summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts5
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts15
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts2
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts4
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts157
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts29
-rw-r--r--i18n/de/security.ts2
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts130
8 files changed, 177 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 08ecd87..80cfa18 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Neue Karte:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Ausgeworfen:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>SD/MMC auswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New card: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Karte: SD / MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index 3249099..96fa4e4 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weiter...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index a4bcc0d..867f12e 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -79,28 +79,28 @@ Signal beendet: %1
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
<translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation>Opie wurde durch
ein nicht abgefangenes
Signal beendet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 16b2f60..8fcba89 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -190,32 +190,32 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation>
</message>
<message>
<source>auto Mute</source>
<translation type="obsolete">auto still</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>still</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stereo Kanäle</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index b22f93c..fb1f60e 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -1,172 +1,173 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation type="obsolete">Kategorienfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation type="obsolete">Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation type="obsolete">Lese Konfiguration ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDlg</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Alle</translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Updated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Filter packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakete filtern</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Names containing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Name enthält:</translation>
</message>
<message>
<source>With the status:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mit Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Available from the following server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verfügbar von folgendem Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Installed on device at:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installiert auf:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished">Ziel</translation>
+ <translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation>
+ <translation>Verf. Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished">Ausgabe</translation>
+ <translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Starten</translation>
+ <translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Optionen</translation>
+ <translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Packages to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Pakete zum Installieren</translation>
</message>
<message>
<source>install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installieren</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Press the start button to begin.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte den Startknopf drücken um anzufangen.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
- <translation type="unfinished">%1 kB</translation>
+ <translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
+ <translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Schließen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
- <translation type="unfinished">Ausgabe speichern</translation>
+ <translation>Ausgabe speichern</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Alle</translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished">Text</translation>
+ <translation>Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation type="obsolete">Entfernen
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation type="obsolete">Installieren
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation type="obsolete">Aktualisieren
@@ -634,255 +635,257 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="obsolete">Löschen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply current filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filter Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the package filter criteria.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Update package information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketinformationen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download package to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zielpfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Download packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakete herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entfernen oder neu installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neu-Installation</translation>
</message>
<message>
<source>Config updated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguration aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkg</name>
<message>
<source>OIpkg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error initialing libipkg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Error freeing libipkg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim entladen von libipkg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgConfigDlg</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished">Server</translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished">Ziele</translation>
+ <translation>Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished">Proxys</translation>
+ <translation>Proxys</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Optionen</translation>
+ <translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Neu</translation>
+ <translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Löschen</translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Server</translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">Name: </translation>
+ <translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
+ <translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished">Aktive Server</translation>
+ <translation>Aktiver Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">Aktualisierung</translation>
+ <translation>Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
+ <translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished">Aktiviert</translation>
+ <translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
+ <translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished">Benutzername:</translation>
+ <translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Passwort:</translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation type="unfinished">--force.depends</translation>
+ <translation>--force.depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
+ <translation>--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
+ <translation>--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
+ <translation>--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
- <translation type="unfinished">Informationslevel</translation>
+ <translation>Informationslevel</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
- <translation type="unfinished">Nur Fehler</translation>
+ <translation>Nur Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
- <translation type="unfinished">Normale Meldungen</translation>
+ <translation>Normale Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
- <translation type="unfinished">Informative Meldungen</translation>
+ <translation>Informative Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
- <translation type="unfinished">Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
+ <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPackageManager</name>
<message>
<source>Reading available packages:
<byte value="x9"/></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lese verfügbare Pakete:
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Reading installed packages:
<byte value="x9"/></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lese installierte Pakete:
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageInfoDlg</name>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve package information.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve file list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateiliste herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>File list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateiliste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 72f041c..89f4e59 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -50,53 +50,54 @@
<translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau
+mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Willkommen zu Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Geringe Batteriestärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -182,93 +183,93 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Alle Typen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medientypen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suche begrenzen auf:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ganzes Medium scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Qtopia neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Hilfe...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index c62bc79..81c38ec 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -284,49 +284,49 @@ Gerät erhalten.</translation>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="obsolete">Login</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 82bddfa..90779f4 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -357,52 +357,48 @@ Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Verzeichnis Listenansicht
Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
</message>
- <message>
- <source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>Verz</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
@@ -538,302 +534,310 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
+ <translation>&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
+ <translation>Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
+ <translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort</translation>
+ <translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
+ <translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
+ <translation>Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ <translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
+ <translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
+ <translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort
+ <translation>Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
+ <translation>Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
+ <translation>&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
+ <translation>Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
+ <translation>&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
+ <translation>Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
+ <translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
+ <translation>Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
+ <translation>Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ <translation>&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation type="unfinished">Mit neuem
+ <translation>Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
+ <translation>&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
+ <translation>Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
+ <translation>Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
+ <translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Erstellen von
+../Documents/application
+
+ZSafe wird beendet.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Erstellen von
+..//Documents/application/zsafe
+
+ZSafe wird beendet.
+</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie oder Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie oder Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eintrag finden</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textdatei entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kein Dokument angegeben.
+Sie müssen erst ein neues
+Dokument erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textdatei exportiren</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textdatei importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Möchten Sie speichern</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>vor dem Weitermachen?</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nun müssen sie
+ein Passwort eingeben
+für das neue Dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>