summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libtodaydatebookplugin.ts87
-rw-r--r--i18n/de/libtodayfortuneplugin.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libtodaymailplugin.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts102
-rw-r--r--i18n/de/libtodaytodolistplugin.ts40
-rw-r--r--i18n/de/libtodayweatherplugin.ts118
7 files changed, 374 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
index b97121c..804a586 100644
--- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,98 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AddressBookPluginConfig</name> 4 <name>AddressBookPluginConfig</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Max Lines: </source> 6 <source>Max Lines: </source>
7 <translation>Anzahl. Einträge: </translation> 7 <translation>Anzahl. Einträge: </translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 10 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
11 <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation> 11 <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Clip line after X chars: </source> 14 <source>Clip line after X chars: </source>
15 <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation> 15 <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 18 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
19 <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation> 19 <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Days look ahead: </source> 22 <source>Days look ahead: </source>
23 <translation>Vorausschai in Tagen :</translation> 23 <translation>Vorausschai in Tagen :</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>How many days we should search forward</source> 26 <source>How many days we should search forward</source>
27 <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation> 27 <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> 31 <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
35 <translation>Überschriftenfarbe: </translation> 35 <translation>Überschriftenfarbe: </translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Colors for the headlines !</source> 38 <source>Colors for the headlines !</source>
39 <translation>Farbe der Überschrift !</translation> 39 <translation>Farbe der Überschrift !</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Set Entry Color: </source> 42 <source>Set Entry Color: </source>
43 <translation>Einstragsfarbe: </translation> 43 <translation>Einstragsfarbe: </translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 46 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
47 <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation> 47 <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Set Urgent 50 <source>Set Urgent
51Color if below </source> 51Color if below </source>
52 <translation>Setzt die Farbe für 52 <translation>Setzt die Farbe für
53fällige Termine</translation> 53fällige Termine</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source> days: </source> 56 <source> days: </source>
57 <translation>Tage: </translation> 57 <translation>Tage: </translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 60 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
61 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation> 61 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> 65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AddressBookPluginWidget</name> 69 <name>QObject</name>
70 <message>
71 <source>AddressBook plugin</source>
72 <translation>Addressbuch-Plugin</translation>
73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 75 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
72 <translation>Nächste Geburtstage &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation> 76 <translation>Nächste Geburtstage &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 79 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
76 <translation>Keine Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen!</translation> 80 <translation>Keine Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen!</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 83 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
80 <translation>Nächste Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation> 84 <translation>Nächste Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 87 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
84 <translation>Keine Jahrestage &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen !</translation> 88 <translation>Keine Jahrestage &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen !</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 91 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
88 <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! &lt;br&gt;</translation> 92 <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! &lt;br&gt;</translation>
89 </message> 93 </message>
90</context> 94</context>
91<context>
92 <name>QObject</name>
93 <message>
94 <source>AddressBook plugin</source>
95 <translation>Addressbuch-Plugin</translation>
96 </message>
97</context>
98</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/de/libtodaydatebookplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..0e42809
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -0,0 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>DateBookEvent</name>
5 <message>
6 <source>[with alarm]</source>
7 <translation>[mit Alarm]</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>note</source>
11 <translation>Notiz</translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>DatebookPluginConfig</name>
16 <message>
17 <source>Show location</source>
18 <translation>Ort anzeigen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
22 <translation>Auswählen, um den Ort des Termins anzuzeigen</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Show notes</source>
26 <translation>Notizen anzeigen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
30 <translation>Auswählen, um die angehängte Notiz anzuzeigen</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Show only later
34 appointments</source>
35 <translation>Nur spätere
36Termine</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
40 <translation>Auswählen, um nur spätere Termine anzuzeigen</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>How many
44appointment
45should be
46shown?</source>
47 <translation>Wieviele Termine
48sollen
49angezeigt werden ?</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
53 <translation>Wieviele Termine maxiaml angezeigt werden. In chronologischer Reihenfolge</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>How many more days</source>
57 <translation>Wieviele weitere Tage</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>How many more days should be in the range</source>
61 <translation>Wieviele Tage imVoraus sollen angezeigt werden</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source> day(s)</source>
65 <translation>Tag(e)</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>only today</source>
69 <translation>Nur heute</translation>
70 </message>
71</context>
72<context>
73 <name>QObject</name>
74 <message>
75 <source>Datebook plugin</source>
76 <translation>Terminplaner plugin</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>No more appointments today</source>
80 <translation>Keine weiteren Termine heute</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>No appointments today</source>
84 <translation>Keine Termine heute</translation>
85 </message>
86</context>
87</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/de/libtodayfortuneplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..e170f63
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation>Fortune plugin</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodaymailplugin.ts b/i18n/de/libtodaymailplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4a7fe15
