-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 115 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/backup.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/bounce.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-write.ts | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/rotation.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/spreadsheet.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tableviewer.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tabmanager.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wellenreiter.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wlansetup.ts | 45 |
14 files changed, 256 insertions, 244 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts index 64ba9f7..27207b2 100644 --- a/i18n/de/appearance.ts +++ b/i18n/de/appearance.ts | |||
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren (<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> | 30 | <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren<br>(<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Binäre Datei(en)</translation> | 34 | <translation>Programmdatei(en)</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation> | 54 | <translation>Aufklappliste mit Symbolen</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> | 90 | <translation>Soll %1 neu gestartet werden?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -117,3 +117,3 @@ | |||
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> | 118 | <translation>Das aktuelle Schema kann nicht gelöscht werden.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
@@ -127,4 +127,4 @@ | |||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen. | 128 | <translation>Stile kontrollieren das Erscheinungsbild von Elementen wie Schaltflächen und Rollbalken. |
129 | Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation> | 129 | Klicken Sie hier, um einen verfügbaren Stil auszuwählen.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -134,4 +134,4 @@ Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation> | |||
134 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 134 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
135 | <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen. | 135 | <translation>Klicken Sie hier um den momentan ausgewählten Stil anzupassen. |
136 | <b>Hinweis</b>: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> | 136 | Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> | |||
141 | Click here to select an available decoration.</source> | 141 | Click here to select an available decoration.</source> |
142 | <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons | 142 | <translation>Fensterdekorationen kontrollieren das Erscheinungsbild der Titelzeile und der Knöpfe darin. |
143 | Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> | 143 | Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> |
@@ -152,3 +152,3 @@ Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> | |||
152 | Click here to select an available scheme.</source> | 152 | Click here to select an available scheme.</source> |
153 | <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden. | 153 | <translation>Farbschemata kontrollieren die Farben der einzelnen Bildelemente. |
154 | Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | 154 | Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> |
@@ -157,3 +157,3 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
157 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 157 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
158 | <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation> | 158 | <translation>Klicken Sie hier, um die Farben des ausgewählten Schemas zu ändern.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
@@ -161,3 +161,3 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
161 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 161 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
162 | <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> | 162 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
@@ -169,3 +169,3 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
169 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 169 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
170 | <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation> | 170 | <translation>Klicken Sie hier um die Verwendung eines einheitlichen Erscheinungsbildes durch alle Anwendungen zu erzwingen.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
@@ -175,4 +175,3 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
175 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 175 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
176 | <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden. | 176 | <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem einheitlichen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier einzelne Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.</translation> |
177 | Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation> | ||
178 | </message> | 177 | </message> |
@@ -180,3 +179,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
180 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 179 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
181 | <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation> | 180 | <translation>Klicken Sie hier, um der Liste eine Anwendung hinzuzufügen.</translation> |
182 | </message> | 181 | </message> |
@@ -184,3 +183,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
184 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 183 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
185 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation> | 184 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung aus der Liste zu löschen.</translation> |
186 | </message> | 185 | </message> |
@@ -188,3 +187,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
188 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 187 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
189 | <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation> | 188 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach oben zu verschieben.</translation> |
190 | </message> | 189 | </message> |
@@ -192,3 +191,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
192 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 191 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
193 | <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> | 192 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> |
194 | </message> | 193 | </message> |
@@ -201,8 +200,7 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
201 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 200 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
202 | <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind | 201 | <translation>Klicken sie hier, um den gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind |
203 | 1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln | 202 | 1. Reiter - normale Reiter mit Texttiteln |
