summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/bartender.ts171
-rw-r--r--i18n/de/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqtaux2.ts79
8 files changed, 408 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/bartender.ts b/i18n/de/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..6294167
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/bartender.ts
@@ -0,0 +1,171 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation>Blutalkoholschätzung</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation># konsumierte Getränke</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation>Gewicht</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation>Kilos</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation>Pfunde</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation>Einheiten</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation>vergangene Zeit (Stunden)</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation>Männlich</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation>Weiblich</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation>Unbekannt</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation>Geschlecht</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation>Bier</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation>Wein</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation>Schuß</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation>Getränketyp</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation>Berechnen</translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation>Bartender</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation>Datei</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation>Neues Getränk</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation>Öffne Getränk</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation>Suche nach Alkohol</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation>Bearbeiten</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation>bearbeiten</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation>Neu</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation>Öffnen</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation>Suchen</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation>Getränkename</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation>Notiz</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation>Getränkedatenbank nich erfolgreich geöffnet.
127</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Search by drink name
131</source>
132 <translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Drink Name</source>
136 <translation>Getränkenamen</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Alcohol</source>
140 <translation>Alkohol</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Search</source>
144 <translation>Suchen</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Sorry no results for
148</source>
149 <translation>Keine Ergebnisse für
150</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>New_Drink</name>
155 <message>
156 <source>Name</source>
157 <translation>Name</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Ingredients</source>
161 <translation>Inhalte</translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
165 <name>Show_Drink</name>
166 <message>
167 <source>Edit</source>
168 <translation>Bearbeiten</translation>
169 </message>
170</context>
171</TS>
diff --git a/i18n/de/keyz-cfg.ts b/i18n/de/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4a61f6f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation>keyz Konfigurator</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 863d1ba..4e976cc 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,253 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation> 7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation> 11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation> 15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>Dateidialog</translation> 116 <translation>Dateidialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Öffnen</translation> 120 <translation>Öffnen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Speichern</translation> 124 <translation>Speichern</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>Select Directory</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
126</context> 130</context>
127<context> 131<context>
128 <name>OFileSelector</name> 132 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Name:</source> 134 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 135 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 136 </message>
133</context> 137</context>
134<context> 138<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 139 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Name</source> 141 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 142 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Size</source> 145 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 146 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Date</source> 149 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 150 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Mime Type</source> 153 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 154 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>OFontMenu</name> 158 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Large</source> 160 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 161 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Medium</source> 164 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 165 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 169 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 170 </message>
167</context> 171</context>
168<context> 172<context>
169 <name>OFontSelector</name> 173 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
172 <translation>Stil</translation> 176 <translation>Stil</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
