-rw-r--r-- | i18n/de/libcardmonapplet.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libopiesecurity2.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-login.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opierec.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/packagemanager.ts | 157 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 29 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/zsafe.ts | 130 |
8 files changed, 177 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts index 08ecd87..80cfa18 100644 --- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts @@ -1,41 +1,42 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CardMonitor</name> <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> <translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> <translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>New card: </source> <translation>Neue Karte:</translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> <translation>Ausgeworfen:</translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> <translation>SD/MMC auswerfen</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation> </message> <message> <source>New card: SD/MMC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Karte: SD / MMC</translation> </message> <message> <source>Ejected: SD/MMC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgeworfen: SD / MMC</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts index 3249099..96fa4e4 100644 --- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts @@ -1,40 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MultiauthMainWindow</name> <message> <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> </message> <message> <source>Launching authentication plugins...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation> </message> <message> <source>Proceed...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weiter...</translation> </message> <message> <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinweis: Der "exit" Button sollte noch entfernt werden</translation> </message> <message> <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> </message> <message> <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> </message> <message> <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SecOwnerDlg</name> <message> <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts index a4bcc0d..867f12e 100644 --- a/i18n/de/opie-login.ts +++ b/i18n/de/opie-login.ts @@ -79,28 +79,28 @@ Signal beendet: %1 </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> <translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation> </message> <message> <source>Opie was terminated by an uncaught signal (%1) </source> <translation>Opie wurde durch ein nicht abgefangenes Signal beendet: %1</translation> </message> <message> <source>Could not start Opie.</source> <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Willkommen zu OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts index 16b2f60..8fcba89 100644 --- a/i18n/de/opierec.ts +++ b/i18n/de/opierec.ts @@ -190,32 +190,32 @@ Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation <translation>Ort</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation> </message> <message> <source>auto Mute</source> <translation type="obsolete">auto still</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>still</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Stereo Channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stereo Kanäle</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts index b22f93c..fb1f60e 100644 --- a/i18n/de/packagemanager.ts +++ b/i18n/de/packagemanager.ts @@ -1,172 +1,173 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="obsolete">Kategorienfilter</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation type="obsolete">Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation type="obsolete">Lese Konfiguration ...</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDlg</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Alle</translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installiert</translation> </message> <message> <source>Not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht installiert</translation> </message> <message> <source>Updated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisiert</translation> </message> <message> <source>Filter packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakete filtern</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie:</translation> </message> <message> <source>Names containing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name enthält:</translation> </message> <message> <source>With the status:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit Status:</translation> </message> <message> <source>Available from the following server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verfügbar von folgendem Server:</translation> </message> <message> <source>Installed on device at:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installiert auf:</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Cancel</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished">Ziel</translation> + <translation>Ziel</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation> + <translation>Verf. Speicher</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished">Ausgabe</translation> + <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished">Starten</translation> + <translation>Starten</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Optionen</translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Packages to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pakete zum Installieren</translation> </message> <message> <source>install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installieren</translation> </message> <message> <source>remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Press the start button to begin. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte den Startknopf drücken um anzufangen. +</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Unbekannt</translation> + <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> - <translation type="unfinished">%1 kB</translation> + <translation>%1 kB</translation> </message> <message> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished">Abbruch</translation> + <translation>Abbruch</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Schließen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> <source>Save output</source> - <translation type="unfinished">Ausgabe speichern</translation> + <translation>Ausgabe speichern</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Alle</translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished">Text</translation> + <translation>Text</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation type="obsolete">Entfernen </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation type="obsolete">Installieren </translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation type="obsolete">Aktualisieren @@ -634,255 +635,257 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation type="obsolete">Löschen oder Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Click here to apply current filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation> </message> <message> <source>Filter settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click here to change the package filter criteria.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket Manager</translation> </message> <message> <source>Update package information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketinformationen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zielpfad:</translation> </message> <message> <source>Download packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakete herunterladen</translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen oder neu installieren</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu-Installation</translation> </message> <message> <source>Config updated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration aktualisiert</translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>OIpkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Error initialing libipkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation> </message> <message> <source>Error freeing libipkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim entladen von libipkg</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished">Server</translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished">Ziele</translation> + <translation>Ziele</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished">Proxys</translation> + <translation>Proxys</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Optionen</translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Neu</translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Löschen</translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished">Server</translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Name: </translation> + <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished">Adresse:</translation> + <translation>Adresse:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished">Aktive Server</translation> + <translation>Aktiver Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished">Aktualisierung</translation> + <translation>Aktualisierung</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> + <translation>HTTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished">Aktiviert</translation> + <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> + <translation>FTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished">Benutzername:</translation> + <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">Passwort:</translation> + <translation>Passwort:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation type="unfinished">--force.depends</translation> + <translation>--force.depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> + <translation>--force-reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation type="unfinished">--force-removal</translation> + <translation>--force-removal</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> + <translation>--force-overwrite</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> - <translation type="unfinished">Informationslevel</translation> + <translation>Informationslevel</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> - <translation type="unfinished">Nur