summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts21
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/de/go.ts4
-rw-r--r--i18n/de/kcheckers.ts18
-rw-r--r--i18n/de/sshkeys.ts16
5 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 1378e5e..22a549b 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -142,59 +142,66 @@ Dennoch beenden?</translation>
142 <translation>Korrekter Dateityp?</translation> 142 <translation>Korrekter Dateityp?</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;Yes</source> 145 <source>&amp;Yes</source>
146 <translation>&amp;Ja</translation> 146 <translation>&amp;Ja</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&amp;No</source> 149 <source>&amp;No</source>
150 <translation>&amp;Nein</translation> 150 <translation>&amp;Nein</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to find a contact for this 153 <source>Unable to find a contact for this
154 search pattern!</source> 154 search pattern!</source>
155 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> 155 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The selected file 158 <source>The selected file
159 does not end with &quot;.vcf&quot;. 159 does not end with &quot;.vcf&quot;.
160 Do you really want to open it?</source> 160 Do you really want to open it?</source>
161 <translation>Die ausgewählte Datei endet 161 <translation>Die ausgewählte Datei endet
162nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 162nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
163trotzdem öffnen?</translation> 163trotzdem öffnen?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Add Contact ?</source> 166 <source>Do you really want add contact for
167 <translation type="unfinished"></translation> 167%1 ?</source>
168 <translation type="obsolete">Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
169hinzufügen?</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Add Contact?</source>
173 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
168 </message> 174 </message>
169 <message> 175 <message>
170 <source>Do you really want add contact for 176 <source>Do you really want add contact for
171%1 ?</source> 177%1?</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
179hinzufügen?</translation>
173 </message> 180 </message>
174 <message> 181 <message>
175 <source>&amp;AllYes</source> 182 <source>&amp;All Yes</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>&amp;Alle Ja</translation>
177 </message> 184 </message>
178</context> 185</context>
179<context> 186<context>
180 <name>ConfigDlg_Base</name> 187 <name>ConfigDlg_Base</name>
181 <message> 188 <message>
182 <source>Query Style</source> 189 <source>Query Style</source>
183 <translation>Eingabemuster</translation> 190 <translation>Eingabemuster</translation>
184 </message> 191 </message>
185 <message> 192 <message>
186 <source>Use Regular Expressions</source> 193 <source>Use Regular Expressions</source>
187 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 194 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
188 </message> 195 </message>
189 <message> 196 <message>
190 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 197 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
191 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 198 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
192 </message> 199 </message>
193 <message> 200 <message>
194 <source>Case Sensitive</source> 201 <source>Case Sensitive</source>
195 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 202 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
196 </message> 203 </message>
197 <message> 204 <message>
198 <source>Mail</source> 205 <source>Mail</source>
199 <translation>Mail</translation> 206 <translation>Mail</translation>
200 </message> 207 </message>
@@ -243,49 +250,49 @@ ist frei erhältlich !</translation>
243 <translation>Reihenfolge</translation> 250 <translation>Reihenfolge</translation>
244 </message> 251 </message>
245 <message> 252 <message>
246 <source>Select Contact Order:</source> 253 <source>Select Contact Order:</source>
247 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> 254 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation>
248 </message> 255 </message>
249 <message> 256 <message>
250 <source>Up</source> 257 <source>Up</source>
251 <translation>Hoch</translation> 258 <translation>Hoch</translation>
252 </message> 259 </message>
253 <message> 260 <message>
254 <source>Down</source> 261 <source>Down</source>
255 <translation>Runter</translation> 262 <translation>Runter</translation>
256 </message> 263 </message>
257 <message> 264 <message>
258 <source>Add</source> 265 <source>Add</source>
259 <translation>Hinzufügen</translation> 266 <translation>Hinzufügen</translation>
260 </message> 267 </message>
261 <message> 268 <message>
262 <source>Remove</source> 269 <source>Remove</source>
263 <translation>Entfernen</translation> 270 <translation>Entfernen</translation>
264 </message> 271 </message>
265 <message> 272 <message>
266 <source>Configuration</source> 273 <source>Configuration</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Konfiguration</translation>
268 </message> 275 </message>
269</context> 276</context>
270<context> 277<context>
271 <name>ContactEditor</name> 278 <name>ContactEditor</name>
272 <message> 279 <message>
273 <source>First Name</source> 280 <source>First Name</source>
274 <translation>Vorname</translation> 281 <translation>Vorname</translation>
275 </message> 282 </message>
276 <message> 283 <message>
277 <source>Middle Name</source> 284 <source>Middle Name</source>
278 <translation>Mittlerer Name</translation> 285 <translation>Mittlerer Name</translation>
279 </message> 286 </message>
280 <message> 287 <message>
281 <source>Last Name</source> 288 <source>Last Name</source>
282 <translation>Nachname</translation> 289 <translation>Nachname</translation>
283 </message> 290 </message>
284 <message> 291 <message>
285 <source>Suffix</source> 292 <source>Suffix</source>
286 <translation>Suffix</translation> 293 <translation>Suffix</translation>
287 </message> 294 </message>
288 <message> 295 <message>
289 <source>File As</source> 296 <source>File As</source>
290 <translation>Speichern unter</translation> 297 <translation>Speichern unter</translation>
291 </message> 298 </message>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index 0191fd4..f50a5ae 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -2,52 +2,48 @@