176 <translation>Größe</translation> 180 <translation>Größe</translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 184 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message> 185 </message>
182</context> 186</context>
183<context> 187<context>
184 <name>OKeyConfigWidget</name> 188 <name>OKeyConfigWidget</name>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Name</source> 190 <source>Name</source>
187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
188 <translation type="obsolete">Name</translation> 192 <translation type="obsolete">Name</translation>
189 </message> 193 </message>
190</context> 194</context>
191<context> 195<context>
192 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
195 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation> 199 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>None</source> 202 <source>None</source>
199 <translation type="obsolete">Keines</translation> 203 <translation type="obsolete">Keines</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
203 <translation type="obsolete">Tag</translation> 207 <translation type="obsolete">Tag</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
207 <translation type="obsolete">Woche</translation> 211 <translation type="obsolete">Woche</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
211 <translation type="obsolete">Monat</translation> 215 <translation type="obsolete">Monat</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
215 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 219 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
219 <translation type="obsolete">Jeden:</translation> 223 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
223 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation> 227 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
227 <translation type="obsolete">Endet am:</translation> 231 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
231 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 235 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
235 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 239 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
239 <translation type="obsolete">Mon</translation> 243 <translation type="obsolete">Mon</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
243 <translation type="obsolete">Di</translation> 247 <translation type="obsolete">Di</translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
247 <translation type="obsolete">Mi</translation> 251 <translation type="obsolete">Mi</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
251 <translation type="obsolete">Do</translation> 255 <translation type="obsolete">Do</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
@@ -656,149 +660,157 @@ und</translation>
656 <message> 660 <message>
657 <source>Nickname: </source> 661 <source>Nickname: </source>
658 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation> 662 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation>
659 </message> 663 </message>
660 <message> 664 <message>
661 <source>Notes:</source> 665 <source>Notes:</source>
662 <translation type="obsolete">Notizen:</translation> 666 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
663 </message> 667 </message>
664 <message> 668 <message>
665 <source>Every</source> 669 <source>Every</source>
666 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 670 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
667 </message> 671 </message>
668 <message> 672 <message>
669 <source>%1 %2 every </source> 673 <source>%1 %2 every </source>
670 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation> 674 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation>
671 </message> 675 </message>
672 <message> 676 <message>
673 <source>The %1 every </source> 677 <source>The %1 every </source>
674 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation> 678 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation>
675 </message> 679 </message>
676 <message> 680 <message>
677 <source>The %1 %1 of every</source> 681 <source>The %1 %1 of every</source>
678 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation> 682 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
679 </message> 683 </message>
680 <message> 684 <message>
681 <source>Every </source> 685 <source>Every </source>
682 <translation type="obsolete">Jeden </translation> 686 <translation type="obsolete">Jeden </translation>
683 </message> 687 </message>
684 <message> 688 <message>
685 <source>Monday</source> 689 <source>Monday</source>
686 <translation type="obsolete">Montag</translation> 690 <translation type="obsolete">Montag</translation>
687 </message> 691 </message>
688 <message> 692 <message>
689 <source>Tuesday</source> 693 <source>Tuesday</source>
690 <translation type="obsolete">Dienstag</translation> 694 <translation type="obsolete">Dienstag</translation>
691 </message> 695 </message>
692 <message> 696 <message>
693 <source>Wednesday</source> 697 <source>Wednesday</source>
694 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation> 698 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation>
695 </message> 699 </message>
696 <message> 700 <message>
697 <source>Thursday</source> 701 <source>Thursday</source>
698 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation> 702 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation>
699 </message> 703 </message>
700 <message> 704 <message>
701 <source>Friday</source> 705 <source>Friday</source>
702 <translation type="obsolete">Freitag</translation> 706 <translation type="obsolete">Freitag</translation>
703 </message> 707 </message>
704 <message> 708 <message>
705 <source>Saturday</source> 709 <source>Saturday</source>
706 <translation type="obsolete">Samstag</translation> 710 <translation type="obsolete">Samstag</translation>
707 </message> 711 </message>
708 <message> 712 <message>
709 <source>Sunday</source> 713 <source>Sunday</source>
710 <translation type="obsolete">Sonntag</translation> 714 <translation type="obsolete">Sonntag</translation>
711 </message> 715 </message>
712 <message> 716 <message>
