summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts211
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts6
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts17
6 files changed, 297 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0c02c9e..50c62a4 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -44,599 +44,616 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 45 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 64 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Runter</translation> 68 <translation type="obsolete">Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 75 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Ändern</translation> 87 <translation>Ändern</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 99 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 103 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 107 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 111 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um 127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen. 128notwendige Dateien zu erstellen.
129 129
130Bitte sorgen sie für mehr 130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue 131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation> 132Daten eingeben!</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>View</source> 135 <source>View</source>
136 <translation>Ansicht</translation> 136 <translation>Ansicht</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation type="obsolete">Klein</translation> 140 <translation type="obsolete">Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation type="obsolete">Normal</translation> 144 <translation type="obsolete">Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation type="obsolete">Groß</translation> 148 <translation type="obsolete">Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 152 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 155 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 159 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit Address</source> 163 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 164 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Contacts - My Personal Details</source> 167 <source>Contacts - My Personal Details</source>
168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Out of space</source> 171 <source>Out of space</source>
172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to save information. 175 <source>Unable to save information.
176Free up some space 176Free up some space
177and try again. 177and try again.
178 178
179Quit anyway?</source> 179Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 181Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 182Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 183sie es erneut.
184 184
185Dennoch beenden?</translation> 185Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Name Title</source> 188 <source>Name Title</source>
189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Notes</source> 192 <source>Notes</source>
193 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 193 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Work</source> 196 <source>Work</source>
197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> 197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Mb</source> 200 <source>Mb</source>
201 <translation type="obsolete">Mb</translation> 201 <translation type="obsolete">Mb</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>First Name</source> 204 <source>First Name</source>
205 <translation type="obsolete">Vorname</translation> 205 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Last Name</source> 208 <source>Last Name</source>
209 <translation type="obsolete">Nachname</translation> 209 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>File As</source> 212 <source>File As</source>
213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> 213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Default Email</source> 216 <source>Default Email</source>
217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Gender</source> 220 <source>Gender</source>
221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 225 <translation>Alle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 229 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Close Find</source> 232 <source>Close Find</source>
233 <translation>Suche schließen</translation> 233 <translation>Suche schließen</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Save all Data</source> 236 <source>Save all Data</source>
237 <translation>Daten speichern</translation> 237 <translation>Daten speichern</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Config</source> 240 <source>Config</source>
241 <translation>Konfigurations</translation> 241 <translation>Konfigurations</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>OContacts</source> 244 <source>OContacts</source>
245 <translation>OContacts</translation> 245 <translation>OContacts</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not Found</source> 248 <source>Not Found</source>
249 <translation>Nicht gefunden</translation> 249 <translation>Nicht gefunden</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>List</source> 252 <source>List</source>
253 <translation>Liste</translation> 253 <translation>Liste</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Cards</source> 256 <source>Cards</source>
257 <translation>Karten</translation> 257 <translation>Karten</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Card</source> 260 <source>Card</source>
261 <translation>Karte</translation> 261 <translation>Karte</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Start Search</source> 264 <source>Start Search</source>
265 <translation>Suche starten</translation> 265 <translation>Suche starten</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Right file type ?</source> 268 <source>Right file type ?</source>
269 <translation>Korrekter Dateityp?</translation> 269 <translation>Korrekter Dateityp?</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>&amp;Yes</source> 272 <source>&amp;Yes</source>
273 <translation>&amp;Ja</translation> 273 <translation>&amp;Ja</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>&amp;No</source> 276 <source>&amp;No</source>
277 <translation>&amp;Nein</translation> 277 <translation>&amp;Nein</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Unable to find a contact for this 280 <source>Unable to find a contact for this
281 search pattern!</source> 281 search pattern!</source>
282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> 282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>The selected file 285 <source>The selected file
286 does not end with &quot;.vcf&quot; 286 does not end with &quot;.vcf&quot;
287. Do you really want to open it?</source> 287. Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet 288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet
289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem 289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem
290geöffnet werden?</translation> 290geöffnet werden?</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>The selected file 293 <source>The selected file
294 does not end with &quot;.vcf&quot;. 294 does not end with &quot;.vcf&quot;.
295 Do you really want to open it?</source> 295 Do you really want to open it?</source>
296 <translation>Die ausgewählte Datei endet 296 <translation>Die ausgewählte Datei endet
297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
298trotzdem öffnen?</translation> 298trotzdem öffnen?</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Do you really want add contact for
306%1 ?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;AllYes</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
300</context> 313</context>
301<context> 314<context>
302 <name>ConfigDlg_Base</name> 315 <name>ConfigDlg_Base</name>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
305 <translation>Eingabemuster</translation> 318 <translation>Eingabemuster</translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Use Regular Expressions</source> 321 <source>Use Regular Expressions</source>
309 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 322 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 325 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
313 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 326 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Case Sensitive</source> 329 <source>Case Sensitive</source>
317 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 330 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
321 <translation>Mail</translation> 334 <translation>Mail</translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
324 <source>Prefer QT-Mail </source> 337 <source>Prefer QT-Mail </source>
325 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> 338 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation>
326 </message> 339 </message>
327 <message> 340 <message>
328 <source>Prefer Opie-Mail</source> 341 <source>Prefer Opie-Mail</source>
329 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> 342 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Notice: QT-Mail is just 345 <source>Notice: QT-Mail is just