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodaymailplugin.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation>Mail plugin</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; im Postausgang</translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..f74a29e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -0,0 +1,102 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>QObject</name>
5 <message>
6 <source>StockTicker plugin</source>
7 <translation>Börsentickerplugin</translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>StockTickerPluginWidget</name>
12 <message>
13 <source>Connection refused.</source>
14 <translation>Verbindung verweigert.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Could not find server.</source>
18 <translation>Server nicht gefunden.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Socket read error.</source>
22 <translation>Socket Lesefehler.</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>StocktickerPluginConfig</name>
27 <message>
28 <source>Enter stock symbols seperated
29by a space.</source>
30 <translation>Geben Sie die Börsensymbole durch
31Leerzeichen getrennt ein.</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Toggles Time of current price field</source>
35 <translation>Zeitanzeige des aktuellen Preises an-/abschalten</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Toggles date field</source>
39 <translation>Datum an-/abschalten</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Toggles Symbol field</source>
43 <translation>Symbol an-/abschalten</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
47 <translation>Eigentümernamen des Symbols an-/abschalten</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Toggles current Price field</source>
51 <translation>Aktuellen Preis an-/abschalten</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Toggles last price field</source>
55 <translation>&quot;Letzter Preis&quot; an-/abschalten</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Toggles opening price field</source>
59 <translation>Eröffnungspreis an-/abschalten </translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Toggles minimum daily price field</source>
63 <translation>Minmalen Tagespreis an-/abschalten</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Toggles maximum daily price field</source>
67 <translation>Maximalen Tagespreis an-/abschalten</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Toggles daily variation of price field</source>
71 <translation>Tagesschwankung an-/abschalten</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Toggles volume of trading field</source>
75 <translation>Handelsvolumen an-/abschalten</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
79 <translation>Wie oft sollen die Kurse aktualisiert werden. In Minuten</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Minutes between lookups.</source>
83 <translation>Minuten zwischen Updates.</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
87 <translation>Anzeigegeschwindigkeit, in Millisekunden</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
91 <translation>Anzeigegeschwindigkeit (ms)</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Length of scrolling</source>
95 <translation>Anzeigelänge</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Scroll Length</source>
99 <translation>Anzeigelänge</translation>
100 </message>
101</context>
102</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/de/libtodaytodolistplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..d3387a2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation>Todolist plugin</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation>Es gibt &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe: &lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Es gibt &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben: &lt;br&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>No active tasks</source>
18 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>TodolistPluginConfig</name>
23 <message>
24 <source>tasks shown </source>
25 <translation>Angezeigte Aufgaben</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
29 <translation>Setzt die Zahl der maximal angezeigten Aufgaben</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Clip line after X chars</source>
33 <translation>Zeile abschneiden nach X Zeichen</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
37 <translation>Nach wie vielen Zeichen soll die Zeile abgeschnitten werden</translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..cd9d8c6
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
@@ -0,0 +1,118 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>QObject</name>
5 <message>
6 <source>Weather plugin</source>
7 <translation>Wetterplugin</translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>WeatherPluginConfig</name>
12 <message>
13 <source>Enter ICAO location identifier:</source>
14 <translation>Geben Sie den ICAO-Code ein:</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
18 <translation>Geben Sie hier den ICAO-Code des gewünschten Ortes ein . Unter http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml finden Sie die Codes aller Orte in Ihrer Umgebung.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
22 <translation>Unter http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml finden Sie den nächstgelegenen Ort.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Use metric units</source>
26 <translation>Metrische Einheiten</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Click here to select type of units displayed.</source>
30 <translation>Hier klicken, um den Einheitentyp auszuwählen.</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Update frequency (in minutes):</source>
34 <translation>Updaterate (Minuten):</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
38 <translation>Wählen Sie, wie of (in Minuten) sie möchten dass die Wetteranzeige aktualisiert wird.</translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
42 <name>WeatherPluginWidget</name>
43 <message>
44 <source>Retreiving current weather information.</source>
45 <translation>Holen der Wetterinformationen.</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Temp: </source>
49 <translation>Temp:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source> Wind: </source>
53 <translation> Wind: </translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>
57Pres: </source>
58 <translation>
59Druck:</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Current weather data not available.</source>
63 <translation>Keine aktuellen Daten gefunden.</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>n/a</source>
67 <translation>n/a</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>E </source>
71 <translation>O</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>NE </source>
75 <translation>NO</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>N </source>
79 <translation>N</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>NW </source>
83 <translation>NW</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>W </source>
87 <translation>W</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>SW </source>
91 <translation>SW</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>S </source>
95 <translation>S</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>SE </source>
99 <translation>SO</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source> KPH</source>
103 <translation>km/h</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source> MPH</source>
107 <translation>MPH</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source> hPa</source>
111 <translation>hPa</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source> Hg</source>
115 <translation>Hg</translation>
116 </message>
117</context>
118</TS>