summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts7
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts4
2 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 9e8821f..7a7067e 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,741 +1,748 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Ansicht</translation> 10 <translation>Ansicht</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Einstellungen</translation> 14 <translation>Einstellungen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Neu</translation> 18 <translation>Neu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Heute</translation> 22 <translation>Heute</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Tag</translation> 26 <translation>Tag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Woche</translation> 30 <translation>Woche</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>7 Tage</translation> 34 <translation>7 Tage</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Monat</translation> 38 <translation>Monat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Suchen</translation> 42 <translation>Suchen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Voreinstellung</translation> 50 <translation>Voreinstellung</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Der Termin dauert unter Umständen 55 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
56länger als die Wiederholungsinterval.</translation> 56länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 60 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Ereignis editieren</translation> 64 <translation>Ereignis editieren</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>Minuten)</translation> 68 <translation>Minuten)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>OK</translation> 72 <translation>OK</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 76 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 84 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
85Ihre Änderungen zu speichern. 85Ihre Änderungen zu speichern.
86Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 86Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
87frei. 87frei.
88Trozdem beenden?</translation> 88Trozdem beenden?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(Unbekannt)</translation> 92 <translation>(Unbekannt)</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
96 <translation>Fehler!</translation> 96 <translation>Fehler!</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
100 <translation>Beheben</translation> 100 <translation>Beheben</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
104 <translation>Weiter</translation> 104 <translation>Weiter</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>M</source> 110 <source>M</source>
111 <translation>M</translation> 111 <translation>M</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>T</source> 114 <source>T</source>
115 <translation>D</translation> 115 <translation>D</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>W</source> 118 <source>W</source>
119 <translation>M</translation> 119 <translation>M</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>F</source> 122 <source>F</source>
123 <translation>F</translation> 123 <translation>F</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>S</source> 126 <source>S</source>
127 <translation>S</translation> 127 <translation>S</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
131 <translation>Montag</translation> 131 <translation>Montag</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
135 <translation>Dienstag</translation> 135 <translation>Dienstag</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
139 <translation>Mittwoch</translation> 139 <translation>Mittwoch</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
143 <translation>Donnerstag</translation> 143 <translation>Donnerstag</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
147 <translation>Freitag</translation> 147 <translation>Freitag</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
151 <translation>Samstag</translation> 151 <translation>Samstag</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
155 <translation>Sonntag</translation> 155 <translation>Sonntag</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
169 <translation>Beginn</translation> 169 <translation>Beginn</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>End</source> 172 <source>End</source>
173 <translation>Ende</translation> 173 <translation>Ende</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
177 <translation>Editieren</translation> 177 <translation>Editieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