713 <source>Start:</source> 717 <source>Start:</source>
714 <translation type="obsolete">Start:</translation> 718 <translation type="obsolete">Start:</translation>
715 </message> 719 </message>
716 <message> 720 <message>
717 <source>End:</source> 721 <source>End:</source>
718 <translation type="obsolete">Ende:</translation> 722 <translation type="obsolete">Ende:</translation>
719 </message> 723 </message>
720 <message> 724 <message>
721 <source>Note:</source> 725 <source>Note:</source>
722 <translation type="obsolete">Notiz:</translation> 726 <translation type="obsolete">Notiz:</translation>
723 </message> 727 </message>
724 <message> 728 <message>
725 <source>Documents</source> 729 <source>Documents</source>
726 <translation>Dokumente</translation> 730 <translation>Dokumente</translation>
727 </message> 731 </message>
728 <message> 732 <message>
729 <source>Files</source> 733 <source>Files</source>
730 <translation>Dateien</translation> 734 <translation>Dateien</translation>
731 </message> 735 </message>
732 <message> 736 <message>
733 <source>All Files</source> 737 <source>All Files</source>
734 <translation>All Dateien</translation> 738 <translation>All Dateien</translation>
735 </message> 739 </message>
736 <message> 740 <message>
737 <source>Very high</source> 741 <source>Very high</source>
738 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation> 742 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation>
739 </message> 743 </message>
740 <message> 744 <message>
741 <source>High</source> 745 <source>High</source>
742 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 746 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
743 </message> 747 </message>
744 <message> 748 <message>
745 <source>Normal</source> 749 <source>Normal</source>
746 <translation type="obsolete">Normal</translation> 750 <translation type="obsolete">Normal</translation>
747 </message> 751 </message>
748 <message> 752 <message>
749 <source>Low</source> 753 <source>Low</source>
750 <translation type="obsolete">Niedrig</translation> 754 <translation type="obsolete">Niedrig</translation>
751 </message> 755 </message>
752 <message> 756 <message>
753 <source>Very low</source> 757 <source>Very low</source>
754 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation> 758 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation>
755 </message> 759 </message>
756 <message> 760 <message>
757 <source>Location:</source> 761 <source>Location:</source>
758 <translation type="obsolete">Ort:</translation> 762 <translation type="obsolete">Ort:</translation>
759 </message> 763 </message>
760 <message> 764 <message>
761 <source>This is an all day event</source> 765 <source>This is an all day event</source>
762 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation> 766 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
763 </message> 767 </message>
764 <message> 768 <message>
765 <source>This is a multiple day event</source> 769 <source>This is a multiple day event</source>
766 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation> 770 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
767 </message> 771 </message>
768 <message> 772 <message>
769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
771 </message> 775 </message>
772 <message> 776 <message>
773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation> 778 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
775 </message> 779 </message>
776 <message> 780 <message>
777 <source>The %1 %2 of every</source> 781 <source>The %1 %2 of every</source>
778 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation> 782 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation>
779 </message> 783 </message>
780 <message> 784 <message>
781 <source>None</source> 785 <source>None</source>
782 <translation type="unfinished">Keines</translation> 786 <translation type="unfinished">Keines</translation>
783 </message> 787 </message>
788 <message>
789 <source>Directories</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>All Directories</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
784</context> 796</context>
785<context> 797<context>
786 <name>QWidget</name> 798 <name>QWidget</name>
787 <message> 799 <message>
788 <source>st</source> 800 <source>st</source>
789 <translation type="obsolete">st</translation> 801 <translation type="obsolete">st</translation>
790 </message> 802 </message>
791 <message> 803 <message>
792 <source>nd</source> 804 <source>nd</source>
793 <translation type="obsolete">nd</translation> 805 <translation type="obsolete">nd</translation>
794 </message> 806 </message>
795 <message> 807 <message>
796 <source>rd</source> 808 <source>rd</source>
797 <translation type="obsolete">rd</translation> 809 <translation type="obsolete">rd</translation>
798 </message> 810 </message>
799 <message> 811 <message>
800 <source>th</source> 812 <source>th</source>
801 <translation type="obsolete">th</translation> 813 <translation type="obsolete">th</translation>
802 </message> 814 </message>
803</context> 815</context>
804</TS> 816</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index f7c67ec..48233ff 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -782,256 +782,260 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
782 <translation>Don</translation> 782 <translation>Don</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Fri</source> 785 <source>Fri</source>
786 <translation>Fre</translation> 786 <translation>Fre</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Sat</source> 789 <source>Sat</source>
790 <translation>Sam</translation> 790 <translation>Sam</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Sun</source> 793 <source>Sun</source>
794 <translation>Son</translation> 794 <translation>Son</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to close this window.</source> 801 <source>Click to close this window.</source>
802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 805 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Click to make this window moveable.</source> 809 <source>Click to make this window moveable.</source>