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation>Konsole</translation> 31 <translation>Konsole</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation>winzig</translation> 35 <translation>winzig</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>klein, fixiert</translation> 39 <translation>klein, fixiert</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>mittel, fixiert</translation> 43 <translation>mittel, fixiert</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation>Schriftart</translation> 47 <translation>Schriftart</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
diff --git a/i18n/de/go.ts b/i18n/de/go.ts
index ce9fa45..72a6b3b 100644
--- a/i18n/de/go.ts
+++ b/i18n/de/go.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation>Neues Spiel</translation> 6 <translation>Neues Spiel</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation>Passe</translation> 10 <translation>Passe</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>2-Spieler-Option</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation>Spiel</translation> 22 <translation>Spiel</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>GoWidget</name> 26 <name>GoWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation>Weiß %1, Schwarz %2.</translation> 29 <translation>Weiß %1, Schwarz %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation>Weiß gewinnt.</translation> 33 <translation>Weiß gewinnt.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation>Schwarz gewinnt.</translation> 37 <translation>Schwarz gewinnt.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation>Unentschieden.</translation> 41 <translation>Unentschieden.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation>I passe</translation> 45 <translation>I passe</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation>Gefangene: schwarz %1, weiß %2</translation> 49 <translation>Gefangene: schwarz %1, weiß %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Gehen</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56</TS> 56</TS>
diff --git a/i18n/de/kcheckers.ts b/i18n/de/kcheckers.ts
index 06b6979..1f59661 100644
--- a/i18n/de/kcheckers.ts
+++ b/i18n/de/kcheckers.ts
@@ -10,81 +10,81 @@
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Go!</source> 13 <source>Go!</source>
14 <translation>Los!</translation> 14 <translation>Los!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Congratulation! You have won!</source> 17 <source>Congratulation! You have won!</source>
18 <translation>Glückwunsch! Sie haben gewonnen!</translation> 18 <translation>Glückwunsch! Sie haben gewonnen!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Please wait...</source> 21 <source>Please wait...</source>
22 <translation>Bitte Warten...</translation> 22 <translation>Bitte Warten...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have lost. Game over.</source> 25 <source>You have lost. Game over.</source>
26 <translation>Sie haben verloren...</translation> 26 <translation>Sie haben verloren...</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Incorrect course.</source> 29 <source>Incorrect course.</source>
30 <translation>Ungültiger Zug.</translation> 30 <translation>Ungültiger Zug.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;New</source> 33 <source>&amp;New</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Neu</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Undo Move</source> 37 <source>&amp;Undo Move</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Zug zurücknehmen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Beenden</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Beginner</source> 45 <source>&amp;Beginner</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Anfänger</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Novice</source> 49 <source>&amp;Novice</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Neuling</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Average</source> 53 <source>&amp;Average</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Durchschnitt</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Good</source> 57 <source>&amp;Good</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Gut</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Expert</source> 61 <source>&amp;Expert</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Experte</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Master</source> 65 <source>&amp;Master</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Meister</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Show Numeration</source> 69 <source>&amp;Show Numeration</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;English Rules</source> 73 <source>&amp;English Rules</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Russian Rules</source> 77 <source>&amp;Russian Rules</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Green Board</source> 81 <source>&amp;Green Board</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Marble Board</source> 85 <source>&amp;Marble Board</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Wooden Board</source> 89 <source>&amp;Wooden Board</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/de/sshkeys.ts b/i18n/de/sshkeys.ts
index 20e2db6..7d1f673 100644
--- a/i18n/de/sshkeys.ts
+++ b/i18n/de/sshkeys.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SSHKeysApp</name> 3 <name>SSHKeysApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error running ssh-add</source> 5 <source>Error running ssh-add</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fehler bei &quot;ssh-add&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>SSHKeysBase</name> 10 <name>SSHKeysBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>SSH Keys</source> 12 <source>SSH Keys</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>SSH-Schlüssel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Add Keys:</source> 16 <source>Add Keys:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Schlüssel hinzufügen:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Refresh</source> 20 <source>Refresh</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Neu laden</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clear Keys</source> 24 <source>Clear Keys</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Schlüssel löschen</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Key Name</source> 28 <source>Key Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Schlüsselname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Size</source> 32 <source>Size</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Größe</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Fingerprint</source> 36 <source>Fingerprint</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Fingerabdruck</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>