333provided in the SHARP 346provided in the SHARP
334default ROM. Opie-Mail 347default ROM. Opie-Mail
335is provided free !</source> 348is provided free !</source>
336 <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail 349 <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail
337ist frei erhältlich !</translation> 350ist frei erhältlich !</translation>
338 </message> 351 </message>
339 <message> 352 <message>
340 <source>Misc</source> 353 <source>Misc</source>
341 <translation>Verschiedenes</translation> 354 <translation>Verschiedenes</translation>
342 </message> 355 </message>
343 <message> 356 <message>
344 <source>Search Settings</source> 357 <source>Search Settings</source>
345 <translation>Sucheinstellungen</translation> 358 <translation>Sucheinstellungen</translation>
346 </message> 359 </message>
347 <message> 360 <message>
348 <source>Font</source> 361 <source>Font</source>
349 <translation>Schrift</translation> 362 <translation>Schrift</translation>
350 </message> 363 </message>
351 <message> 364 <message>
352 <source>Small</source> 365 <source>Small</source>
353 <translation>Klein</translation> 366 <translation>Klein</translation>
354 </message> 367 </message>
355 <message> 368 <message>
356 <source>Normal</source> 369 <source>Normal</source>
357 <translation>Normal</translation> 370 <translation>Normal</translation>
358 </message> 371 </message>
359 <message> 372 <message>
360 <source>Large</source> 373 <source>Large</source>
361 <translation>Groß</translation> 374 <translation>Groß</translation>
362 </message> 375 </message>
363 <message> 376 <message>
364 <source>Order</source> 377 <source>Order</source>
365 <translation>Reihenfolge</translation> 378 <translation>Reihenfolge</translation>
366 </message> 379 </message>
367 <message> 380 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source> 381 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> 382 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation>
370 </message> 383 </message>
371 <message> 384 <message>
372 <source>Up</source> 385 <source>Up</source>
373 <translation>Hoch</translation> 386 <translation>Hoch</translation>
374 </message> 387 </message>
375 <message> 388 <message>
376 <source>Down</source> 389 <source>Down</source>
377 <translation>Runter</translation> 390 <translation>Runter</translation>
378 </message> 391 </message>
379 <message> 392 <message>
380 <source>Add</source> 393 <source>Add</source>
381 <translation>Hinzufügen</translation> 394 <translation>Hinzufügen</translation>
382 </message> 395 </message>
383 <message> 396 <message>
384 <source>Remove</source> 397 <source>Remove</source>
385 <translation>Entfernen</translation> 398 <translation>Entfernen</translation>
386 </message> 399 </message>
400 <message>
401 <source>Configuration</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
387</context> 404</context>
388<context> 405<context>
389 <name>ContactEditor</name> 406 <name>ContactEditor</name>
390 <message> 407 <message>
391 <source>Business Fax</source> 408 <source>Business Fax</source>
392 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> 409 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
393 </message> 410 </message>
394 <message> 411 <message>
395 <source>Home Fax</source> 412 <source>Home Fax</source>
396 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> 413 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
397 </message> 414 </message>
398 <message> 415 <message>
399 <source>Business Phone</source> 416 <source>Business Phone</source>
400 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> 417 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
401 </message> 418 </message>
402 <message> 419 <message>
403 <source>Home Phone</source> 420 <source>Home Phone</source>
404 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation> 421 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
405 </message> 422 </message>
406 <message> 423 <message>
407 <source>Business Mobile</source> 424 <source>Business Mobile</source>
408 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 425 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
409 </message> 426 </message>
410 <message> 427 <message>
411 <source>Home Mobile</source> 428 <source>Home Mobile</source>
412 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation> 429 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation>
413 </message> 430 </message>
414 <message> 431 <message>
415 <source>Business WebPage</source> 432 <source>Business WebPage</source>
416 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> 433 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
417 </message> 434 </message>
418 <message> 435 <message>
419 <source>Home Web Page</source> 436 <source>Home Web Page</source>
420 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation> 437 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation>
421 </message> 438 </message>
422 <message> 439 <message>
423 <source>Business Pager</source> 440 <source>Business Pager</source>
424 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> 441 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
425 </message> 442 </message>
426 <message> 443 <message>
427 <source>Default Email</source> 444 <source>Default Email</source>
428 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation> 445 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation>
429 </message> 446 </message>
430 <message> 447 <message>
431 <source>Emails</source> 448 <source>Emails</source>
432 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 449 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
433 </message> 450 </message>
434 <message> 451 <message>
435 <source>Name Title</source> 452 <source>Name Title</source>
436 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 453 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
437 </message> 454 </message>
438 <message> 455 <message>
439 <source>First Name</source> 456 <source>First Name</source>
440 <translation>Vorname</translation> 457 <translation>Vorname</translation>
441 </message> 458 </message>
442 <message> 459 <message>
443 <source>Middle Name</source> 460 <source>Middle Name</source>
444 <translation>Mittlerer Name</translation> 461 <translation>Mittlerer Name</translation>
445 </message> 462 </message>
446 <message> 463 <message>
447 <source>Last Name</source> 464 <source>Last Name</source>
448 <translation>Nachname</translation> 465 <translation>Nachname</translation>
449 </message> 466 </message>
450 <message> 467 <message>
451 <source>Suffix</source> 468 <source>Suffix</source>
452 <translation>Suffix</translation> 469 <translation>Suffix</translation>
453 </message> 470 </message>
454 <message> 471 <message>
455 <source>File As</source> 472 <source>File As</source>
456 <translation>Speichern unter</translation> 473 <translation>Speichern unter</translation>
457 </message> 474 </message>
458 <message> 475 <message>
459 <source>Gender</source> 476 <source>Gender</source>
460 <translation>Geschlecht</translation> 477 <translation>Geschlecht</translation>
461 </message> 478 </message>
462 <message> 479 <message>
463 <source>Job Title</source> 480 <source>Job Title</source>
464 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 481 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
465 </message> 482 </message>
466 <message> 483 <message>
467 <source>Company</source> 484 <source>Company</source>
468 <translation type="obsolete">Firma</translation> 485 <translation type="obsolete">Firma</translation>
469 </message> 486 </message>
470 <message> 487 <message>
471 <source>Organization</source> 488 <source>Organization</source>
472 <translation>Organisation</translation> 489 <translation>Organisation</translation>
473 </message> 490 </message>
474 <message> 491 <message>
475 <source>Notes</source> 492 <source>Notes</source>
476 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 493 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
477 </message> 494 </message>
478 <message> 495 <message>
479 <source>Groups</source> 496 <source>Groups</source>
480 <translation type="obsolete">Gruppen</translation> 497 <translation type="obsolete">Gruppen</translation>
481 </message> 498 </message>
482 <message> 499 <message>
483 <source>Business Street</source> 500 <source>Business Street</source>
484 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation> 501 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation>
485 </message> 502 </message>
486 <message> 503 <message>
487 <source>Home Street</source> 504 <source>Home Street</source>
488 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation> 505 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation>
489 </message> 506 </message>
490 <message> 507 <message>
491 <source>Business City</source> 508 <source>Business City</source>
492 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation> 509 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation>
493 </message> 510 </message>
494 <message> 511 <message>
495 <source>Business State</source> 512 <source>Business State</source>
496 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation> 513 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation>