810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>What&apos;s this...</source> 821 <source>What&apos;s this...</source>
822 <translation>Was ist das...</translation> 822 <translation>Was ist das...</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
826 %1?&lt;/qt&gt;</source> 826 %1?&lt;/qt&gt;</source>
827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation> 827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Jan</source> 830 <source>Jan</source>
831 <translation>Jan</translation> 831 <translation>Jan</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Feb</source> 834 <source>Feb</source>
835 <translation>Feb</translation> 835 <translation>Feb</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Mar</source> 838 <source>Mar</source>
839 <translation>Mär</translation> 839 <translation>Mär</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Apr</source> 842 <source>Apr</source>
843 <translation>Apr</translation> 843 <translation>Apr</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>May</source> 846 <source>May</source>
847 <translation>Mai</translation> 847 <translation>Mai</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jun</source> 850 <source>Jun</source>
851 <translation>Jun</translation> 851 <translation>Jun</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Jul</source> 854 <source>Jul</source>
855 <translation>Jul</translation> 855 <translation>Jul</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Aug</source> 858 <source>Aug</source>
859 <translation>Aug</translation> 859 <translation>Aug</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Sep</source> 862 <source>Sep</source>
863 <translation>Sep</translation> 863 <translation>Sep</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Oct</source> 866 <source>Oct</source>
867 <translation>Okt</translation> 867 <translation>Okt</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Nov</source> 870 <source>Nov</source>
871 <translation>Nov</translation> 871 <translation>Nov</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Dec</source> 874 <source>Dec</source>
875 <translation>Dez</translation> 875 <translation>Dez</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Error</source> 878 <source>Error</source>
879 <translation type="obsolete">Fehler</translation> 879 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Could not find the application </source> 882 <source>Could not find the application </source>
883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Ok</source> 886 <source>Ok</source>
887 <translation type="obsolete">Ok</translation> 887 <translation type="obsolete">Ok</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Could not start the application </source> 890 <source>Could not start the application </source>
891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>D</source> 894 <source>D</source>
895 <comment>Shortcut for Day</comment> 895 <comment>Shortcut for Day</comment>
896 <translation>T</translation> 896 <translation>T</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>M</source> 899 <source>M</source>
900 <comment>Shortcur for Month</comment> 900 <comment>Shortcur for Month</comment>
901 <translation>M</translation> 901 <translation>M</translation>
902 </message> 902 </message>
903</context> 903</context>
904<context> 904<context>
905 <name>QPEApplication</name> 905 <name>QPEApplication</name>
906 <message> 906 <message>
907 <source>%1 document</source> 907 <source>%1 document</source>
908 <translation>%1 Dokument</translation> 908 <translation>%1 Dokument</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message>
911 <source>Please wait...</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
910</context> 914</context>
911<context> 915<context>
912 <name>QPEManager</name> 916 <name>QPEManager</name>
913 <message> 917 <message>
914 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 918 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
915 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
916 </message> 920 </message>
917 <message> 921 <message>
918 <source>Click to close this window.</source> 922 <source>Click to close this window.</source>
919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 926 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 927 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
924 </message> 928 </message>
925 <message> 929 <message>
926 <source>Click to make this window movable.</source> 930 <source>Click to make this window movable.</source>
927 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 931 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
928 </message> 932 </message>
929 <message> 933 <message>
930 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 934 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
931 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 935 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
932 </message> 936 </message>
933 <message> 937 <message>
934 <source>Restore</source> 938 <source>Restore</source>
935 <translation>Wiederherstellen</translation> 939 <translation>Wiederherstellen</translation>
936 </message> 940 </message>
937 <message> 941 <message>
938 <source>Move</source> 942 <source>Move</source>
939 <translation>Verschieben</translation> 943 <translation>Verschieben</translation>
940 </message> 944 </message>
941 <message> 945 <message>
942 <source>Size</source> 946 <source>Size</source>
943 <translation>Größe</translation> 947 <translation>Größe</translation>
944 </message> 948 </message>
945 <message> 949 <message>
946 <source>Maximize</source> 950 <source>Maximize</source>
947 <translation>Maximieren</translation> 951 <translation>Maximieren</translation>
948 </message> 952 </message>
949 <message> 953 <message>
950 <source>Close</source> 954 <source>Close</source>
951 <translation>Schließen</translation> 955 <translation>Schließen</translation>
952 </message> 956 </message>
953</context> 957</context>
954<context> 958<context>