Fehler</translation> + <translation>Nur Fehler</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> - <translation type="unfinished">Normale Meldungen</translation> + <translation>Normale Meldungen</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> - <translation type="unfinished">Informative Meldungen</translation> + <translation>Informative Meldungen</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> - <translation type="unfinished">Ausgaben zur Fehlersuche</translation> + <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lese verfügbare Pakete: + </translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lese installierte Pakete: + </translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateiliste herunterladen</translation> </message> <message> <source>File list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateiliste</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation type="obsolete"><b>Bechreibung</B></translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Installiert</B></translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Größe</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Sektion</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Dateiname</b> - </translation> </message> diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 72f041c..89f4e59 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts @@ -50,53 +50,54 @@ <translation>Anwendung nicht gefunden</translation> </message> <message> <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> <translation><qt>Konnte Anwendung <b>%1</b> nicht finden</qt></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> <translation><qt>Konnte die Anwendung %1 nicht finden</qt></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau +mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Willkommen zu Opie</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Batteriestatus</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> <translation>Geringe Batteriestärke</translation> </message> </context> <context> <name>FirstUse</name> <message> <source><< Back</source> <translation><< Zurück</translation> </message> <message> <source>Next >></source> <translation>Weiter >></translation> </message> <message> @@ -182,93 +183,93 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Alle Typen</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> <translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> <translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medientypen</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche begrenzen auf:</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Scan whole media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ganzes Medium scannen</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation> </message> </context> <context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Sicherer Modus</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Plugin Manager...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> <translation>Qtopia neu starten</translation> </message> <message> <source>Help...</source> <translation>Hilfe...</translation> </message> </context> <context> <name>ServerApplication</name> <message> diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index c62bc79..81c38ec 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts @@ -284,49 +284,49 @@ Gerät erhalten.</translation> <source>192.168.1.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Passcode</source> <translation type="obsolete">Passwort</translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="obsolete">Login</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation> </message> </context> <context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>Synchroniseren</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts index 82bddfa..90779f4 100644 --- a/i18n/de/zsafe.ts +++ b/i18n/de/zsafe.ts @@ -357,52 +357,48 @@ Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>Dateilistenansicht</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> <translation>Verzeichnis Listenansicht Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> </message> - <message> - <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation>Verz</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>Verknüpfung</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Username</source> @@ -538,302 +534,310 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> - <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> + <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> - <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> + <translation>&Nicht löschen</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> - <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> + <translation>Eintrag ändern</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished">Benutzername</translation> + <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished">Passwort</translation> + <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> - <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> + <translation>Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> - <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge + <translation>Die Namen der Einträge müssen sich von der Kategorie unterscheiden.</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Suchen</translation> + <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> - <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> + <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&Ok</translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> + <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> + <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> + <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> + <translation>Passwort eingeben</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished">Falsches Passwort + <translation>Falsches Passwort ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> - <translation type="unfinished">Falsches Passwort. + <translation>Falsches Passwort. Neu eingeben?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Ja</translation> + <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No.</source> - <translation type="unfinished">&Nein.</translation> + <translation>&Nein.</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> - <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder + <translation>Leeres Dokument oder falsches Passwort. Fortfahren?</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Nein</translation> + <translation>&Nein</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> - <translation type="unfinished">&Ja.</translation> + <translation>&Ja.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. + <translation>Das Passwort ist leer. Bitte nochmals eingeben.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> - <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> + <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen + <translation>Die Passwörter müssen gleich sein. Bitte nochmals Passwort eingeben.</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> - <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> + <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> - <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden + <translation>Wollen Sie vor dem Beenden die Daten speichern?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Sichern</translation> + <translation>&Sichern</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> - <translation type="unfinished">Mit neuem + <translation>Mit neuem &Passwort sichern</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> - <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> + <translation>&Nicht sichern</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished">Kategorie</translation> + <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> - <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> + <translation>Bitte warten</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> - <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> + <translation>Suche nach Symbolen...</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> + <translation>Zaurus Passwort Manager<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> + <translation>von Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> + <translation>Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> </message> <message> <source>&New document</source> <translation>&Neue Datei</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> <translation>&Öffne Datei</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> <translation>&Speichere Datei als..</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> + <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> + <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> + <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> </message> <message> <source>Can't create directory .../Documents/application ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Erstellen von +../Documents/application + +ZSafe wird beendet. +</translation> </message> <message> <source>Can't create directory ...//Documents/application/zsafe ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Erstellen von +..//Documents/application/zsafe + +ZSafe wird beendet. +</translation> </message> <message> <source>New entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie oder Eintrag bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie oder Eintrag löschen</translation> </message> <message> <source>Find entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eintrag finden</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textdatei entfernen</translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Dokument angegeben. +Sie müssen erst ein neues +Dokument erstellen</translation> </message> <message> <source>Export text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textdatei exportiren</translation> </message> <message> <source>Import text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textdatei importieren</translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie speichern</translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vor dem Weitermachen?</translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nun müssen sie +ein Passwort eingeben +für das neue Dokument.</translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> - <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> + <translation>ZSafe Version 2.1.2<br></translation> </message> </context> </TS> |