497 </message> 514 </message>
498 <message> 515 <message>
499 <source>Business Zip</source> 516 <source>Business Zip</source>
500 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation> 517 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation>
501 </message> 518 </message>
502 <message> 519 <message>
503 <source>Business Country</source> 520 <source>Business Country</source>
504 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation> 521 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation>
505 </message> 522 </message>
506 <message> 523 <message>
507 <source>Home City</source> 524 <source>Home City</source>
508 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation> 525 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation>
509 </message> 526 </message>
510 <message> 527 <message>
511 <source>Home State</source> 528 <source>Home State</source>
512 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation> 529 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation>
513 </message> 530 </message>
514 <message> 531 <message>
515 <source>Home Zip</source> 532 <source>Home Zip</source>
516 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation> 533 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation>
517 </message> 534 </message>
518 <message> 535 <message>
519 <source>Home Country</source> 536 <source>Home Country</source>
520 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation> 537 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation>
521 </message> 538 </message>
522 <message> 539 <message>
523 <source>Full Name...</source> 540 <source>Full Name...</source>
524 <translation>Vollständiger Name...</translation> 541 <translation>Vollständiger Name...</translation>
525 </message> 542 </message>
526 <message> 543 <message>
527 <source>Category</source> 544 <source>Category</source>
528 <translation>Kategorie</translation> 545 <translation>Kategorie</translation>
529 </message> 546 </message>
530 <message> 547 <message>
531 <source>Notes...</source> 548 <source>Notes...</source>
532 <translation>Notizen...</translation> 549 <translation>Notizen...</translation>
533 </message> 550 </message>
534 <message> 551 <message>
535 <source>General</source> 552 <source>General</source>
536 <translation>Allgemein</translation> 553 <translation>Allgemein</translation>
537 </message> 554 </message>
538 <message> 555 <message>
539 <source>Business</source> 556 <source>Business</source>
540 <translation>Geschäftlich</translation> 557 <translation>Geschäftlich</translation>
541 </message> 558 </message>
542 <message> 559 <message>
543 <source>Home</source> 560 <source>Home</source>
544 <translation>Privat</translation> 561 <translation>Privat</translation>
545 </message> 562 </message>
546 <message> 563 <message>
547 <source>Address</source> 564 <source>Address</source>
548 <translation>Adresse</translation> 565 <translation>Adresse</translation>
549 </message> 566 </message>
550 <message> 567 <message>
551 <source>City</source> 568 <source>City</source>
552 <translation>Stadt</translation> 569 <translation>Stadt</translation>
553 </message> 570 </message>
554 <message> 571 <message>
555 <source>State</source> 572 <source>State</source>
556 <translation>Staat</translation> 573 <translation>Staat</translation>
557 </message> 574 </message>
558 <message> 575 <message>
559 <source>Zip Code</source> 576 <source>Zip Code</source>
560 <translation>Postleitzahl</translation> 577 <translation>Postleitzahl</translation>
561 </message> 578 </message>
562 <message> 579 <message>
563 <source>Country</source> 580 <source>Country</source>
564 <translation>Bundesland</translation> 581 <translation>Bundesland</translation>
565 </message> 582 </message>
566 <message> 583 <message>
567 <source>United States</source> 584 <source>United States</source>
568 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 585 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
569 </message> 586 </message>
570 <message> 587 <message>
571 <source>United Kingdom</source> 588 <source>United Kingdom</source>
572 <translation>Grossbritannien</translation> 589 <translation>Grossbritannien</translation>
573 </message> 590 </message>
574 <message> 591 <message>
575 <source>Afganistan</source> 592 <source>Afganistan</source>
576 <translation>Afganistan</translation> 593 <translation>Afganistan</translation>
577 </message> 594 </message>
578 <message> 595 <message>
579 <source>Albania</source> 596 <source>Albania</source>
580 <translation>Albanien</translation> 597 <translation>Albanien</translation>
581 </message> 598 </message>
582 <message> 599 <message>
583 <source>Algeria</source> 600 <source>Algeria</source>
584 <translation>Algerien</translation> 601 <translation>Algerien</translation>
585 </message> 602 </message>
586 <message> 603 <message>
587 <source>American Samoa</source> 604 <source>American Samoa</source>
588 <translation>Amerikanisch Samoa</translation> 605 <translation>Amerikanisch Samoa</translation>
589 </message> 606 </message>
590 <message> 607 <message>
591 <source>Andorra</source> 608 <source>Andorra</source>
592 <translation>Andorra</translation> 609 <translation>Andorra</translation>
593 </message> 610 </message>
594 <message> 611 <message>
595 <source>Angola</source> 612 <source>Angola</source>
596 <translation>Angola</translation> 613 <translation>Angola</translation>
597 </message> 614 </message>
598 <message> 615 <message>
599 <source>Anguilla</source> 616 <source>Anguilla</source>
600 <translation>Anguilla</translation> 617 <translation>Anguilla</translation>
601 </message> 618 </message>
602 <message> 619 <message>
603 <source>Antartica</source> 620 <source>Antartica</source>
604 <translation>Antarktis</translation> 621 <translation>Antarktis</translation>
605 </message> 622 </message>
606 <message> 623 <message>
607 <source>Argentina</source> 624 <source>Argentina</source>
608 <translation>Argentinien</translation> 625 <translation>Argentinien</translation>
609 </message> 626 </message>
610 <message> 627 <message>
611 <source>Armania</source> 628 <source>Armania</source>
612 <translation>Armenien</translation> 629 <translation>Armenien</translation>
613 </message> 630 </message>
614 <message> 631 <message>
615 <source>Aruba</source> 632 <source>Aruba</source>
616 <translation>Aruba</translation> 633 <translation>Aruba</translation>
617 </message> 634 </message>
618 <message> 635 <message>
619 <source>Australia</source> 636 <source>Australia</source>
620 <translation>Australien</translation> 637 <translation>Australien</translation>
621 </message> 638 </message>
622 <message> 639 <message>
623 <source>Austria</source> 640 <source>Austria</source>
624 <translation>Österreich</translation> 641 <translation>Österreich</translation>
625 </message> 642 </message>
626 <message> 643 <message>
627 <source>Azerbaijan</source> 644 <source>Azerbaijan</source>
628 <translation>Aserbaidschan</translation> 645 <translation>Aserbaidschan</translation>
629 </message> 646 </message>
630 <message> 647 <message>
631 <source>Bahamas</source> 648 <source>Bahamas</source>
632 <translation>Bahamas</translation> 649 <translation>Bahamas</translation>
633 </message> 650 </message>
634 <message> 651 <message>
635 <source>Bahrain</source> 652 <source>Bahrain</source>
636 <translation>Bahrain</translation> 653 <translation>Bahrain</translation>
637 </message> 654 </message>
638 <message> 655 <message>
639 <source>Bangladesh</source> 656 <source>Bangladesh</source>
640 <translation>Bangladesch</translation> 657 <translation>Bangladesch</translation>
641 </message> 658 </message>
642 <message> 659 <message>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 13991fd..c01a896 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,141 +1,276 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished">Einstellungen...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Aktuelles Schema</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Speichern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Erscheinungsbild</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Stil</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Schrift</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Farben</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Neustart</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Ja</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Nein</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Schema löschen</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Unable to delete current scheme.</source>
127 <translation type="unfinished">Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;new&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 135 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 136 <message>
5 <source>Appearance</source> 137 <source>Appearance</source>
6 <translation>Erscheinungsbild</translation> 138 <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
7 </message> 139 </message>
8 <message> 140 <message>
9 <source>Style</source> 141 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 142 <translation type="obsolete">Stil</translation>
11 </message> 143 </message>
12 <message> 144 <message>
13 <source>Colors</source> 145 <source>Colors</source>