181 <translation>Löschen</translation> 181 <translation>Löschen</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
185 <translation>Senden</translation> 185 <translation>Senden</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>This is an all day event.</source> 188 <source>This is an all day event.</source>
189 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation> 189 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>DateBookSettings</name> 193 <name>DateBookSettings</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>:00 PM</source> 195 <source>:00 PM</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>:00 AM</source> 199 <source>:00 AM</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>PM</source> 203 <source>PM</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>AM</source> 207 <source>AM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>:00</source> 211 <source>:00</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
215<context> 215<context>
216 <name>DateBookSettingsBase</name> 216 <name>DateBookSettingsBase</name>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
219 <translation>Voreinstellungen</translation> 219 <translation>Voreinstellungen</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
223 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> 223 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
227 <translation>Startzeit:</translation> 227 <translation>Startzeit:</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
235 <translation>Alarmeinstellungen</translation> 235 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
239 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> 239 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
243 <translation>Minuten</translation> 243 <translation>Minuten</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Misc</source> 246 <source>Misc</source>
247 <translation>Unterschiedliches</translation> 247 <translation>Unterschiedliches</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Row style:</source> 250 <source>Row style:</source>
251 <translation>Spaltenstil:</translation> 251 <translation>Spaltenstil:</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Default</source> 254 <source>Default</source>
255 <translation>Standard</translation> 255 <translation>Standard</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Medium</source> 258 <source>Medium</source>
259 <translation>Medium</translation> 259 <translation>Medium</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Large</source> 262 <source>Large</source>
263 <translation>Groß</translation> 263 <translation>Groß</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Jump to current time (dayview)</source> 266 <source>Jump to current time (dayview)</source>
267 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> 267 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>DateBookWeek</name> 271 <name>DateBookWeek</name>
272 <message> 272 <message>
273 <source>This is an all day event.</source> 273 <source>This is an all day event.</source>
274 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> 274 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 278 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Y: </source> 280 <source>Y: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>W: </source> 284 <source>W: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>00. Jan-00. Jan</source> 288 <source>00. Jan-00. Jan</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
292<context> 292<context>
293 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
294 <message>
295 <source>W: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298</context>
299<context>
293 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 300 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
294 <message> 301 <message>
295 <source>W: 00,00</source> 302 <source>W: 00,00</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 304 </message>
298 <message> 305 <message>
299 <source>2</source> 306 <source>2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 308 </message>
302 <message> 309 <message>
303 <source>00 Jan-00 Jan</source> 310 <source>00 Jan-00 Jan</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 312 </message>
306</context> 313</context>
307<context> 314<context>
308 <name>DateBookWeekView</name> 315 <name>DateBookWeekView</name>
309 <message> 316 <message>
310 <source>M</source> 317 <source>M</source>
311 <comment>Monday</comment> 318 <comment>Monday</comment>
312 <translation>M</translation> 319 <translation>M</translation>
313 </message> 320 </message>
314 <message> 321 <message>
315 <source>T</source> 322 <source>T</source>
316 <comment>Tuesday</comment> 323 <comment>Tuesday</comment>
