> | 727 | </message> |
469 | <message> | 728 | <message> |
470 | <source>S&ave with | 729 | <source>S&ave with |
471 | new | 730 | new |
472 | password</source> | 731 | password</source> |
473 | <translation>Mit neuem | 732 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
474 | &Passwort | 733 | &Passwort |
475 | sichern</translation> | 734 | sichern</translation> |
476 | </message> | 735 | </message> |
477 | <message> | 736 | <message> |
478 | <source>&Don't Save</source> | 737 | <source>&Don't Save</source> |
479 | <translation>&Nicht sichern</translation> | 738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
480 | </message> | 739 | </message> |
481 | <message> | 740 | <message> |
482 | <source>Category</source> | 741 | <source>Category</source> |
483 | <translation>Kategorie</translation> | 742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
484 | </message> | 743 | </message> |
485 | <message> | 744 | <message> |
486 | <source>Wait dialog</source> | 745 | <source>Wait dialog</source> |
487 | <translation>Bitte warten</translation> | 746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
488 | </message> | 747 | </message> |
489 | <message> | 748 | <message> |
490 | <source>Gathering icons...</source> | 749 | <source>Gathering icons...</source> |
491 | <translation>Suche nach Symbolen...</translation> | 750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
492 | </message> | 751 | </message> |
493 | <message> | 752 | <message> |
494 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
495 | <translation>Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
496 | </message> | 755 | </message> |
497 | <message> | 756 | <message> |
498 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
499 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
500 | </message> | 759 | </message> |
501 | <message> | 760 | <message> |
502 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
503 | <translation>von Carsten Schneider<br></translation> | 762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
504 | </message> | 763 | </message> |
505 | <message> | 764 | <message> |
506 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
507 | <translation>Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
508 | </message> | 767 | </message> |
509 | <message> | 768 | <message> |
510 | <source>&New document</source> | 769 | <source>&New document</source> |
511 | <translation>&Neue Datei</translation> | 770 | <translation>&Neue Datei</translation> |
512 | </message> | 771 | </message> |
513 | <message> | 772 | <message> |
514 | <source>&Open document</source> | 773 | <source>&Open document</source> |
515 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 774 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
516 | </message> | 775 | </message> |
517 | <message> | 776 | <message> |
518 | <source>&Save document as ..</source> | 777 | <source>&Save document as ..</source> |
519 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 778 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
520 | </message> | 779 | </message> |
521 | <message> | 780 | <message> |
522 | <source>Create new ZSafe document</source> | 781 | <source>Create new ZSafe document</source> |
523 | <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
524 | </message> | 783 | </message> |
525 | <message> | 784 | <message> |
526 | <source>Open ZSafe document</source> | 785 | <source>Open ZSafe document</source> |
527 | <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> | 786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
528 | </message> | 787 | </message> |
529 | <message> | 788 | <message> |
530 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 789 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
531 | <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
532 | </message> | 791 | </message> |
533 | <message> | 792 | <message> |
534 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 793 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
535 | <translation>ZSafe Version 2.1.0<br></translation> | 794 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> |
795 | </message> | ||
796 | <message> | ||
797 | <source>Can't create directory | ||
798 | .../Documents/application | ||
799 | |||
800 | ZSafe will now exit.</source> | ||
801 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Can't create directory | ||
805 | ...//Documents/application/zsafe | ||
806 | |||
807 | ZSafe will now exit.</source> | ||
808 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
809 | </message> | ||
810 | <message> | ||
811 | <source>New entry</source> | ||
812 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
813 | </message> | ||
814 | <message> | ||
815 | <source>Edit category or entry</source> | ||
816 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
817 | </message> | ||
818 | <message> | ||
819 | <source>Delete category or entry</source> | ||
820 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
821 | </message> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>Find entry</source> | ||
824 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
536 | </message> | 825 | </message> |
537 | </context> | 826 | </context> |
538 | </TS> | 827 | </TS> |