14 <translation>Farben</translation> 146 <translation type="obsolete">Farben</translation>
15 </message> 147 </message>
16 <message> 148 <message>
17 <source>Browse...</source> 149 <source>Browse...</source>
18 <translation>Suche...</translation> 150 <translation type="obsolete">Suche...</translation>
19 </message> 151 </message>
20 <message> 152 <message>
21 <source>Background</source> 153 <source>Background</source>
22 <translation>Hintergrund</translation> 154 <translation type="obsolete">Hintergrund</translation>
23 </message> 155 </message>
24 <message> 156 <message>
25 <source>Current scheme</source> 157 <source>Current scheme</source>
26 <translation>Aktuelles Schema</translation> 158 <translation type="obsolete">Aktuelles Schema</translation>
27 </message> 159 </message>
28 <message> 160 <message>
29 <source>Save</source> 161 <source>Save</source>
30 <translation>Speichern</translation> 162 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
31 </message> 163 </message>
32 <message> 164 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 165 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation> 166 <translation type="obsolete">Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
35 </message> 167 </message>
36 <message> 168 <message>
37 <source>Delete</source> 169 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 170 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
39 </message> 171 </message>
40 <message> 172 <message>
41 <source>Do you really want to delete 173 <source>Do you really want to delete
42</source> 174</source>
43 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 175 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
44 </message> 176 </message>
45 <message> 177 <message>
46 <source>Yes</source> 178 <source>Yes</source>
47 <translation>Ja</translation> 179 <translation type="obsolete">Ja</translation>
48 </message> 180 </message>
49 <message> 181 <message>
50 <source>No</source> 182 <source>No</source>
51 <translation>Nein</translation> 183 <translation type="obsolete">Nein</translation>
52 </message> 184 </message>
53 <message> 185 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 186 <source>Delete scheme</source>
55 <translation>Schema löschen</translation> 187 <translation type="obsolete">Schema löschen</translation>
56 </message> 188 </message>
57 <message> 189 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 190 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation> 191 <translation type="obsolete">Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
60 </message> 192 </message>
61 <message> 193 <message>
62 <source>Select</source> 194 <source>Select</source>
63 <translation>Auswählen</translation> 195 <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
64 </message> 196 </message>
65 <message> 197 <message>
66 <source>Enable background image</source> 198 <source>Enable background image</source>
67 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation> 199 <translation type="obsolete">Hintergrundbild aktivieren</translation>
68 </message> 200 </message>
69 <message> 201 <message>
70 <source>Default</source> 202 <source>Default</source>
71 <translation>Standard</translation> 203 <translation type="obsolete">Standard</translation>
72 </message> 204 </message>
73 <message> 205 <message>
74 <source>Font</source> 206 <source>Font</source>
75 <translation>Schrift</translation> 207 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
76 </message> 208 </message>
77 <message> 209 <message>
78 <source>Size</source> 210 <source>Size</source>
79 <translation>Größe</translation> 211 <translation type="obsolete">Größe</translation>
80 </message> 212 </message>
81 <message> 213 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 214 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 215 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
84 </message> 216 </message>
85 <message> 217 <message>
86 <source>Restart</source> 218 <source>Restart</source>
87 <translation>Neustart</translation> 219 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
88 </message> 220 </message>
89 <message> 221 <message>
90 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 222 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
91 <translation>Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation> 223 <translation type="obsolete">Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation>
92 </message> 224 </message>
93 <message> 225 <message>
94 <source>Settings...</source> 226 <source>Settings...</source>
95 <translation>Einstellungen...</translation> 227 <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
96 </message> 228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>EditScheme</name>
97 <message> 232 <message>
98 <source>Tab style:</source> 233 <source>Edit scheme</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Schema editieren</translation>
100 </message> 235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>SampleWindow</name>
101 <message> 239 <message>
102 <source>Tabs</source> 240 <source>Sample</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 242 </message>
105 <message> 243 <message>
106 <source>Tabs w/icons</source> 244 <source>Normal Item</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 246 </message>
109 <message> 247 <message>
110 <source>Drop down list</source> 248 <source>Disabled Item</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 250 </message>
113 <message> 251 <message>
114 <source>Drop down list w/icons</source> 252 <source>Menu</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 254 </message>
117 <message> 255 <message>
118 <source>Top</source> 256 <source>Normal Text</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 258 </message>
121 <message> 259 <message>
122 <source>Bottom</source> 260 <source>Highlighted Text</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 262 </message>
125 <message> 263 <message>
126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 264 <source>Button</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 266 </message>
129 <message> 267 <message>
130 <source>Advanced</source> 268 <source>Check Box</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 270 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>EditScheme</name>
136 <message> 271 <message>
137 <source>Edit scheme</source> 272 <source>Sample window using the selected settings.</source>
138 <translation>Schema editieren</translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 274 </message>
140</context> 275</context>
141</TS> 276</TS>
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index 5320a27..77b4422 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,421 +1,505 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction for </source> 327 <source>Transaction for </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 329 </message>
246 <message> 330 <message>
247 <source>Withdrawal</source> 331 <source>Withdrawal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 333 </message>
250 <message> 334 <message>
251 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 337 </message>
254 <message> 338 <message>
255 <source>Deposit</source> 339 <source>Deposit</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 341 </message>
258 <message> 342 <message>
259 <source>Date:</source> 343 <source>Date:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 345 </message>
262 <message> 346 <message>
263 <source>Select date of transaction here.</source> 347 <source>Select date of transaction here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 349 </message>
266 <message> 350 <message>
267 <source>Number:</source> 351 <source>Number:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 353 </message>
270 <message> 354 <message>
271 <source>Enter check number here.</source> 355 <source>Enter check number here.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 357 </message>
274 <message> 358 <message>
275 <source>Description:</source> 359 <source>Description:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 361 </message>
278 <message> 362 <message>
279 <source>Enter description of transaction here.</source> 363 <source>Enter description of transaction here.</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 365 </message>
282 <message> 366 <message>
283 <source>Category:</source> 367 <source>Category:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 369 </message>
286 <message> 370 <message>
287 <source>Select transaction category here.</source> 371 <source>Select transaction category here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 373 </message>
290 <message> 374 <message>
291 <source>Type:</source> 375 <source>Type:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 377 </message>
294 <message> 378 <message>
295 <source>Select transaction type here. 379 <source>Select transaction type here.
296 380
297The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 383 </message>
300 <message> 384 <message>
301 <source>Amount:</source> 385 <source>Amount:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 387 </message>
304 <message> 388 <message>
305 <source>Enter the amount of transaction here. 389 <source>Enter the amount of transaction here.