317 <translation>D</translation> 324 <translation>D</translation>
318 </message> 325 </message>
319 <message> 326 <message>
320 <source>W</source> 327 <source>W</source>
321 <comment>Wednesday</comment> 328 <comment>Wednesday</comment>
322 <translation>M</translation> 329 <translation>M</translation>
323 </message> 330 </message>
324 <message> 331 <message>
325 <source>T</source> 332 <source>T</source>
326 <comment>Thursday</comment> 333 <comment>Thursday</comment>
327 <translation>D</translation> 334 <translation>D</translation>
328 </message> 335 </message>
329 <message> 336 <message>
330 <source>F</source> 337 <source>F</source>
331 <comment>Friday</comment> 338 <comment>Friday</comment>
332 <translation>F</translation> 339 <translation>F</translation>
333 </message> 340 </message>
334 <message> 341 <message>
335 <source>S</source> 342 <source>S</source>
336 <comment>Saturday</comment> 343 <comment>Saturday</comment>
337 <translation>S</translation> 344 <translation>S</translation>
338 </message> 345 </message>
339 <message> 346 <message>
340 <source>S</source> 347 <source>S</source>
341 <comment>Sunday</comment> 348 <comment>Sunday</comment>
342 <translation>S</translation> 349 <translation>S</translation>
343 </message> 350 </message>
344 <message> 351 <message>
345 <source>p</source> 352 <source>p</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 354 </message>
348</context> 355</context>
349<context> 356<context>
350 <name>DateEntry</name> 357 <name>DateEntry</name>
351 <message> 358 <message>
352 <source>Calendar</source> 359 <source>Calendar</source>
353 <translation>Kalender</translation> 360 <translation>Kalender</translation>
354 </message> 361 </message>
355 <message> 362 <message>
356 <source>Repeat...</source> 363 <source>Repeat...</source>
357 <translation>Wiederholung...</translation> 364 <translation>Wiederholung...</translation>
358 </message> 365 </message>
359 <message> 366 <message>
360 <source>Daily...</source> 367 <source>Daily...</source>
361 <translation>Täglich...</translation> 368 <translation>Täglich...</translation>
362 </message> 369 </message>
363 <message> 370 <message>
364 <source>Weekly...</source> 371 <source>Weekly...</source>
365 <translation>Wöchentlich...</translation> 372 <translation>Wöchentlich...</translation>
366 </message> 373 </message>
367 <message> 374 <message>
368 <source>Monthly...</source> 375 <source>Monthly...</source>
369 <translation>Monatlich...</translation> 376 <translation>Monatlich...</translation>
370 </message> 377 </message>
371 <message> 378 <message>
372 <source>Yearly...</source> 379 <source>Yearly...</source>
373 <translation>Jählich...</translation> 380 <translation>Jählich...</translation>
374 </message> 381 </message>
375 <message> 382 <message>
376 <source>No Repeat...</source> 383 <source>No Repeat...</source>
377 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 384 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
378 </message> 385 </message>
379 <message> 386 <message>
380 <source>Start Time</source> 387 <source>Start Time</source>
381 <translation>Startzeit</translation> 388 <translation>Startzeit</translation>
382 </message> 389 </message>
383 <message> 390 <message>
384 <source>End Time</source> 391 <source>End Time</source>
385 <translation>endet um</translation> 392 <translation>endet um</translation>
386 </message> 393 </message>
387</context> 394</context>
388<context> 395<context>
389 <name>DateEntryBase</name> 396 <name>DateEntryBase</name>
390 <message> 397 <message>
391 <source>New Event</source> 398 <source>New Event</source>
392 <translation>Neues Ereignis</translation> 399 <translation>Neues Ereignis</translation>
393 </message> 400 </message>
394 <message> 401 <message>
395 <source>Location</source> 402 <source>Location</source>
396 <translation>Ort</translation> 403 <translation>Ort</translation>
397 </message> 404 </message>
398 <message> 405 <message>
399 <source>Category</source> 406 <source>Category</source>
400 <translation>Kategorie</translation> 407 <translation>Kategorie</translation>
401 </message> 408 </message>
402 <message> 409 <message>
403 <source>Meeting</source> 410 <source>Meeting</source>
404 <translation>Treffen</translation> 411 <translation>Treffen</translation>
405 </message> 412 </message>
406 <message> 413 <message>
407 <source>Lunch</source> 414 <source>Lunch</source>
408 <translation>Mittagessen</translation> 415 <translation>Mittagessen</translation>
409 </message> 416 </message>
410 <message> 417 <message>
411 <source>Dinner</source> 418 <source>Dinner</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 420 </message>
414 <message> 421 <message>