204 | 2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint | 203 | 2. Reiter mit Symbolen - Reiter mit Symbolen, der Text erscheint nur im ausgewählten Reiter. |
205 | 3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text | 204 | 3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text |
206 | 4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen | 205 | 4. Aufklappliste mit Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen</translation> |
207 | </translation> | ||
208 | </message> | 206 | </message> |
@@ -210,3 +208,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
210 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 208 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
211 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> | 209 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Fensterteil zu positionieren.</translation> |
212 | </message> | 210 | </message> |
@@ -214,3 +212,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
214 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 212 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
215 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Fensterteil zu positionieren.</translation> |
216 | </message> | 214 | </message> |
@@ -233,3 +231,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
233 | <source>Edit scheme</source> | 231 | <source>Edit scheme</source> |
234 | <translation>Schema editieren</translation> | 232 | <translation>Schema bearbeiten</translation> |
235 | </message> | 233 | </message> |
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts | |||
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Lese Konfiguration ...</translation> | 17 | <translation>Lese Konfiguration...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Schliessen</translation> | 35 | <translation>Schließen</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Verf. Speicher</translation> | 69 | <translation>Verfügbarer Speicher</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Starten</translation> | 77 | <translation>Start</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ | |||
121 | <source>Force Depends</source> | 121 | <source>Force Depends</source> |
122 | <translation>--force.depends</translation> | 122 | <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>Force Reinstall</source> | 125 | <source>Force Reinstall</source> |
126 | <translation>--force-reinstall</translation> | 126 | <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>Force Remove</source> | 129 | <source>Force Remove</source> |
130 | <translation>--force-removal</translation> | 130 | <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Force Overwrite</source> | 133 | <source>Force Overwrite</source> |
134 | <translation>--force-overwrite</translation> | 134 | <translation>Erlaube Ãœberschreiben bestehender Dateien</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ | |||
160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
161 | <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> | 161 | <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -176,3 +176,3 @@ | |||
176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
177 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> | 177 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ | |||
180 | <source>Upgrade</source> | 180 | <source>Upgrade</source> |
181 | <translation>Aktualisieren</translation> | 181 | <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
@@ -184,3 +184,3 @@ | |||
184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> | 185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
@@ -188,3 +188,3 @@ | |||
188 | <source>Download</source> | 188 | <source>Download</source> |
189 | <translation>Download</translation> | 189 | <translation>Herunterladen</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
@@ -192,3 +192,3 @@ | |||
192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
193 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> | 193 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ | |||
200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
201 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> | 201 | <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -208,3 +208,3 @@ | |||
208 | <source>Show packages not installed</source> | 208 | <source>Show packages not installed</source> |
209 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> | 209 | <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
@@ -212,3 +212,3 @@ | |||
212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
213 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ | |||
224 | <source>Show updated packages</source> | 224 | <source>Show updated packages</source> |
225 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> | 225 | <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -232,3 +232,3 @@ | |||
232 | <source>Filter by category</source> | 232 | <source>Filter by category</source> |
233 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> | 233 | <translation>Kategoriefilter</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
@@ -236,3 +236,3 @@ | |||
236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
237 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> | 237 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
@@ -244,3 +244,3 @@ | |||
244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
245 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
@@ -252,3 +252,3 @@ | |||
252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
253 | <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
@@ -256,3 +256,3 @@ | |||
256 | <source>Find next</source> | 256 | <source>Find next</source> |
257 | <translation>Nächstes finden</translation> | 257 | <translation>Nächstes suchen</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
@@ -268,3 +268,3 @@ | |||
268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
269 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> | 269 | <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
@@ -272,3 +272,3 @@ | |||
272 | <source>View</source> | 272 | <source>View</source> |
273 | <translation>Anzg.</translation> | 273 | <translation>Anzeigen</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
@@ -276,3 +276,3 @@ | |||
276 | <source>Configure</source> | 276 | <source>Configure</source> |
277 | <translation>Konfiguration</translation> | 277 | <translation>Einstellungen</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
@@ -284,3 +284,3 @@ | |||
284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
285 | <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> | 285 | <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
@@ -307,5 +307,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. | 307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. |
308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. | 308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. |
309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. | 309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. |