306 390
307The value entered should always be positive.</source> 391The value entered should always be positive.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 393 </message>
310 <message> 394 <message>
311 <source>Fee:</source> 395 <source>Fee:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 397 </message>
314 <message> 398 <message>
315 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
316 400
317The value entered should always be positive.</source> 401The value entered should always be positive.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 403 </message>
320 <message> 404 <message>
321 <source>Notes:</source> 405 <source>Notes:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 407 </message>
324 <message> 408 <message>
325 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 411 </message>
328 <message> 412 <message>
329 <source>Automobile</source> 413 <source>Automobile</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 415 </message>
332 <message> 416 <message>
333 <source>Bills</source> 417 <source>Bills</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 419 </message>
336 <message> 420 <message>
337 <source>CDs</source> 421 <source>CDs</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 423 </message>
340 <message> 424 <message>
341 <source>Clothing</source> 425 <source>Clothing</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 427 </message>
344 <message> 428 <message>
345 <source>Computer</source> 429 <source>Computer</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 431 </message>
348 <message> 432 <message>
349 <source>DVDs</source> 433 <source>DVDs</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 435 </message>
352 <message> 436 <message>
353 <source>Eletronics</source> 437 <source>Eletronics</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 439 </message>
356 <message> 440 <message>
357 <source>Entertainment</source> 441 <source>Entertainment</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 443 </message>
360 <message> 444 <message>
361 <source>Food</source> 445 <source>Food</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 447 </message>
364 <message> 448 <message>
365 <source>Gasoline</source> 449 <source>Gasoline</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 451 </message>
368 <message> 452 <message>
369 <source>Misc</source> 453 <source>Misc</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 455 </message>
372 <message> 456 <message>
373 <source>Movies</source> 457 <source>Movies</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 459 </message>
376 <message> 460 <message>
377 <source>Rent</source> 461 <source>Rent</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 463 </message>
380 <message> 464 <message>
381 <source>Travel</source> 465 <source>Travel</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 467 </message>
384 <message> 468 <message>
385 <source>Debit Charge</source> 469 <source>Debit Charge</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 471 </message>
388 <message> 472 <message>
389 <source>Written Check</source> 473 <source>Written Check</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 475 </message>
392 <message> 476 <message>
393 <source>Transfer</source> 477 <source>Transfer</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 479 </message>
396 <message> 480 <message>
397 <source>Credit Card</source> 481 <source>Credit Card</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 483 </message>
400 <message> 484 <message>
401 <source>Work</source> 485 <source>Work</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 487 </message>
404 <message> 488 <message>
405 <source>Family Member</source> 489 <source>Family Member</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 491 </message>
408 <message> 492 <message>
409 <source>Misc. Credit</source> 493 <source>Misc. Credit</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 495 </message>
412 <message> 496 <message>
413 <source>Automatic Payment</source> 497 <source>Automatic Payment</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 499 </message>
416 <message> 500 <message>
417 <source>Cash</source> 501 <source>Cash</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 503 </message>
420</context> 504</context>
421</TS> 505</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index f50a5ae..0191fd4 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,225 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
26</context> 30</context>
27<context> 31<context>
28 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
29 <message> 33 <message>
30 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
31 <translation>Konsole</translation> 35 <translation>Konsole</translation>
32 </message> 36 </message>
33 <message> 37 <message>
34 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
35 <translation>winzig</translation> 39 <translation>winzig</translation>
36 </message> 40 </message>
37 <message> 41 <message>
38 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
39 <translation>klein, fixiert</translation> 43 <translation>klein, fixiert</translation>
40 </message> 44 </message>
41 <message> 45 <message>
42 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
43 <translation>mittel, fixiert</translation> 47 <translation>mittel, fixiert</translation>
44 </message> 48 </message>
45 <message> 49 <message>
46 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
47 <translation>Schriftart</translation> 51 <translation>Schriftart</translation>
48 </message> 52 </message>
49 <message> 53 <message>
50 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
51 <translation>Optionen</translation> 55 <translation>Optionen</translation>
52 </message> 56 </message>
53 <message> 57 <message>
54 <source>New</source> 58 <source>New</source>
55 <translation>Neu</translation> 59 <translation>Neu</translation>
56 </message> 60 </message>
57 <message> 61 <message>
58 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
59 <translation>Eingabe</translation> 63 <translation>Eingabe</translation>
60 </message> 64 </message>
61 <message> 65 <message>
62 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
63 <translation>Leertaste</translation> 67 <translation>Leertaste</translation>
64 </message> 68 </message>
65 <message> 69 <message>
66 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
67 <translation>Tabulator</translation> 71 <translation>Tabulator</translation>
68 </message> 72 </message>
69 <message> 73 <message>
70 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
71 <translation>Hoch</translation> 75 <translation>Hoch</translation>
72 </message> 76 </message>
73 <message> 77 <message>
74 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
75 <translation>Runter</translation> 79 <translation>Runter</translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
79 <translation>Einfügen</translation> 83 <translation>Einfügen</translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
83 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
87 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
91 <translation>Tabs unten</translation> 95 <translation>Tabs unten</translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
95 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 99 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
99 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
103 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
107 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
111 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 115 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
115 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 119 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
119 <translation>Grün auf Gelb</translation> 123 <translation>Grün auf Gelb</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
123 <translation>Blau auf Magenta</translation> 127 <translation>Blau auf Magenta</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
127 <translation>Magenta auf Blau</translation> 131 <translation>Magenta auf Blau</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
131 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 135 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
135 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 139 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
139 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 143 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
143 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
147 <translation>Farben</translation> 151 <translation>Farben</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
151 <translation>Schnelles Editieren</translation> 155 <translation>Schnelles Editieren</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
155 <translation>Editieren</translation> 159 <translation>Editieren</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>None</source> 162 <source>None</source>
159 <translation>Keine</translation> 163 <translation>Keine</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
163 <translation>Links</translation> 167 <translation>Links</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
167 <translation>Rechts</translation> 171 <translation>Rechts</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
171 <translation>Laufleiste</translation> 175 <translation>Laufleiste</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
175 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
179 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
183 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 187 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
187 <translation>Befehlsliste</translation> 191 <translation>Befehlsliste</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
191 <translation>Zeilenumbruch</translation> 195 <translation>Zeilenumbruch</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
195 <translation>Töne benutzen</translation> 199 <translation>Töne benutzen</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
199 <translation>Tabs unten</translation> 203 <translation>Tabs unten</translation>
200 </message> 204 </message>
201</context> 205</context>
202<context> 206<context>
203 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
206 <translation>Befehlsauswahl</translation> 210 <translation>Befehlsauswahl</translation>
207 </message> 211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
213 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 217 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
217 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 221 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
218den Sie hinzufügen wollen.</translation> 222den Sie hinzufügen wollen.</translation>
219 </message> 223 </message>
220</context> 224</context>
221</TS> 225</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 20abcf1..46d5478 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,289 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation>Starte NTP?</translation> 10 <translation>Starte NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation>Sie haben um eine Verzögerung von</translation> 14 <translation>Sie haben um eine Verzögerung von</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation>minuten gebeten, es sind nur</translation> 18 <translation>minuten gebeten, es sind nur</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation>minuten vergangen seit dem letzten Lookup.</translation> 22 <translation>minuten vergangen seit dem letzten Lookup.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation>NTP neu starten?</translation> 26 <translation>NTP neu starten?</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation>führe aus:</translation> 30 <translation>führe aus:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation>Fehler beim Ausführen</translation> 34 <translation>Fehler beim Ausführen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation>sekunden</translation> 38 <translation>sekunden</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation> 62 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> 66 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
74 <translation>NTP</translation> 74 <translation>NTP</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
78 <translation>Main</translation> 78 <translation>Main</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
82 <translation>Einstellungen</translation> 82 <translation>Einstellungen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
86 <translation>NTP Fehler</translation> 86 <translation>NTP Fehler</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation> 90 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
94 server</source> 94 server</source>
95 <translation>Fehler beim Nachsehen der 95 <translation>Fehler beim Nachsehen der
96Zeit auf dem Server</translation> 96Zeit auf dem Server</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>NtpBase</name> 100 <name>NtpBase</name>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Network Time</source> 102 <source>Network Time</source>
103 <translation>Netzwerk Zeit</translation> 103 <translation>Netzwerk Zeit</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Get time from network</source> 106 <source>Get time from network</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Start Time:</source> 110 <source>Start Time:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>nan</source> 114 <source>nan</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Time Shift:</source> 118 <source>Time Shift:</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>New Time:</source> 122 <source>New Time:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Esimated Shift:</source> 126 <source>Esimated Shift:</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Predicted Time:</source> 130 <source>Predicted Time:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Mean shift:</source> 134 <source>Mean shift:</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Set predicted time</source> 138 <source>Set predicted time</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Predict time</source> 142 <source>Predict time</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Use</source> 146 <source>Use</source>
147 <translation>Verwende</translation> 147 <translation>Verwende</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>as</source> 150 <source>as</source>
151 <translation>als</translation> 151 <translation>als</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 154 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
155 <translation>NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen.</translation> 155 <translation>NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Wait for </source> 158 <source>Wait for </source>
159 <translation type="unfinished">Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache? 159 <translation type="unfinished">Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache?