415 <source>Travel</source> 422 <source>Travel</source>
416 <translation>Reise</translation> 423 <translation>Reise</translation>
417 </message> 424 </message>
418 <message> 425 <message>
419 <source>Office</source> 426 <source>Office</source>
420 <translation>Büro</translation> 427 <translation>Büro</translation>
421 </message> 428 </message>
422 <message> 429 <message>
423 <source>Home</source> 430 <source>Home</source>
424 <translation>zu Hause</translation> 431 <translation>zu Hause</translation>
425 </message> 432 </message>
426 <message> 433 <message>
427 <source>Jan 02 00</source> 434 <source>Jan 02 00</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 436 </message>
430 <message> 437 <message>
431 <source>Start time</source> 438 <source>Start time</source>
432 <translation>Startzeit</translation> 439 <translation>Startzeit</translation>
433 </message> 440 </message>
434 <message> 441 <message>
435 <source>All day</source> 442 <source>All day</source>
436 <translation>Ganztägig</translation> 443 <translation>Ganztägig</translation>
437 </message> 444 </message>
438 <message> 445 <message>
439 <source>Time zone</source> 446 <source>Time zone</source>
440 <translation>Zeitzone</translation> 447 <translation>Zeitzone</translation>
441 </message> 448 </message>
442 <message> 449 <message>
443 <source>&amp;Alarm</source> 450 <source>&amp;Alarm</source>
444 <translation>&amp;Alarm</translation> 451 <translation>&amp;Alarm</translation>
445 </message> 452 </message>
446 <message> 453 <message>
447 <source> minutes</source> 454 <source> minutes</source>
448 <translation>Minuten</translation> 455 <translation>Minuten</translation>
449 </message> 456 </message>
450 <message> 457 <message>
451 <source>Silent</source> 458 <source>Silent</source>
452 <translation>Still</translation> 459 <translation>Still</translation>
453 </message> 460 </message>
454 <message> 461 <message>
455 <source>Loud</source> 462 <source>Loud</source>
456 <translation>Laut</translation> 463 <translation>Laut</translation>
457 </message> 464 </message>
458 <message> 465 <message>
459 <source>Repeat</source> 466 <source>Repeat</source>
460 <translation>Wiederholung</translation> 467 <translation>Wiederholung</translation>
461 </message> 468 </message>
462 <message> 469 <message>
463 <source>No Repeat...</source> 470 <source>No Repeat...</source>
464 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 471 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
465 </message> 472 </message>
466 <message> 473 <message>
467 <source>Description </source> 474 <source>Description </source>
468 <translation>Bescheibung</translation> 475 <translation>Bescheibung</translation>
469 </message> 476 </message>
470 <message> 477 <message>
471 <source>Start - End </source> 478 <source>Start - End </source>
472 <translation>Start - Ende</translation> 479 <translation>Start - Ende</translation>
473 </message> 480 </message>
474 <message> 481 <message>
475 <source>Note...</source> 482 <source>Note...</source>
476 <translation>Notizen...</translation> 483 <translation>Notizen...</translation>
477 </message> 484 </message>
478</context> 485</context>
479<context> 486<context>
480 <name>NoteEntryBase</name> 487 <name>NoteEntryBase</name>
481 <message> 488 <message>
482 <source>Edit Note</source> 489 <source>Edit Note</source>
483 <translation>Notiz bearbeiten</translation> 490 <translation>Notiz bearbeiten</translation>
484 </message> 491 </message>
485 <message> 492 <message>
486 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 493 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 495 </message>
489</context> 496</context>
490<context> 497<context>
491 <name>QObject</name> 498 <name>QObject</name>
492 <message> 499 <message>
493 <source>Start</source> 500 <source>Start</source>
494 <translation>Beginn</translation> 501 <translation>Beginn</translation>
495 </message> 502 </message>
496 <message> 503 <message>
497 <source>End</source> 504 <source>End</source>
498 <translation>Ende</translation> 505 <translation>Ende</translation>
499 </message> 506 </message>
500 <message> 507 <message>
501 <source>Every</source> 508 <source>Every</source>
502 <translation>Jedes</translation> 509 <translation>Jedes</translation>
503 </message> 510 </message>
504 <message> 511 <message>
505 <source>%1 %2 every </source> 512 <source>%1 %2 every </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 514 </message>
508 <message> 515 <message>
509 <source>The %1 every </source> 516 <source>The %1 every </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 518 </message>
512 <message> 519 <message>
513 <source>The %1 %1 of every</source> 520 <source>The %1 %1 of every</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 522 </message>