310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> | 310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
@@ -313,3 +313,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
313 | <source>Remove</source> | 313 | <source>Remove</source> |
314 | <translation>Löschen</translation> | 314 | <translation>Entfernen</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
@@ -317,3 +317,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
318 | <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> | 318 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
@@ -362,3 +362,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 362 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> | 363 | <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
@@ -371,3 +371,3 @@ Are you sure? | |||
371 | </source> | 371 | </source> |
372 | <translation>WARNUNG !!! | 372 | <translation>WARNUNG |
373 | Ein Upgrade während | 373 | Ein Upgrade während |
@@ -376,3 +376,3 @@ nicht zu empfehlen. | |||
376 | 376 | ||
377 | Sind Sie sicher ?</translation> | 377 | Sind Sie sicher?</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
@@ -384,3 +384,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
384 | <source>Upgrading installed packages</source> | 384 | <source>Upgrading installed packages</source> |
385 | <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> | 385 | <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
@@ -389,4 +389,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
389 | %1?</source> | 389 | %1?</source> |
390 | <translation>Sind Sie sicher %1 | 390 | <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> |
391 | löschen zu wollen ?</translation> | ||
392 | </message> | 391 | </message> |
@@ -394,3 +393,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
394 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
395 | <translation>Sind Sie sicher ?</translation> | 394 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> |
396 | </message> | 395 | </message> |
@@ -406,3 +405,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
406 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
407 | <translation>Wohin downloaden </translation> | 406 | <translation>Herunterladen nach</translation> |
408 | </message> | 407 | </message> |
@@ -410,3 +409,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
410 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
411 | <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> | 410 | <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> |
412 | </message> | 411 | </message> |
@@ -414,3 +413,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
414 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
415 | <translation>Entferntes Paket installieren</translation> | 414 | <translation>Paket vom Server installieren</translation> |
416 | </message> | 415 | </message> |
@@ -436,3 +435,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
436 | <translation>Möchten Sie %1 | 435 | <translation>Möchten Sie %1 |
437 | löschen oder neu installieren ?</translation> | 436 | löschen oder neu installieren?</translation> |
438 | </message> | 437 | </message> |
@@ -454,3 +453,3 @@ löschen oder neu installieren ?</translation> | |||
454 | <translation>Möchten Sie %1 | 453 | <translation>Möchten Sie %1 |
455 | löschen oder aktualisieren ?</translation> | 454 | löschen oder aktualisieren?</translation> |
456 | </message> | 455 | </message> |
@@ -473,3 +472,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
473 | <source><b>Description</b> - </source> | 472 | <source><b>Description</b> - </source> |
474 | <translation><b>Bechreibung</B></translation> | 473 | <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> |
475 | </message> | 474 | </message> |
@@ -477,3 +476,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
477 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
478 | <translation><p><b>Installiert</B></translation> | 477 | <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> |
479 | </message> | 478 | </message> |
@@ -481,3 +480,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
481 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 480 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
482 | <translation><p><b>Größe</b> - </translation> | 481 | <translation><p><b>Größe</b>: </translation> |
483 | </message> | 482 | </message> |
@@ -485,3 +484,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
485 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 484 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
486 | <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> | 485 | <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> |
487 | </message> | 486 | </message> |
@@ -489,3 +488,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
489 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 488 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
490 | <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> | 489 | <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> |
491 | </message> | 490 | </message> |
@@ -493,3 +492,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
493 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
494 | <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> | 493 | <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> |
495 | </message> | 494 | </message> |
@@ -497,3 +496,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
497 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
498 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> | 497 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> |
499 | </message> | 498 | </message> |
@@ -501,3 +500,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
501 | <source>Package Information</source> | 500 | <source>Package Information</source> |
502 | <translation>Paketinformation</translation> | 501 | <translation>Paketinformationen</translation> |
503 | </message> | 502 | </message> |
@@ -505,3 +504,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
505 | <source>Package information is unavailable</source> | 504 | <source>Package information is unavailable</source> |
506 | <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> | 505 | <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> |
507 | </message> | 506 | </message> |
@@ -509,3 +508,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
509 | <source>Close</source> | 508 | <source>Close</source> |
510 | <translation>Schliessen</translation> | 509 | <translation>Schließen</translation> |
511 | </message> | 510 | </message> |
@@ -516,3 +515,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
516 | <source>Configuration</source> | 515 | <source>Configuration</source> |
517 | <translation>Konfiguration</translation> | 516 | <translation>Einstellungen</translation> |
518 | </message> | 517 | </message> |
@@ -528,3 +527,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
528 | <source>Proxies</source> | 527 | <source>Proxies</source> |
529 | <translation>Proxys</translation> | 528 | <translation>Proxies</translation> |
530 | </message> | 529 | </message> |