160wo kämen wir da hin...</translation> 160wo kämen wir da hin...</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>minutes until</source> 163 <source>minutes until</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 167 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Insure a delay of</source> 171 <source>Insure a delay of</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 175 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Set time</source> 179 <source>Set time</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Main</source> 183 <source>Main</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished">Main</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Manual</source> 187 <source>Manual</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Settings</source> 191 <source>Settings</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Predict</source> 195 <source>Predict</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>NTP</source> 199 <source>NTP</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished">NTP</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Advanced settings</source> 203 <source>Advanced settings</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>SetDateTime</name> 208 <name>SetDateTime</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Set System Time</source> 210 <source>Set System Time</source>
211 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation> 211 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Time Zone</source> 214 <source>Time Zone</source>
215 <translation>Zeitzone</translation> 215 <translation>Zeitzone</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Date</source> 218 <source>Date</source>
219 <translation>Datum</translation> 219 <translation>Datum</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Time format</source> 222 <source>Time format</source>
223 <translation>Zeitformat</translation> 223 <translation>Zeitformat</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>24 hour</source> 226 <source>24 hour</source>
227 <translation>24 Stunden</translation> 227 <translation>24 Stunden</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>12 hour</source> 230 <source>12 hour</source>
231 <translation>12 Stunden</translation> 231 <translation>12 Stunden</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Weeks start on</source> 234 <source>Weeks start on</source>
235 <translation>Woche startet am</translation> 235 <translation>Woche startet am</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Sunday</source> 238 <source>Sunday</source>
239 <translation>Sontag</translation> 239 <translation>Sontag</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Monday</source> 242 <source>Monday</source>
243 <translation>Montag</translation> 243 <translation>Montag</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Date format</source> 246 <source>Date format</source>
247 <translation>Datumsformat</translation> 247 <translation>Datumsformat</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Applet format</source> 250 <source>Applet format</source>
251 <translation>Appletformat</translation> 251 <translation>Appletformat</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>hh:mm</source> 254 <source>hh:mm</source>
255 <translation>ss:mm</translation> 255 <translation>ss:mm</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>D/M hh:mm</source> 258 <source>D/M hh:mm</source>
259 <translation>Sonntag</translation> 259 <translation>Sonntag</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>M/D hh:mm</source> 262 <source>M/D hh:mm</source>
263 <translation>M/T ss:mm</translation> 263 <translation>M/T ss:mm</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>System Time</source> 266 <source>System Time</source>
267 <translation>System Zeit</translation> 267 <translation>System Zeit</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>SetTime</name> 271 <name>SetTime</name>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Hour</source> 273 <source>Hour</source>
274 <translation>Stunde</translation> 274 <translation>Stunde</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Minute</source> 277 <source>Minute</source>
278 <translation>Minute</translation> 278 <translation>Minute</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>AM</source> 281 <source>AM</source>
282 <translation>AM</translation> 282 <translation>AM</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>PM</source> 285 <source>PM</source>
286 <translation>PM</translation> 286 <translation>PM</translation>
287 </message> 287 </message>
288</context> 288</context>
289</TS> 289</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index c90887d..5b3149d 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,590 +1,597 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation> 6 <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation> 10 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished">Aufgabe sehen</translation> 14 <translation type="unfinished">Aufgabe sehen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished">Löschen...</translation> 18 <translation type="unfinished">Löschen...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished">Alles Löschen...</translation> 22 <translation type="unfinished">Alles Löschen...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished">Verdoppeln</translation> 30 <translation type="unfinished">Verdoppeln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished">Senden</translation> 34 <translation type="unfinished">Senden</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 38 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Erledigte Aufgaben</translation> 42 <translation type="unfinished">Erledigte Aufgaben</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished">Datei</translation> 50 <translation type="unfinished">Datei</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 54 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished">Optionen</translation> 58 <translation type="unfinished">Optionen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show only over due</source> 61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>All Categories</source> 69 <source>All Categories</source>
74 <translation type="unfinished">Alle Kategorien</translation> 70 <translation type="unfinished">Alle Kategorien</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Out of space</source> 73 <source>Out of space</source>
78 <translation type="unfinished">Kein Speichplatz mehr</translation> 74 <translation type="unfinished">Kein Speichplatz mehr</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Todo was unable 77 <source>Todo was unable
82to save your changes. 78to save your changes.
83Free up some space 79Free up some space
84and try again. 80and try again.
85 81
86Quit Anyway?</source> 82Quit Anyway?</source>
87 <translation type="unfinished">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der 83 <translation type="unfinished">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
88Lage, Ihre Änderungen zu 84Lage, Ihre Änderungen zu
89speichern. Bitte schaffen 85speichern. Bitte schaffen
90Sie freien Speicherplatz. 86Sie freien Speicherplatz.