516 <message> 523 <message>
517 <source>Every </source> 524 <source>Every </source>
518 <translation>Jeden</translation> 525 <translation>Jeden</translation>
519 </message> 526 </message>
520 <message> 527 <message>
521 <source>Monday</source> 528 <source>Monday</source>
522 <translation>Montag</translation> 529 <translation>Montag</translation>
523 </message> 530 </message>
524 <message> 531 <message>
525 <source>Tuesday</source> 532 <source>Tuesday</source>
526 <translation>Dienstag</translation> 533 <translation>Dienstag</translation>
527 </message> 534 </message>
528 <message> 535 <message>
529 <source>Wednesday</source> 536 <source>Wednesday</source>
530 <translation>Mittwoch</translation> 537 <translation>Mittwoch</translation>
531 </message> 538 </message>
532 <message> 539 <message>
533 <source>Thursday</source> 540 <source>Thursday</source>
534 <translation>Donnerstag</translation> 541 <translation>Donnerstag</translation>
535 </message> 542 </message>
536 <message> 543 <message>
537 <source>Friday</source> 544 <source>Friday</source>
538 <translation>Freitag</translation> 545 <translation>Freitag</translation>
539 </message> 546 </message>
540 <message> 547 <message>
541 <source>Saturday</source> 548 <source>Saturday</source>
542 <translation>Samstag</translation> 549 <translation>Samstag</translation>
543 </message> 550 </message>
544 <message> 551 <message>
545 <source>Sunday</source> 552 <source>Sunday</source>
546 <translation>Sonntag</translation> 553 <translation>Sonntag</translation>
547 </message> 554 </message>
548</context> 555</context>
549<context> 556<context>
550 <name>QWidget</name> 557 <name>QWidget</name>
551 <message> 558 <message>
552 <source>st</source> 559 <source>st</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 561 </message>
555 <message> 562 <message>
556 <source>nd</source> 563 <source>nd</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 565 </message>
559 <message> 566 <message>
560 <source>rd</source> 567 <source>rd</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 569 </message>
563 <message> 570 <message>
564 <source>th</source> 571 <source>th</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 573 </message>
567</context> 574</context>
568<context> 575<context>
569 <name>RepeatEntry</name> 576 <name>RepeatEntry</name>
570 <message> 577 <message>
571 <source>No Repeat</source> 578 <source>No Repeat</source>
572 <translation>Keine Wiederholung</translation> 579 <translation>Keine Wiederholung</translation>
573 </message> 580 </message>
574 <message> 581 <message>
575 <source>day(s)</source> 582 <source>day(s)</source>
576 <translation>Tag(e)</translation> 583 <translation>Tag(e)</translation>
577 </message> 584 </message>
578 <message> 585 <message>
579 <source>week(s)</source> 586 <source>week(s)</source>
580 <translation>Woche(n)</translation> 587 <translation>Woche(n)</translation>
581 </message> 588 </message>
582 <message> 589 <message>
583 <source>Repeat By</source> 590 <source>Repeat By</source>
584 <translation>Wiederholung</translation> 591 <translation>Wiederholung</translation>
585 </message> 592 </message>
586 <message> 593 <message>
587 <source>Day</source> 594 <source>Day</source>
588 <translation>Tag</translation> 595 <translation>Tag</translation>
589 </message> 596 </message>
590 <message> 597 <message>
591 <source>Date</source> 598 <source>Date</source>
592 <translation>Datum</translation> 599 <translation>Datum</translation>
593 </message> 600 </message>
594 <message> 601 <message>
595 <source>month(s)</source> 602 <source>month(s)</source>
596 <translation>Monat(e)</translation> 603 <translation>Monat(e)</translation>
597 </message> 604 </message>
598 <message> 605 <message>
599 <source>year(s)</source> 606 <source>year(s)</source>
600 <translation>Jahr(e)</translation> 607 <translation>Jahr(e)</translation>
601 </message> 608 </message>
602 <message> 609 <message>
603 <source>days</source> 610 <source>days</source>
604 <translation>Tage</translation> 611 <translation>Tage</translation>
605 </message> 612 </message>
606 <message> 613 <message>
607 <source>day</source> 614 <source>day</source>
608 <translation>Tag</translation> 615 <translation>Tag</translation>
609 </message> 616 </message>
610 <message> 617 <message>
611 <source>weeks</source> 618 <source>weeks</source>
612 <translation>Wochen</translation> 619 <translation>Wochen</translation>
613 </message> 620 </message>
614 <message> 621 <message>
615 <source>week</source> 622 <source>week</source>
616 <translation>Woche</translation> 623 <translation>Woche</translation>
617 </message> 624 </message>
618 <message> 625 <message>