@@ -552,3 +551,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
552 | <source>Active Server</source> | 551 | <source>Active Server</source> |
553 | <translation>Aktive Server</translation> | 552 | <translation>Aktiver Server</translation> |
554 | </message> | 553 | </message> |
@@ -556,3 +555,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
556 | <source>Update</source> | 555 | <source>Update</source> |
557 | <translation>Aktualisierung</translation> | 556 | <translation>Aktualisieren</translation> |
558 | </message> | 557 | </message> |
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts index b866503..81f71ac 100644 --- a/i18n/de/backup.ts +++ b/i18n/de/backup.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation> | 6 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/de/bounce.ts b/i18n/de/bounce.ts index 907417c..b40e1e0 100644 --- a/i18n/de/bounce.ts +++ b/i18n/de/bounce.ts | |||
@@ -50,3 +50,3 @@ | |||
50 | Press P to continue!</source> | 50 | Press P to continue!</source> |
51 | <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren !</translation> | 51 | <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren.</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ Spielstand: %1</translation> | |||
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>Erfolgreiche aufgeräumt: 75%.</translation> | 78 | <translation>Erfolgreich aufgeräumt: 75%.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -92,3 +92,3 @@ Spielstand: %1</translation> | |||
92 | </source> | 92 | </source> |
93 | <translation>%1 Punkte: Gsamtstand</translation> | 93 | <translation>%1 Punkte: Gesamtpunkte</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ Spielstand: %1</translation> | |||
97 | You get %2 lives this time!</source> | 97 | You get %2 lives this time!</source> |
98 | <translation>Auf zu Ebene %1: sie erhalten %2 Leben diesmal !</translation> | 98 | <translation>Auf zu Ebene %1: Sie erhalten dieses Mal %2 Leben.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts index be81c52..b87d78d 100644 --- a/i18n/de/opie-write.ts +++ b/i18n/de/opie-write.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>File</source> | 6 | <source>File</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Datei</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Edit</source> | 10 | <source>Edit</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Bearbeiten</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>New</source> | 14 | <source>New</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Neu</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Open</source> | 18 | <source>Open</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Öffnen</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>Undo</source> | 22 | <source>Undo</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Rückgängig</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>Redo</source> | 26 | <source>Redo</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Wiederherstellen</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ | |||
29 | <source>Copy</source> | 30 | <source>Copy</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Kopieren</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ | |||
33 | <source>Cut</source> | 34 | <source>Cut</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Ausschneiden</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -37,3 +38,3 @@ | |||
37 | <source>Paste</source> | 38 | <source>Paste</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Einfügen</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
@@ -41,3 +42,3 @@ | |||
41 | <source>Bold</source> | 42 | <source>Bold</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Fett</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
@@ -45,3 +46,3 @@ | |||
45 | <source>Italic</source> | 46 | <source>Italic</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Kursiv</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
@@ -49,3 +50,3 @@ | |||
49 | <source>&Italic</source> | 50 | <source>&Italic</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>&Kursiv</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
@@ -53,3 +54,3 @@ | |||
53 | <source>Underline</source> | 54 | <source>Underline</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Unterstrichen</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
@@ -57,3 +58,3 @@ | |||
57 | <source>&Underline</source> | 58 | <source>&Underline</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>&Unterstrichen</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
@@ -61,3 +62,3 @@ | |||
61 | <source>Left</source> | 62 | <source>Left</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Links</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
@@ -65,3 +66,3 @@ | |||
65 | <source>Center</source> | 66 | <source>Center</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Zentriert</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
@@ -69,3 +70,3 @@ | |||
69 | <source>Right</source> | 70 | <source>Right</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Rechts</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
@@ -73,3 +74,3 @@ | |||
73 | <source>Full</source> | 74 | <source>Full</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Voll</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
@@ -77,3 +78,3 @@ | |||
77 | <source>Rich Text Editor</source> | 78 | <source>Rich Text Editor</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Texteditor</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
@@ -81,3 +82,3 @@ | |||
81 | <source>Unnamed</source> | 82 | <source>Unnamed</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Unbenannt</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
@@ -88,3 +89,3 @@ | |||
88 | <source>&Undo</source> | 89 | <source>&Undo</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>&Rückgängig</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
@@ -92,3 +93,3 @@ | |||
92 | <source>&Redo</source> | 93 | <source>&Redo</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>&Wiederherstellen</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
@@ -96,3 +97,3 @@ | |||
96 | <source>Cu&t</source> | 97 | <source>Cu&t</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>&Ausschneiden</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
@@ -100,3 +101,3 @@ | |||
100 | <source>&Copy</source> | 101 | <source>&Copy</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>&Kopieren</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
@@ -104,3 +105,3 @@ | |||
104 | <source>&Paste</source> | 105 | <source>&Paste</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>&Einfügen</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
@@ -108,3 +109,3 @@ | |||
108 | <source>Clear</source> | 109 | <source>Clear</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Löschen</translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
@@ -112,3 +113,3 @@ | |||