91Trozdem beenden?</translation> 87Trozdem beenden?</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Todo</source> 90 <source>Todo</source>
95 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation> 91 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 94 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
99 <translation type="unfinished">Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 95 <translation type="unfinished">Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>all tasks?</source> 98 <source>all tasks?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>all completed tasks?</source> 102 <source>all completed tasks?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Unfiled</source> 106 <source>Unfiled</source>
111 <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation> 107 <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 110 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>New Tasks</source> 114 <source>New Tasks</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121</context> 117</context>
122<context> 118<context>
123 <name>NewTaskDialog</name> 119 <name>NewTaskDialog</name>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Todo List</source> 121 <source>Todo List</source>
126 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 122 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129<context> 125<context>
130 <name>NewTaskDialogBase</name> 126 <name>NewTaskDialogBase</name>
131 <message> 127 <message>
132 <source>New Task</source> 128 <source>New Task</source>
133 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation> 129 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Priority:</source> 132 <source>Priority:</source>
137 <translation type="obsolete">Priorität:</translation> 133 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source>1 - Very High</source> 136 <source>1 - Very High</source>
141 <translation type="obsolete">1 - Sehr Hoch</translation> 137 <translation type="obsolete">1 - Sehr Hoch</translation>
142 </message> 138 </message>
143 <message> 139 <message>
144 <source>2 - High</source> 140 <source>2 - High</source>
145 <translation type="obsolete">2 - Hoch</translation> 141 <translation type="obsolete">2 - Hoch</translation>
146 </message> 142 </message>
147 <message> 143 <message>
148 <source>3 - Normal</source> 144 <source>3 - Normal</source>
149 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> 145 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation>
150 </message> 146 </message>
151 <message> 147 <message>
152 <source>4 - Low</source> 148 <source>4 - Low</source>
153 <translation type="obsolete">4 - Niedrig</translation> 149 <translation type="obsolete">4 - Niedrig</translation>
154 </message> 150 </message>
155 <message> 151 <message>
156 <source>5 - Very Low</source> 152 <source>5 - Very Low</source>
157 <translation type="obsolete">5 - Sehr niedrig</translation> 153 <translation type="obsolete">5 - Sehr niedrig</translation>
158 </message> 154 </message>
159 <message> 155 <message>
160 <source>Category:</source> 156 <source>Category:</source>
161 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 157 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
162 </message> 158 </message>
163 <message> 159 <message>
164 <source>&amp;Completed</source> 160 <source>&amp;Completed</source>
165 <translation type="obsolete">&amp;Erledigt</translation> 161 <translation type="obsolete">&amp;Erledigt</translation>
166 </message> 162 </message>
167 <message> 163 <message>
168 <source>D&amp;ue</source> 164 <source>D&amp;ue</source>
169 <translation type="obsolete">&amp;Fällig am</translation> 165 <translation type="obsolete">&amp;Fällig am</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>1 Jan 2001</source> 168 <source>1 Jan 2001</source>
173 <translation type="obsolete">1. Januar 2001</translation> 169 <translation type="obsolete">1. Januar 2001</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Summary:</source> 172 <source>Summary:</source>
177 <translation type="obsolete">Zusammenfassung:</translation> 173 <translation type="obsolete">Zusammenfassung:</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Progress:</source> 176 <source>Progress:</source>
181 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation> 177 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>0%</source> 180 <source>0%</source>
185 <translation type="obsolete">0%</translation> 181 <translation type="obsolete">0%</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>20%</source> 184 <source>20%</source>
189 <translation type="obsolete">20%</translation> 185 <translation type="obsolete">20%</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>40%</source> 188 <source>40%</source>
193 <translation type="obsolete">40%</translation> 189 <translation type="obsolete">40%</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>60%</source> 192 <source>60%</source>
197 <translation type="obsolete">60%</translation> 193 <translation type="obsolete">60%</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>80%</source> 196 <source>80%</source>
201 <translation type="obsolete">80%</translation> 197 <translation type="obsolete">80%</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>100%</source> 200 <source>100%</source>
205 <translation type="obsolete">100%</translation> 201 <translation type="obsolete">100%</translation>
206 </message> 202 </message>
207</context> 203</context>
208<context> 204<context>
209 <name>OTaskEditor</name> 205 <name>OTaskEditor</name>
210 <message> 206 <message>
211 <source>Overview</source> 207 <source>Overview</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Description</source> 211 <source>Description</source>
216 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation> 212 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Advanced</source> 215 <source>Advanced</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Alarms</source> 219 <source>Alarms</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Reminders</source> 223 <source>Reminders</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>X-Ref</source> 227 <source>X-Ref</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Recurrance</source> 231 <source>Recurrance</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238</context> 234</context>
239<context> 235<context>
240 <name>QObject</name> 236 <name>QObject</name>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Enter Task</source> 238 <source>Enter Task</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Edit Task</source> 242 <source>Edit Task</source>
247 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation> 243 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation>
248 </message> 244 </message>
249</context> 245</context>
250<context> 246<context>
251 <name>TableView</name> 247 <name>TableView</name>
252 <message> 248 <message>
253 <source>C.</source> 249 <source>C.</source>
254 <translation type="unfinished">C.</translation> 250 <translation type="unfinished">C.</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Prior.</source> 253 <source>Prior.</source>
258 <translation type="unfinished">Prior.</translation> 254 <translation type="unfinished">Prior.</translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Description</source> 257 <source>Description</source>
262 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation> 258 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Deadline</source> 261 <source>Deadline</source>
266 <translation type="unfinished">fällig in</translation> 262 <translation type="unfinished">fällig in</translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Table View</source> 265 <source>Table View</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source> day(s)</source> 269 <source> day(s)</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>None</source> 273 <source>None</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280</context> 276</context>
281<context> 277<context>
282 <name>TaskEditorAdvanced</name> 278 <name>TaskEditorAdvanced</name>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Form2</source> 280 <source>Form2</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>State:</source> 284 <source>State:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Started</source> 288 <source>Started</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Postponed</source> 292 <source>Postponed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Finished</source> 296 <source>Finished</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Not started</source> 300 <source>Not started</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>Maintainer</source> 304 <source>Maintainer</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>test</source> 308 <source>test</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>...</source> 312 <source>...</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Maintain Mode:</source> 316 <source>Maintain Mode:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Responsible</source> 320 <source>Responsible</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Done By</source> 324 <source>Done By</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>Coordinating</source> 328 <source>Coordinating</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 330 </message>
331 <message>
332 <source>Nothing</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
337 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
338 <message>
339 <source>Description</source>
340 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
341 </message>
335</context> 342</context>
336<context> 343<context>
337 <name>TaskEditorAlarms</name> 344 <name>TaskEditorAlarms</name>
338 <message> 345 <message>
339 <source>Form3</source> 346 <source>Form3</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 348 </message>
342 <message> 349 <message>
343 <source>empty</source> 350 <source>empty</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 352 </message>
346 <message> 353 <message>
347 <source>&amp;Add</source> 354 <source>&amp;Add</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 356 </message>
350 <message> 357 <message>
351 <source>&amp;Edit</source> 358 <source>&amp;Edit</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 360 </message>
354 <message> 361 <message>
355 <source>&amp;Remove</source> 362 <source>&amp;Remove</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 364 </message>