955 <name>StorageInfo</name> 959 <name>StorageInfo</name>
956 <message> 960 <message>
957 <source>CF Card</source> 961 <source>CF Card</source>
958 <translation>CF-Karte</translation> 962 <translation>CF-Karte</translation>
959 </message> 963 </message>
960 <message> 964 <message>
961 <source>Hard Disk</source> 965 <source>Hard Disk</source>
962 <translation>Festplatte</translation> 966 <translation>Festplatte</translation>
963 </message> 967 </message>
964 <message> 968 <message>
965 <source>SD Card</source> 969 <source>SD Card</source>
966 <translation>SD-Karte</translation> 970 <translation>SD-Karte</translation>
967 </message> 971 </message>
968 <message> 972 <message>
969 <source>SCSI Hard Disk</source> 973 <source>SCSI Hard Disk</source>
970 <translation>SCSI Festplatte</translation> 974 <translation>SCSI Festplatte</translation>
971 </message> 975 </message>
972 <message> 976 <message>
973 <source>Internal Storage</source> 977 <source>Internal Storage</source>
974 <translation>interner Speicher</translation> 978 <translation>interner Speicher</translation>
975 </message> 979 </message>
976 <message> 980 <message>
977 <source>Internal Memory</source> 981 <source>Internal Memory</source>
978 <translation>interner Hauptspeicher</translation> 982 <translation>interner Hauptspeicher</translation>
979 </message> 983 </message>
980 <message> 984 <message>
981 <source>MMC Card</source> 985 <source>MMC Card</source>
982 <translation>MMC-Karte</translation> 986 <translation>MMC-Karte</translation>
983 </message> 987 </message>
984</context> 988</context>
985<context> 989<context>
986 <name>TZCombo</name> 990 <name>TZCombo</name>
987 <message> 991 <message>
988 <source>None</source> 992 <source>None</source>
989 <translation>Keine</translation> 993 <translation>Keine</translation>
990 </message> 994 </message>
991</context> 995</context>
992<context> 996<context>
993 <name>TimeZoneSelector</name> 997 <name>TimeZoneSelector</name>
994 <message> 998 <message>
995 <source>citytime executable not found</source> 999 <source>citytime executable not found</source>
996 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> 1000 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
997 </message> 1001 </message>
998 <message> 1002 <message>
999 <source>In order to choose the time zones, 1003 <source>In order to choose the time zones,
1000please install citytime.</source> 1004please install citytime.</source>
1001 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime 1005 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
1002zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> 1006zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
1003 </message> 1007 </message>
1004</context> 1008</context>
1005<context> 1009<context>
1006 <name>TimerReceiverObject</name> 1010 <name>TimerReceiverObject</name>
1007 <message> 1011 <message>
1008 <source>Out of Space</source> 1012 <source>Out of Space</source>
1009 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> 1013 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation>
1010 </message> 1014 </message>
1011 <message> 1015 <message>
1012 <source>Unable to schedule alarm. 1016 <source>Unable to schedule alarm.
1013Please free up space and try again</source> 1017Please free up space and try again</source>
1014 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 1018 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
1015Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 1019Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
1016frei und versuchen Sie es noch einmal 1020frei und versuchen Sie es noch einmal
1017. 1021.
1018</translation> 1022</translation>
1019 </message> 1023 </message>
1020</context> 1024</context>
1021<context> 1025<context>
1022 <name>TypeCombo</name> 1026 <name>TypeCombo</name>
1023 <message> 1027 <message>
1024 <source>%1 files</source> 1028 <source>%1 files</source>
1025 <translation>%1 Dateien</translation> 1029 <translation>%1 Dateien</translation>
1026 </message> 1030 </message>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>%1 %2</source> 1032 <source>%1 %2</source>
1029 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1033 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1030 <translation>%1 %2</translation> 1034 <translation>%1 %2</translation>
1031 </message> 1035 </message>
1032 <message> 1036 <message>
1033 <source>All %1 files</source> 1037 <source>All %1 files</source>
1034 <translation>Alle %1-Dateien</translation> 1038 <translation>Alle %1-Dateien</translation>
1035 </message> 1039 </message>
1036 <message> 1040 <message>
1037 <source>All files</source> 1041 <source>All files</source>
diff --git a/i18n/de/libqrsync.ts b/i18n/de/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libqtaux2.ts b/i18n/de/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5657af
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation>Weiter</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation>Hu&amp;e:</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation>&amp;Sat:</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation>&amp;Val:</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation>&amp;Rot:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation>&amp;Grün:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation>Bl&amp;au:</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation>A&amp;lpha Kanal:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation>&amp;Grundfarben</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben festlegen &gt;&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation>OK</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation>Abbrechen</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation>&amp;Zu benutzerdefinierten Farebn hinzufügen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation>Fareb wählen</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation>&amp;OK</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation>Abbre&amp;chen</translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>