112 | <source>Select All</source> | 113 | <source>Select All</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Alles auswählen</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index f328f81..aa3a988 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -105,3 +105,3 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> | |||
105 | <source>Finding documents</source> | 105 | <source>Finding documents</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Suche Dokumente</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -109,3 +109,3 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> | |||
109 | <source>Searching documents</source> | 109 | <source>Searching documents</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Suche Dokumente</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
diff --git a/i18n/de/rotation.ts b/i18n/de/rotation.ts index b155657..fffe60c 100644 --- a/i18n/de/rotation.ts +++ b/i18n/de/rotation.ts | |||
@@ -10,3 +10,3 @@ | |||
10 | <source><p>Select orientation from options at left.</source> | 10 | <source><p>Select orientation from options at left.</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation><p>Wählen Sie die Ausrichtung aus den Optionen auf der linken Seite.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
@@ -18,3 +18,3 @@ | |||
18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> | 18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation><p>Rotation ist in dieser Demo nicht verfügbar. Dennoch ist wird es von Qt/Embedded unterstützt.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index 45ff63b..5327584 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -105,3 +105,3 @@ Gerät erhalten.</translation> | |||
105 | <source>1.0.0.0/8</source> | 105 | <source>1.0.0.0/8</source> |
106 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 106 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
diff --git a/i18n/de/spreadsheet.ts b/i18n/de/spreadsheet.ts index 52373e7..779b7f1 100644 --- a/i18n/de/spreadsheet.ts +++ b/i18n/de/spreadsheet.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>Spreadsheet</source> | 6 | <source>Spreadsheet</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Tabellenkalkulation</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>New</source> | 10 | <source>New</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Neu</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>Open</source> | 14 | <source>Open</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Öffnen</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Close</source> | 18 | <source>Close</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Schließen</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>Equation</source> | 22 | <source>Equation</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Formel</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>Clear Cell</source> | 26 | <source>Clear Cell</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Zelle löschen</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ | |||
29 | <source>File</source> | 30 | <source>File</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Datei</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ | |||
33 | <source>Edit</source> | 34 | <source>Edit</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Bearbeiten</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -40,3 +41,3 @@ | |||
40 | <source>SpreadsheetWidget</source> | 41 | <source>SpreadsheetWidget</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Tabellenkalkulation</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 99efcf2..59d2343 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -6,3 +6,3 @@ | |||
6 | <source>Time format</source> | 6 | <source>Time format</source> |
7 | <translation type="unfinished">Zeitformat</translation> | 7 | <translation>Zeitformat</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
@@ -10,3 +10,3 @@ | |||
10 | <source>hh:mm</source> | 10 | <source>hh:mm</source> |
11 | <translation type="unfinished">ss:mm</translation> | 11 | <translation>hh:mm</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
@@ -14,3 +14,3 @@ | |||
14 | <source>D/M hh:mm</source> | 14 | <source>D/M hh:mm</source> |
15 | <translation type="unfinished">Sonntag</translation> | 15 | <translation>T/M hh:mm</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
@@ -18,3 +18,3 @@ | |||
18 | <source>M/D hh:mm</source> | 18 | <source>M/D hh:mm</source> |
19 | <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation> | 19 | <translation>M/T hh:mm</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
@@ -22,3 +22,3 @@ | |||
22 | <source>12/24 hour</source> | 22 | <source>12/24 hour</source> |
23 | <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation> | 23 | <translation>12/24 Stunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
@@ -26,3 +26,3 @@ | |||
26 | <source>24 hour</source> | 26 | <source>24 hour</source> |
27 | <translation type="unfinished">24 Stunden</translation> | 27 | <translation>24 Stunden</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
@@ -30,3 +30,3 @@ | |||
30 | <source>12 hour</source> | 30 | <source>12 hour</source> |
31 | <translation type="unfinished">12 Stunden</translation> | 31 | <translation>12 Stunden</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Date format</source> | 34 | <source>Date format</source> |
35 | <translation type="unfinished">Datumsformat</translation> | 35 | <translation>Datumsformat</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -38,3 +38,3 @@ | |||
38 | <source>Weeks start on</source> | 38 | <source>Weeks start on</source> |
39 | <translation type="unfinished">Woche startet am</translation> | 39 | <translation>Woche startet am</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
@@ -42,3 +42,3 @@ | |||
42 | <source>Sunday</source> | 42 | <source>Sunday</source> |
43 | <translation type="unfinished">Sontag</translation> | 43 | <translation>Sonntag</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
@@ -46,3 +46,3 @@ | |||
46 | <source>Monday</source> | 46 | <source>Monday</source> |
47 | <translation type="unfinished">Montag</translation> | 47 | <translation>Montag</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>SystemTime</source> | 53 | <source>SystemTime</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Systemzeit</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Time</source> | 57 | <source>Time</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Zeit</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>Format</source> | 61 | <source>Format</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Format</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>Settings</source> | 65 | <source>Settings</source> |
66 | <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> | 66 | <translation>Einstellungen</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Predict</source> | 69 | <source>Predict</source> |