358</context> 365</context>
359<context> 366<context>
360 <name>TaskEditorOverView</name> 367 <name>TaskEditorOverView</name>
361 <message> 368 <message>
362 <source>Form1</source> 369 <source>Form1</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 371 </message>
365 <message> 372 <message>
366 <source>Priority</source> 373 <source>Priority</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 375 </message>
369 <message> 376 <message>
370 <source>1 - Very High</source> 377 <source>1 - Very High</source>
371 <translation type="unfinished">1 - Sehr Hoch</translation> 378 <translation type="unfinished">1 - Sehr Hoch</translation>
372 </message> 379 </message>
373 <message> 380 <message>
374 <source>2 - High</source> 381 <source>2 - High</source>
375 <translation type="unfinished">2 - Hoch</translation> 382 <translation type="unfinished">2 - Hoch</translation>
376 </message> 383 </message>
377 <message> 384 <message>
378 <source>3 - Normal</source> 385 <source>3 - Normal</source>
379 <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> 386 <translation type="unfinished">3 - Normal</translation>
380 </message> 387 </message>
381 <message> 388 <message>
382 <source>4 - Low</source> 389 <source>4 - Low</source>
383 <translation type="unfinished">4 - Niedrig</translation> 390 <translation type="unfinished">4 - Niedrig</translation>
384 </message> 391 </message>
385 <message> 392 <message>
386 <source>5 - Very Low</source> 393 <source>5 - Very Low</source>
387 <translation type="unfinished">5 - Sehr niedrig</translation> 394 <translation type="unfinished">5 - Sehr niedrig</translation>
388 </message> 395 </message>
389 <message> 396 <message>
390 <source>Progress</source> 397 <source>Progress</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 399 </message>
393 <message> 400 <message>
394 <source>0 %</source> 401 <source>0 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 403 </message>
397 <message> 404 <message>
398 <source>20 %</source> 405 <source>20 %</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 407 </message>
401 <message> 408 <message>
402 <source>40 %</source> 409 <source>40 %</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 411 </message>
405 <message> 412 <message>
406 <source>60 %</source> 413 <source>60 %</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 415 </message>
409 <message> 416 <message>
410 <source>80 %</source> 417 <source>80 %</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 419 </message>
413 <message> 420 <message>
414 <source>100 %</source> 421 <source>100 %</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 423 </message>
417 <message> 424 <message>
418 <source>Due Date:</source> 425 <source>Due Date:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 427 </message>
421 <message> 428 <message>
422 <source>1 Januar 2002</source> 429 <source>1 Januar 2002</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 431 </message>
425 <message> 432 <message>
426 <source>Start Date:</source> 433 <source>Start Date:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 435 </message>
429 <message> 436 <message>
430 <source>1 Januar 2001</source> 437 <source>1 Januar 2001</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 439 </message>
433 <message> 440 <message>
434 <source>Summary</source> 441 <source>Summary</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 443 </message>
437 <message> 444 <message>
438 <source>Complete</source> 445 <source>Complete</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 447 </message>
441 <message> 448 <message>
442 <source>work on</source> 449 <source>work on</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 451 </message>
445 <message> 452 <message>
446 <source>buy</source> 453 <source>buy</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 455 </message>
449 <message> 456 <message>
450 <source>organize</source> 457 <source>organize</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 459 </message>
453 <message> 460 <message>
454 <source>get</source> 461 <source>get</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 463 </message>
457 <message> 464 <message>
458 <source>Update</source> 465 <source>Update</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 467 </message>
461 <message> 468 <message>
462 <source>Create</source> 469 <source>Create</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 471 </message>
465 <message> 472 <message>
466 <source>Plan</source> 473 <source>Plan</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 475 </message>
469 <message> 476 <message>
470 <source>Call</source> 477 <source>Call</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 479 </message>
473 <message> 480 <message>
474 <source>Mail</source> 481 <source>Mail</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 483 </message>
477 <message> 484 <message>
478 <source>Completed Date</source> 485 <source>Completed Date</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 487 </message>
481 <message> 488 <message>
482 <source>Completed</source> 489 <source>Completed</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 491 </message>
485 <message> 492 <message>
486 <source>Category</source> 493 <source>Category</source>
487 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 494 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
488 </message> 495 </message>
489 <message> 496 <message>
490 <source>Enable Recurrance</source> 497 <source>Enable Recurrance</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 499 </message>
493</context> 500</context>
494<context> 501<context>
495 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 502 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
496 <message> 503 <message>
497 <source>Todo List</source> 504 <source>Todo List</source>
498 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation> 505 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation>
499 </message> 506 </message>
500</context> 507</context>
501<context> 508<context>
502 <name>TemplateDialog</name> 509 <name>TemplateDialog</name>
503 <message> 510 <message>
504 <source>Template Editor</source> 511 <source>Template Editor</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 513 </message>
507 <message> 514 <message>
508 <source>Add</source> 515 <source>Add</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 517 </message>
511 <message> 518 <message>
512 <source>Edit</source> 519 <source>Edit</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 521 </message>
515 <message> 522 <message>
516 <source>Remove</source> 523 <source>Remove</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 525 </message>
519</context> 526</context>
520<context> 527<context>
521 <name>TemplateDialogImpl</name> 528 <name>TemplateDialogImpl</name>
522 <message> 529 <message>
523 <source>Name</source> 530 <source>Name</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 532 </message>
526 <message> 533 <message>
527 <source>New Template %1</source> 534 <source>New Template %1</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 536 </message>
530</context> 537</context>
531<context> 538<context>
532 <name>TemplateEditor</name> 539 <name>TemplateEditor</name>
533 <message> 540 <message>
534 <source>Configure Templates</source> 541 <source>Configure Templates</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 543 </message>
537</context> 544</context>
538<context> 545<context>
539 <name>TodoTable</name> 546 <name>TodoTable</name>
540 <message> 547 <message>
541 <source>C.</source> 548 <source>C.</source>
542 <translation type="obsolete">C.</translation> 549 <translation type="obsolete">C.</translation>
543 </message> 550 </message>
544 <message> 551 <message>
545 <source>Prior.</source> 552 <source>Prior.</source>
546 <translation type="obsolete">Prior.</translation> 553 <translation type="obsolete">Prior.</translation>
547 </message> 554 </message>
548 <message> 555 <message>
549 <source>Description</source> 556 <source>Description</source>
550 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> 557 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
551 </message> 558 </message>
552 <message> 559 <message>
553 <source>Unfiled</source> 560 <source>Unfiled</source>
554 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation> 561 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
555 </message> 562 </message>
556 <message> 563 <message>
557 <source>All</source> 564 <source>All</source>
558 <translation type="obsolete">Alle</translation> 565 <translation type="obsolete">Alle</translation>
559 </message> 566 </message>
560 <message> 567 <message>
561 <source>Deadline</source> 568 <source>Deadline</source>
562 <translation type="obsolete">fällig in</translation> 569 <translation type="obsolete">fällig in</translation>
563 </message> 570 </message>
564</context> 571</context>
565<context> 572<context>
566 <name>TodoWindow</name> 573 <name>TodoWindow</name>
567 <message> 574 <message>
568 <source>Todo</source> 575 <source>Todo</source>
569 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 576 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
570 </message> 577 </message>
571 <message> 578 <message>
572 <source>Out of Space</source> 579 <source>Out of Space</source>
573 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz</translation> 580 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz</translation>
574 </message> 581 </message>
575 <message> 582 <message>
576 <source>Unable to create startup files 583 <source>Unable to create startup files
577Free up some space 584Free up some space
578before you enter any data</source> 585before you enter any data</source>
579 <translation type="obsolete">Konnte keine Startdateien erstellen. 586 <translation type="obsolete">Konnte keine Startdateien erstellen.
580Machen Sie Speicherplatzfrei, 587Machen Sie Speicherplatzfrei,
581bevor Sie Daten eingeben.</translation> 588bevor Sie Daten eingeben.</translation>
582 </message> 589 </message>
583 <message> 590 <message>
584 <source>New Task</source> 591 <source>New Task</source>
585 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation> 592 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
586 </message> 593 </message>
587 <message> 594 <message>
588 <source>Beam</source> 595 <source>Beam</source>
589 <translation type="obsolete">Senden</translation> 596 <translation type="obsolete">Senden</translation>
590 </message> 597 </message>