619 <source>month</source> 626 <source>month</source>
620 <translation>Monat</translation> 627 <translation>Monat</translation>
621 </message> 628 </message>
622 <message> 629 <message>
623 <source>year</source> 630 <source>year</source>
624 <translation>Jahr</translation> 631 <translation>Jahr</translation>
625 </message> 632 </message>
626 <message> 633 <message>
627 <source> and </source> 634 <source> and </source>
628 <translation>und</translation> 635 <translation>und</translation>
629 </message> 636 </message>
630 <message> 637 <message>
631 <source>, 638 <source>,
632and </source> 639and </source>
633 <translation>, 640 <translation>,
634und</translation> 641und</translation>
635 </message> 642 </message>
636 <message> 643 <message>
637 <source>, and </source> 644 <source>, and </source>
638 <translation>, 645 <translation>,
639und</translation> 646und</translation>
640 </message> 647 </message>
641</context> 648</context>
642<context> 649<context>
643 <name>RepeatEntryBase</name> 650 <name>RepeatEntryBase</name>
644 <message> 651 <message>
645 <source>Repeating Event </source> 652 <source>Repeating Event </source>
646 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation> 653 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation>
647 </message> 654 </message>
648 <message> 655 <message>
649 <source>None</source> 656 <source>None</source>
650 <translation>Nie</translation> 657 <translation>Nie</translation>
651 </message> 658 </message>
652 <message> 659 <message>
653 <source>Day</source> 660 <source>Day</source>
654 <translation>Tag</translation> 661 <translation>Tag</translation>
655 </message> 662 </message>
656 <message> 663 <message>
657 <source>Week</source> 664 <source>Week</source>
658 <translation>Woche</translation> 665 <translation>Woche</translation>
659 </message> 666 </message>
660 <message> 667 <message>
661 <source>Month</source> 668 <source>Month</source>
662 <translation>Monat</translation> 669 <translation>Monat</translation>
663 </message> 670 </message>
664 <message> 671 <message>
665 <source>Year</source> 672 <source>Year</source>
666 <translation>Jahr</translation> 673 <translation>Jahr</translation>
667 </message> 674 </message>
668 <message> 675 <message>
669 <source>Every:</source> 676 <source>Every:</source>
670 <translation>Jeden</translation> 677 <translation>Jeden</translation>
671 </message> 678 </message>
672 <message> 679 <message>
673 <source>Frequency</source> 680 <source>Frequency</source>
674 <translation>Häufigkeit</translation> 681 <translation>Häufigkeit</translation>
675 </message> 682 </message>
676 <message> 683 <message>
677 <source>End On:</source> 684 <source>End On:</source>
678 <translation>Endet am:</translation> 685 <translation>Endet am:</translation>
679 </message> 686 </message>
680 <message> 687 <message>
681 <source>No End Date</source> 688 <source>No End Date</source>
682 <translation>Kein Enddatum</translation> 689 <translation>Kein Enddatum</translation>
683 </message> 690 </message>
684 <message> 691 <message>
685 <source>Repeat On</source> 692 <source>Repeat On</source>
686 <translation>Wiederholen am</translation> 693 <translation>Wiederholen am</translation>
687 </message> 694 </message>
688 <message> 695 <message>
689 <source>Mon</source> 696 <source>Mon</source>
690 <translation>Mo</translation> 697 <translation>Mo</translation>
691 </message> 698 </message>
692 <message> 699 <message>
693 <source>Tue</source> 700 <source>Tue</source>
694 <translation>Di</translation> 701 <translation>Di</translation>
695 </message> 702 </message>
696 <message> 703 <message>
697 <source>Wed</source> 704 <source>Wed</source>
698 <translation>Mi</translation> 705 <translation>Mi</translation>
699 </message> 706 </message>
700 <message> 707 <message>
701 <source>Thu</source> 708 <source>Thu</source>
702 <translation>Do</translation> 709 <translation>Do</translation>
703 </message> 710 </message>
704 <message> 711 <message>
705 <source>Fri</source> 712 <source>Fri</source>
706 <translation>Fr</translation> 713 <translation>Fr</translation>
707 </message> 714 </message>
708 <message> 715 <message>
709 <source>Sat</source> 716 <source>Sat</source>
710 <translation>Sa</translation> 717 <translation>Sa</translation>
711 </message> 718 </message>
712 <message> 719 <message>
713 <source>Sun</source> 720 <source>Sun</source>
714 <translation>So</translation> 721 <translation>So</translation>
715 </message> 722 </message>
716 <message> 723 <message>
717 <source>Every</source> 724 <source>Every</source>
718 <translation>Jeden</translation> 725 <translation>Jeden</translation>
719 </message> 726 </message>
720 <message> 727 <message>