70 | <translation type="unfinished">Vorschlag</translation> | 70 | <translation>Vorschlag</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>You asked for a delay of </source> | 73 | <source>You asked for a delay of </source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source> minutes, but only </source> | 77 | <source> minutes, but only </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.<br>Trotzdem Forfahren?</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Continue?</source> | 85 | <source>Continue?</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Fortfahren?</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -90,3 +90,4 @@ | |||
90 | ntpdate </source> | 90 | ntpdate </source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Führe aus: |
92 | ntpdate</translation> | ||
92 | </message> | 93 | </message> |
@@ -94,3 +95,3 @@ ntpdate </source> | |||
94 | <source>Error</source> | 95 | <source>Error</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Fehler</translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
@@ -98,3 +99,3 @@ ntpdate </source> | |||
98 | <source>Error while getting time from network.</source> | 99 | <source>Error while getting time from network.</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
@@ -102,3 +103,3 @@ ntpdate </source> | |||
102 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 103 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
103 | <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation> | 104 | <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
@@ -106,3 +107,3 @@ ntpdate </source> | |||
106 | <source>Time Server</source> | 107 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Zeitserver</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
@@ -111,3 +112,4 @@ ntpdate </source> | |||
111 | server: </source> | 112 | server: </source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von |
114 | dem Server: </translation> | ||
113 | </message> | 115 | </message> |
@@ -115,3 +117,3 @@ ntpdate </source> | |||
115 | <source> seconds</source> | 117 | <source> seconds</source> |
116 | <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> | 118 | <translation>Sekunden</translation> |
117 | </message> | 119 | </message> |
@@ -119,3 +121,3 @@ ntpdate </source> | |||
119 | <source>Could not connect to server </source> | 121 | <source>Could not connect to server </source> |
120 | <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation> | 122 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
121 | </message> | 123 | </message> |
@@ -126,3 +128,3 @@ ntpdate </source> | |||
126 | <source>Start time</source> | 128 | <source>Start time</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Startzeit</translation> |
128 | </message> | 130 | </message> |
@@ -130,3 +132,3 @@ ntpdate </source> | |||
130 | <source>n/a</source> | 132 | <source>n/a</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>n/a</translation> |
132 | </message> | 134 | </message> |
@@ -134,3 +136,3 @@ ntpdate </source> | |||
134 | <source>Time shift</source> | 136 | <source>Time shift</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Zeitverschiebung</translation> |
136 | </message> | 138 | </message> |
@@ -138,3 +140,3 @@ ntpdate </source> | |||
138 | <source>New time</source> | 140 | <source>New time</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Neue Zeit</translation> |
140 | </message> | 142 | </message> |
@@ -142,3 +144,3 @@ ntpdate </source> | |||
142 | <source>Get time from the network</source> | 144 | <source>Get time from the network</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> |
144 | </message> | 146 | </message> |
@@ -339,3 +341,3 @@ ntpdate </source> | |||
339 | <source>Predicted time drift</source> | 341 | <source>Predicted time drift</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation> |
341 | </message> | 343 | </message> |
@@ -343,3 +345,3 @@ ntpdate </source> | |||
343 | <source>n/a</source> | 345 | <source>n/a</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>n/a</translation> |
345 | </message> | 347 | </message> |
@@ -347,3 +349,3 @@ ntpdate </source> | |||
347 | <source>Estimated shift</source> | 349 | <source>Estimated shift</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Geschätzte Abweichung</translation> |
349 | </message> | 351 | </message> |
@@ -351,3 +353,3 @@ ntpdate </source> | |||
351 | <source>Predicted time</source> | 353 | <source>Predicted time</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Vorhergesagte Zeit</translation> |
353 | </message> | 355 | </message> |
@@ -355,3 +357,3 @@ ntpdate </source> | |||
355 | <source>Shift [s/h]</source> | 357 | <source>Shift [s/h]</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> |
357 | </message> | 359 | </message> |
@@ -359,3 +361,3 @@ ntpdate </source> | |||
359 | <source>Last [h]</source> | 361 | <source>Last [h]</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Letzte [h]</translation> |
361 | </message> | 363 | </message> |
@@ -363,3 +365,3 @@ ntpdate </source> | |||
363 | <source>Offset [s]</source> | 365 | <source>Offset [s]</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Offset [s]</translation> |
365 | </message> | 367 | </message> |
@@ -367,3 +369,3 @@ ntpdate </source> | |||
367 | <source>Predict time</source> | 369 | <source>Predict time</source> |
368 | <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation> | 370 | <translation>Vorhersage</translation> |
369 | </message> | 371 | </message> |
@@ -371,3 +373,3 @@ ntpdate </source> | |||
371 | <source>Set predicted time</source> | 373 | <source>Set predicted time</source> |
372 | <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> | 374 | <translation>Vorhersage setzen</translation> |
373 | </message> | 375 | </message> |
@@ -375,3 +377,3 @@ ntpdate </source> | |||
375 | <source> s/h</source> | 377 | <source> s/h</source> |
376 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | 378 | <translation>s/h</translation> |
377 | </message> | 379 | </message> |
@@ -379,3 +381,3 @@ ntpdate </source> | |||
379 | <source> seconds</source> | 381 | <source> seconds</source> |
380 | <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> | 382 | <translation>Sekunden</translation> |
381 | </message> | 383 | </message> |
@@ -464,3 +466,3 @@ ntpdate </source> | |||
464 | <source>Time server</source> | 466 | <source>Time server</source> |
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Zeitserver</translation> |
466 | </message> | 468 | </message> |
@@ -468,3 +470,3 @@ ntpdate </source> | |||
468 | <source>minutes between time updates</source> | 470 | <source>minutes between time updates</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Minuten zwischen Aktualisierungen</translation> |
470 | </message> | 472 | </message> |
@@ -472,3 +474,3 @@ ntpdate </source> | |||
472 | <source>minutes between prediction updates</source> | 474 | <source>minutes between prediction updates</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Minuten zwischen Aktualisierung der Vorhersage</translation> |
474 | </message> | 476 | </message> |
@@ -476,3 +478,3 @@ ntpdate </source> | |||
476 | <source>Display time server information</source> | 478 | <source>Display time server information</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Zeitserverinformationen anzeigen</translation> |