721 <source>Var1</source> 728 <source>Var1</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 730 </message>
724 <message> 731 <message>
725 <source>Var 2</source> 732 <source>Var 2</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 734 </message>
728 <message> 735 <message>
729 <source>WeekVar</source> 736 <source>WeekVar</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 738 </message>
732 <message> 739 <message>
733 <source>months</source> 740 <source>months</source>
734 <translation>Monate</translation> 741 <translation>Monate</translation>
735 </message> 742 </message>
736 <message> 743 <message>
737 <source>years</source> 744 <source>years</source>
738 <translation>Jahre</translation> 745 <translation>Jahre</translation>
739 </message> 746 </message>
740</context> 747</context>
741</TS> 748</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index c4e1e15..c8f09ec 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,225 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Konsole</translation> 35 <translation>Konsole</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>winzig</translation> 39 <translation>winzig</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>klein, fixiert</translation> 43 <translation>klein, fixiert</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>mittel, fixiert</translation> 47 <translation>mittel, fixiert</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Schriftart</translation> 51 <translation>Schriftart</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Optionen</translation> 55 <translation>Optionen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Neu</translation> 59 <translation>Neu</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Eingabe</translation> 63 <translation>Eingabe</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Leertaste</translation> 67 <translation>Leertaste</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tabulator</translation> 71 <translation>Tabulator</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Hoch</translation> 75 <translation>Hoch</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Runter</translation> 79 <translation>Runter</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Einfügen</translation> 83 <translation>Einfügen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Tabs unten</translation> 95 <translation>Tabs unten</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 99 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 115 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 119 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Grün auf Gelb</translation> 123 <translation>Grün auf Gelb</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Blau auf Magenta</translation> 127 <translation>Blau auf Magenta</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta auf Blau</translation> 131 <translation>Magenta auf Blau</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 135 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 139 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 143 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Farben</translation> 151 <translation>Farben</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Schnelles Editieren</translation> 155 <translation>Schnelles Editieren</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Editieren</translation> 159 <translation>Editieren</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Keine</translation> 163 <translation>Keine</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Links</translation> 167 <translation>Links</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Rechts</translation> 171 <translation>Rechts</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Laufleiste</translation> 175 <translation>Laufleiste</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 187 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation>Befehlsliste</translation> 191 <translation>Befehlsliste</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
201</context> 205</context>
202<context> 206<context>
203 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
206 <translation>Befehlsauswahl</translation> 210 <translation>Befehlsauswahl</translation>
207 </message> 211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
213 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 217 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
217 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 221 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
218den Sie hinzufügen wollen.</translation> 222den Sie hinzufügen wollen.</translation>
219 </message> 223 </message>
220</context> 224</context>
221</TS> 225</TS>