478 | </message> | 480 | </message> |
@@ -480,3 +482,3 @@ ntpdate </source> | |||
480 | <source>Display time prediction information</source> | 482 | <source>Display time prediction information</source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Vorhersagedetails anzeigen</translation> |
482 | </message> | 484 | </message> |
@@ -487,3 +489,3 @@ ntpdate </source> | |||
487 | <source>Hour</source> | 489 | <source>Hour</source> |
488 | <translation type="unfinished">Stunde</translation> | 490 | <translation>Stunde</translation> |
489 | </message> | 491 | </message> |
@@ -491,3 +493,3 @@ ntpdate </source> | |||
491 | <source>Minute</source> | 493 | <source>Minute</source> |
492 | <translation type="unfinished">Minute</translation> | 494 | <translation>Minute</translation> |
493 | </message> | 495 | </message> |
@@ -495,3 +497,3 @@ ntpdate </source> | |||
495 | <source>AM</source> | 497 | <source>AM</source> |
496 | <translation type="unfinished">AM</translation> | 498 | <translation>AM</translation> |
497 | </message> | 499 | </message> |
@@ -499,3 +501,3 @@ ntpdate </source> | |||
499 | <source>PM</source> | 501 | <source>PM</source> |
500 | <translation type="unfinished">PM</translation> | 502 | <translation>PM</translation> |
501 | </message> | 503 | </message> |
@@ -503,3 +505,3 @@ ntpdate </source> | |||
503 | <source>Date</source> | 505 | <source>Date</source> |
504 | <translation type="unfinished">Datum</translation> | 506 | <translation>Datum</translation> |
505 | </message> | 507 | </message> |
@@ -507,3 +509,3 @@ ntpdate </source> | |||
507 | <source>Time zone</source> | 509 | <source>Time zone</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>Zeitzone</translation> |
509 | </message> | 511 | </message> |
@@ -511,3 +513,3 @@ ntpdate </source> | |||
511 | <source>Get time from the network</source> | 513 | <source>Get time from the network</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> |
513 | </message> | 515 | </message> |
@@ -515,3 +517,3 @@ ntpdate </source> | |||
515 | <source>Set predicted time</source> | 517 | <source>Set predicted time</source> |
516 | <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> | 518 | <translation>Vorhersage setzen</translation> |
517 | </message> | 519 | </message> |
diff --git a/i18n/de/tableviewer.ts b/i18n/de/tableviewer.ts index 7d41b6f..ddab044 100644 --- a/i18n/de/tableviewer.ts +++ b/i18n/de/tableviewer.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> | 6 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>KeyList::addKey() KeyList::addKey() Kann Standardwert für den Typ %1 nicht setzen, Schlüssel nicht hinzugefügt.</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> | 10 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -16,3 +17,3 @@ | |||
16 | <source>Reset</source> | 17 | <source>Reset</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Zurücksetzen</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
@@ -20,3 +21,3 @@ | |||
20 | <source>key</source> | 21 | <source>key</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Schlüssel</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
@@ -27,3 +28,3 @@ | |||
27 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> | 28 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Tabellenbetrachter - Schlüssel bearbeiten</translation> |
29 | </message> | 30 | </message> |
@@ -31,3 +32,3 @@ | |||
31 | <source>Key Name</source> | 32 | <source>Key Name</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Schlüsselname</translation> |
33 | </message> | 34 | </message> |
@@ -35,3 +36,3 @@ | |||
35 | <source>Key Type</source> | 36 | <source>Key Type</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Schlüsseltyp</translation> |
37 | </message> | 38 | </message> |
@@ -39,3 +40,3 @@ | |||
39 | <source>New</source> | 40 | <source>New</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Neu</translation> |
41 | </message> | 42 | </message> |
@@ -43,3 +44,3 @@ | |||
43 | <source>Delete</source> | 44 | <source>Delete</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Löschen</translation> |
45 | </message> | 46 | </message> |
@@ -47,3 +48,3 @@ | |||
47 | <source>Clear All</source> | 48 | <source>Clear All</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Alle löschen</translation> |
49 | </message> | 50 | </message> |
@@ -54,3 +55,3 @@ | |||
54 | <source>List View</source> | 55 | <source>List View</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Liste anzeigen</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
@@ -61,3 +62,3 @@ | |||
61 | <source>Table Viewer</source> | 62 | <source>Table Viewer</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Tabellenbetrachter</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
@@ -65,3 +66,3 @@ | |||
65 | <source>could not load Document</source> | 66 | <source>could not load Document</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Das Dokument konnte nicht geladen werden</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
diff --git a/i18n/de/tabmanager.ts b/i18n/de/tabmanager.ts index 494616b..2a14229 100644 --- a/i18n/de/tabmanager.ts +++ b/i18n/de/tabmanager.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Exec:</source> | 18 | <source>Exec:</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Ausführen:</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>Comment:</source> | 22 | <source>Comment:</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Kommentar:</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -28,3 +29,3 @@ | |||
28 | <source>Message</source> | 29 | <source>Message</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Nachricht</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +34,4 @@ | |||
33 | still in the group.</source> | 34 | still in the group.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Die Gruppe kann nicht entfernt werden, |
36 | solange sie Programme enthält.</translation> | ||
35 | </message> | 37 | </message> |
@@ -37,3 +39,3 @@ still in the group.</source> | |||
37 | <source>Ok</source> | 39 | <source>Ok</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Ok</translation> |
39 | </message> | 41 | </message> |
@@ -41,3 +43,3 @@ still in the group.</source> | |||
41 | <source>Are you sure you want to delete?</source> | 43 | <source>Are you sure you want to delete?</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Sind Sie sicher, dass gelöscht werden soll?</translation> |
43 | </message> | 45 | </message> |
@@ -45,3 +47,3 @@ still in the group.</source> | |||
45 | <source>Yes</source> | 47 | <source>Yes</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Ja</translation> |
47 | </message> | 49 | </message> |
@@ -49,3 +51,3 @@ still in the group.</source> | |||
49 | <source>Cancel</source> | 51 | <source>Cancel</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Abbrechen</translation> |
51 | </message> | 53 | </message> |
@@ -53,3 +55,3 @@ still in the group.</source> | |||
53 | <source>Can't remove.</source> | 55 | <source>Can't remove.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Kann nicht löschen</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
@@ -57,3 +59,3 @@ still in the group.</source> | |||
57 | <source>Tab</source> | 59 | <source>Tab</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Tab</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
@@ -61,3 +63,3 @@ still in the group.</source> | |||
61 | <source>Gathering icons...</source> | 63 | <source>Gathering icons...</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Suche Icons...</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
@@ -65,3 +67,3 @@ still in the group.</source> | |||
65 | <source>Application</source> | 67 | <source>Application</source> |
66 | <translation type="unfinished">Programm</translation> | 68 | <translation>Programm</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
@@ -72,3 +74,3 @@ still in the group.</source> | |||
72 | <source>Tab Manager</source> | 74 | <source>Tab Manager</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Tab Manager</translation> |
74 | </message> | 76 | </message> |
@@ -76,3 +78,3 @@ still in the group.</source> | |||
76 | <source>Hierarchy</source> | 78 | <source>Hierarchy</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Hierarchie</translation> |
78 | </message> | 80 | </message> |
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts index 539e528..80fd03b 100644 --- a/i18n/de/wellenreiter.ts +++ b/i18n/de/wellenreiter.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>#</source> | 10 | <source>#</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>#</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>MAC</source> | 14 | <source>MAC</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>MAC-Adresse</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Chn</source> | 18 | <source>Chn</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Kanal</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>W</source> | 22 | <source>W</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>W</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>T</source> | 26 | <source>T</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>T</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -128,3 +129,9 @@ Michael Lauer<br><hr> | |||
128 | </p></source> | 129 | </p></source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation type="unfinished"><p align=center> |
131 | <hr> | ||
132 | Max Moser<br> | ||
133 | Martin J. Muench<br> | ||
134 | Michael Lauer<br><hr> | ||
135 | <b>www.remote-exploit.org</b> | ||
136 | </p></translation> | ||
130 | </message> | 137 | </message> |
diff --git a/i18n/de/wlansetup.ts b/i18n/de/wlansetup.ts index b2f4b3d..7864c84 100644 --- a/i18n/de/wlansetup.ts +++ b/i18n/de/wlansetup.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>Wireless LAN Setting</source> | 6 | <source>Wireless LAN Setting</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>WLAN Einstellungen</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Config</source> | 10 | <source>Config</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Einstellungen</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>ESS ID</source> | 14 | <source>ESS ID</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>ESS ID</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> | 18 | <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>ESSID nicht angegeben: "ANY"</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>Specific ESSID</source> | 22 | <source>Specific ESSID</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>ESSID angegeben</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>Network Type</source> | 26 | <source>Network Type</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Netzwerktyp</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ | |||
29 | <source>Infrastructure</source> | 30 | <source>Infrastructure</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Infrastruktur</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ | |||
33 | <source>Channel</source> | 34 | <source>Channel</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Kanal</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -37,3 +38,3 @@ | |||
37 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> | 38 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Ad-Hoc (802.11)</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
@@ -41,3 +42,3 @@ | |||
41 | <source>Wep</source> | 42 | <source>Wep</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>WEP</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
@@ -45,3 +46,3 @@ | |||
45 | <source>Key Setting</source> | 46 | <source>Key Setting</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Schlüsseleinstellungen</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
@@ -49,3 +50,3 @@ | |||
49 | <source>Key 1</source> | 50 | <source>Key 1</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Schlüssel 1</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
@@ -53,3 +54,3 @@ | |||
53 | <source>Key 2</source> | 54 | <source>Key 2</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Schlüssel 2</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
@@ -57,3 +58,3 @@ | |||
57 | <source>Key 3</source> | 58 | <source>Key 3</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Schlüssel 3</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
@@ -61,3 +62,3 @@ | |||
61 | <source>Key 4</source> | 62 | <source>Key 4</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Schlüssel 4</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
@@ -65,3 +66,3 @@ | |||
65 | <source>Key Length</source> | 66 | <source>Key Length</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Schlüssellänge</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
@@ -69,3 +70,3 @@ | |||
69 | <source>40 Bits</source> | 70 | <source>40 Bits</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>40 Bit</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
@@ -73,3 +74,3 @@ | |||
73 | <source>128 Bits</source> | 74 | <source>128 Bits</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>128 Bit</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
@@ -77,3 +78,3 @@ | |||
77 | <source>Authentication Type</source> | 78 | <source>Authentication Type</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Authentifizierungsart</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
@@ -81,3 +82,3 @@ | |||
81 | <source>Open System</source> | 82 | <source>Open System</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Open System</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
@@ -85,3 +86,3 @@ | |||
85 | <source>Shared Key</source> | 86 | <source>Shared Key</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Shared Key</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
@@ -89,3 +90,3 @@ | |||
89 | <source>Enable Wep</source> | 90 | <source>Enable Wep</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>WEP aktivieren</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |