summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts6
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts3
2 files changed, 0 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 22a549b..4d6f2c1 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,555 +1,549 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Kompletter Name</translation> 6 <translation>Kompletter Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Adressen</translation> 21 <translation>Adressen</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation>Neu</translation> 29 <translation>Neu</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation>Ändern</translation> 33 <translation>Ändern</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation>Löschen</translation> 37 <translation>Löschen</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation>Suchen</translation> 41 <translation>Suchen</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 45 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Eintrag versenden</translation> 49 <translation>Eintrag versenden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Import vCard</source> 52 <source>Import vCard</source>
53 <translation>vCard importieren</translation> 53 <translation>vCard importieren</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>My Personal Details</source> 56 <source>My Personal Details</source>
57 <translation>Persönliche Daten</translation> 57 <translation>Persönliche Daten</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>View</source> 60 <source>View</source>
61 <translation>Ansicht</translation> 61 <translation>Ansicht</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 64 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
65 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 65 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit My Personal Details</source> 68 <source>Edit My Personal Details</source>
69 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 69 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Edit Address</source> 72 <source>Edit Address</source>
73 <translation>Adresse ändern</translation> 73 <translation>Adresse ändern</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Contacts - My Personal Details</source> 76 <source>Contacts - My Personal Details</source>
77 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 77 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Out of space</source> 80 <source>Out of space</source>
81 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 81 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Unable to save information. 84 <source>Unable to save information.
85Free up some space 85Free up some space
86and try again. 86and try again.
87 87
88Quit anyway?</source> 88Quit anyway?</source>
89 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 89 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
90Bitte sorgen Sie für mehr 90Bitte sorgen Sie für mehr
91Speicherplatz und versuchen 91Speicherplatz und versuchen
92sie es erneut. 92sie es erneut.
93 93
94Dennoch beenden?</translation> 94Dennoch beenden?</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>nicht eingeteilt</translation> 102 <translation>nicht eingeteilt</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
106 <translation>Suche schließen</translation> 106 <translation>Suche schließen</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save all Data</source> 109 <source>Save all Data</source>
110 <translation>Daten speichern</translation> 110 <translation>Daten speichern</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation>Konfigurations</translation> 114 <translation>Konfigurations</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>OContacts</source> 117 <source>OContacts</source>
118 <translation>OContacts</translation> 118 <translation>OContacts</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Not Found</source> 121 <source>Not Found</source>
122 <translation>Nicht gefunden</translation> 122 <translation>Nicht gefunden</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>List</source> 125 <source>List</source>
126 <translation>Liste</translation> 126 <translation>Liste</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Cards</source> 129 <source>Cards</source>
130 <translation>Karten</translation> 130 <translation>Karten</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Card</source> 133 <source>Card</source>
134 <translation>Karte</translation> 134 <translation>Karte</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Start Search</source> 137 <source>Start Search</source>
138 <translation>Suche starten</translation> 138 <translation>Suche starten</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Right file type ?</source> 141 <source>Right file type ?</source>
142 <translation>Korrekter Dateityp?</translation> 142 <translation>Korrekter Dateityp?</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;Yes</source> 145 <source>&amp;Yes</source>
146 <translation>&amp;Ja</translation> 146 <translation>&amp;Ja</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&amp;No</source> 149 <source>&amp;No</source>
150 <translation>&amp;Nein</translation> 150 <translation>&amp;Nein</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to find a contact for this 153 <source>Unable to find a contact for this
154 search pattern!</source> 154 search pattern!</source>
155 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> 155 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The selected file 158 <source>The selected file
159 does not end with &quot;.vcf&quot;. 159 does not end with &quot;.vcf&quot;.
160 Do you really want to open it?</source> 160 Do you really want to open it?</source>
161 <translation>Die ausgewählte Datei endet 161 <translation>Die ausgewählte Datei endet
162nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 162nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
163trotzdem öffnen?</translation> 163trotzdem öffnen?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for
167%1 ?</source>
168 <translation type="obsolete">Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
169hinzufügen?</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Add Contact?</source> 166 <source>Add Contact?</source>
173 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> 167 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
174 </message> 168 </message>
175 <message> 169 <message>
176 <source>Do you really want add contact for 170 <source>Do you really want add contact for
177%1?</source> 171%1?</source>
178 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich 172 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
179hinzufügen?</translation> 173hinzufügen?</translation>
180 </message> 174 </message>
181 <message> 175 <message>
182 <source>&amp;All Yes</source> 176 <source>&amp;All Yes</source>
183 <translation>&amp;Alle Ja</translation> 177 <translation>&amp;Alle Ja</translation>
184 </message> 178 </message>
185</context> 179</context>
186<context> 180<context>
187 <name>ConfigDlg_Base</name> 181 <name>ConfigDlg_Base</name>
188 <message> 182 <message>
189 <source>Query Style</source> 183 <source>Query Style</source>
190 <translation>Eingabemuster</translation> 184 <translation>Eingabemuster</translation>
191 </message> 185 </message>
192 <message> 186 <message>
193 <source>Use Regular Expressions</source> 187 <source>Use Regular Expressions</source>
194 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 188 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
195 </message> 189 </message>
196 <message> 190 <message>
197 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 191 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
198 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 192 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
199 </message> 193 </message>
200 <message> 194 <message>
201 <source>Case Sensitive</source> 195 <source>Case Sensitive</source>
202 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 196 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
203 </message> 197 </message>
204 <message> 198 <message>
205 <source>Mail</source> 199 <source>Mail</source>
206 <translation>Mail</translation> 200 <translation>Mail</translation>
207 </message> 201 </message>
208 <message> 202 <message>
209 <source>Prefer QT-Mail </source> 203 <source>Prefer QT-Mail </source>
210 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> 204 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation>
211 </message> 205 </message>
212 <message> 206 <message>
213 <source>Prefer Opie-Mail</source> 207 <source>Prefer Opie-Mail</source>
214 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> 208 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation>
215 </message> 209 </message>
216 <message> 210 <message>
217 <source>Notice: QT-Mail is just 211 <source>Notice: QT-Mail is just
218provided in the SHARP 212provided in the SHARP
219default ROM. Opie-Mail 213default ROM. Opie-Mail
220is provided free !</source> 214is provided free !</source>
221 <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail 215 <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail
222ist frei erhältlich !</translation> 216ist frei erhältlich !</translation>
223 </message> 217 </message>
224 <message> 218 <message>
225 <source>Misc</source> 219 <source>Misc</source>
226 <translation>Verschiedenes</translation> 220 <translation>Verschiedenes</translation>
227 </message> 221 </message>
228 <message> 222 <message>
229 <source>Search Settings</source> 223 <source>Search Settings</source>
230 <translation>Sucheinstellungen</translation> 224 <translation>Sucheinstellungen</translation>
231 </message> 225 </message>
232 <message> 226 <message>
233 <source>Font</source> 227 <source>Font</source>
234 <translation>Schrift</translation> 228 <translation>Schrift</translation>
235 </message> 229 </message>
236 <message> 230 <message>
237 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
238 <translation>Klein</translation> 232 <translation>Klein</translation>
239 </message> 233 </message>
240 <message> 234 <message>
241 <source>Normal</source> 235 <source>Normal</source>
242 <translation>Normal</translation> 236 <translation>Normal</translation>
243 </message> 237 </message>
244 <message> 238 <message>
245 <source>Large</source> 239 <source>Large</source>
246 <translation>Groß</translation> 240 <translation>Groß</translation>
247 </message> 241 </message>
248 <message> 242 <message>
249 <source>Order</source> 243 <source>Order</source>
250 <translation>Reihenfolge</translation> 244 <translation>Reihenfolge</translation>
251 </message> 245 </message>
252 <message> 246 <message>
253 <source>Select Contact Order:</source> 247 <source>Select Contact Order:</source>
254 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> 248 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation>
255 </message> 249 </message>
256 <message> 250 <message>
257 <source>Up</source> 251 <source>Up</source>
258 <translation>Hoch</translation> 252 <translation>Hoch</translation>
259 </message> 253 </message>
260 <message> 254 <message>
261 <source>Down</source> 255 <source>Down</source>
262 <translation>Runter</translation> 256 <translation>Runter</translation>
263 </message> 257 </message>
264 <message> 258 <message>
265 <source>Add</source> 259 <source>Add</source>
266 <translation>Hinzufügen</translation> 260 <translation>Hinzufügen</translation>
267 </message> 261 </message>
268 <message> 262 <message>
269 <source>Remove</source> 263 <source>Remove</source>
270 <translation>Entfernen</translation> 264 <translation>Entfernen</translation>
271 </message> 265 </message>
272 <message> 266 <message>
273 <source>Configuration</source> 267 <source>Configuration</source>
274 <translation>Konfiguration</translation> 268 <translation>Konfiguration</translation>
275 </message> 269 </message>
276</context> 270</context>
277<context> 271<context>
278 <name>ContactEditor</name> 272 <name>ContactEditor</name>
279 <message> 273 <message>
280 <source>First Name</source> 274 <source>First Name</source>
281 <translation>Vorname</translation> 275 <translation>Vorname</translation>
282 </message> 276 </message>
283 <message> 277 <message>
284 <source>Middle Name</source> 278 <source>Middle Name</source>
285 <translation>Mittlerer Name</translation> 279 <translation>Mittlerer Name</translation>
286 </message> 280 </message>
287 <message> 281 <message>
288 <source>Last Name</source> 282 <source>Last Name</source>
289 <translation>Nachname</translation> 283 <translation>Nachname</translation>
290 </message> 284 </message>
291 <message> 285 <message>
292 <source>Suffix</source> 286 <source>Suffix</source>
293 <translation>Suffix</translation> 287 <translation>Suffix</translation>
294 </message> 288 </message>
295 <message> 289 <message>
296 <source>File As</source> 290 <source>File As</source>
297 <translation>Speichern unter</translation> 291 <translation>Speichern unter</translation>
298 </message> 292 </message>
299 <message> 293 <message>
300 <source>Gender</source> 294 <source>Gender</source>
301 <translation>Geschlecht</translation> 295 <translation>Geschlecht</translation>
302 </message> 296 </message>
303 <message> 297 <message>
304 <source>Job Title</source> 298 <source>Job Title</source>
305 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 299 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
306 </message> 300 </message>
307 <message> 301 <message>
308 <source>Organization</source> 302 <source>Organization</source>
309 <translation>Organisation</translation> 303 <translation>Organisation</translation>
310 </message> 304 </message>
311 <message> 305 <message>
312 <source>Full Name...</source> 306 <source>Full Name...</source>
313 <translation>Vollständiger Name...</translation> 307 <translation>Vollständiger Name...</translation>
314 </message> 308 </message>
315 <message> 309 <message>
316 <source>Category</source> 310 <source>Category</source>
317 <translation>Kategorie</translation> 311 <translation>Kategorie</translation>
318 </message> 312 </message>
319 <message> 313 <message>
320 <source>Notes...</source> 314 <source>Notes...</source>
321 <translation>Notizen...</translation> 315 <translation>Notizen...</translation>
322 </message> 316 </message>
323 <message> 317 <message>
324 <source>General</source> 318 <source>General</source>
325 <translation>Allgemein</translation> 319 <translation>Allgemein</translation>
326 </message> 320 </message>
327 <message> 321 <message>
328 <source>Business</source> 322 <source>Business</source>
329 <translation>Geschäftlich</translation> 323 <translation>Geschäftlich</translation>
330 </message> 324 </message>
331 <message> 325 <message>
332 <source>Home</source> 326 <source>Home</source>
333 <translation>Privat</translation> 327 <translation>Privat</translation>
334 </message> 328 </message>
335 <message> 329 <message>
336 <source>Address</source> 330 <source>Address</source>
337 <translation>Adresse</translation> 331 <translation>Adresse</translation>
338 </message> 332 </message>
339 <message> 333 <message>
340 <source>City</source> 334 <source>City</source>
341 <translation>Stadt</translation> 335 <translation>Stadt</translation>
342 </message> 336 </message>
343 <message> 337 <message>
344 <source>State</source> 338 <source>State</source>
345 <translation>Staat</translation> 339 <translation>Staat</translation>
346 </message> 340 </message>
347 <message> 341 <message>
348 <source>Zip Code</source> 342 <source>Zip Code</source>
349 <translation>Postleitzahl</translation> 343 <translation>Postleitzahl</translation>
350 </message> 344 </message>
351 <message> 345 <message>
352 <source>Country</source> 346 <source>Country</source>
353 <translation>Bundesland</translation> 347 <translation>Bundesland</translation>
354 </message> 348 </message>
355 <message> 349 <message>
356 <source>United States</source> 350 <source>United States</source>
357 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 351 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
358 </message> 352 </message>
359 <message> 353 <message>
360 <source>United Kingdom</source> 354 <source>United Kingdom</source>
361 <translation>Grossbritannien</translation> 355 <translation>Grossbritannien</translation>
362 </message> 356 </message>
363 <message> 357 <message>
364 <source>Afganistan</source> 358 <source>Afganistan</source>
365 <translation>Afganistan</translation> 359 <translation>Afganistan</translation>
366 </message> 360 </message>
367 <message> 361 <message>
368 <source>Albania</source> 362 <source>Albania</source>
369 <translation>Albanien</translation> 363 <translation>Albanien</translation>
370 </message> 364 </message>
371 <message> 365 <message>
372 <source>Algeria</source> 366 <source>Algeria</source>
373 <translation>Algerien</translation> 367 <translation>Algerien</translation>
374 </message> 368 </message>
375 <message> 369 <message>
376 <source>American Samoa</source> 370 <source>American Samoa</source>
377 <translation>Amerikanisch Samoa</translation> 371 <translation>Amerikanisch Samoa</translation>
378 </message> 372 </message>
379 <message> 373 <message>
380 <source>Andorra</source> 374 <source>Andorra</source>
381 <translation>Andorra</translation> 375 <translation>Andorra</translation>
382 </message> 376 </message>
383 <message> 377 <message>
384 <source>Angola</source> 378 <source>Angola</source>
385 <translation>Angola</translation> 379 <translation>Angola</translation>
386 </message> 380 </message>
387 <message> 381 <message>
388 <source>Anguilla</source> 382 <source>Anguilla</source>
389 <translation>Anguilla</translation> 383 <translation>Anguilla</translation>
390 </message> 384 </message>
391 <message> 385 <message>
392 <source>Antartica</source> 386 <source>Antartica</source>
393 <translation>Antarktis</translation> 387 <translation>Antarktis</translation>
394 </message> 388 </message>
395 <message> 389 <message>
396 <source>Argentina</source> 390 <source>Argentina</source>
397 <translation>Argentinien</translation> 391 <translation>Argentinien</translation>
398 </message> 392 </message>
399 <message> 393 <message>
400 <source>Armania</source> 394 <source>Armania</source>
401 <translation>Armenien</translation> 395 <translation>Armenien</translation>
402 </message> 396 </message>
403 <message> 397 <message>
404 <source>Aruba</source> 398 <source>Aruba</source>
405 <translation>Aruba</translation> 399 <translation>Aruba</translation>
406 </message> 400 </message>
407 <message> 401 <message>
408 <source>Australia</source> 402 <source>Australia</source>
409 <translation>Australien</translation> 403 <translation>Australien</translation>
410 </message> 404 </message>
411 <message> 405 <message>
412 <source>Austria</source> 406 <source>Austria</source>
413 <translation>Österreich</translation> 407 <translation>Österreich</translation>
414 </message> 408 </message>
415 <message> 409 <message>
416 <source>Azerbaijan</source> 410 <source>Azerbaijan</source>
417 <translation>Aserbaidschan</translation> 411 <translation>Aserbaidschan</translation>
418 </message> 412 </message>
419 <message> 413 <message>
420 <source>Bahamas</source> 414 <source>Bahamas</source>
421 <translation>Bahamas</translation> 415 <translation>Bahamas</translation>
422 </message> 416 </message>
423 <message> 417 <message>
424 <source>Bahrain</source> 418 <source>Bahrain</source>
425 <translation>Bahrain</translation> 419 <translation>Bahrain</translation>
426 </message> 420 </message>
427 <message> 421 <message>
428 <source>Bangladesh</source> 422 <source>Bangladesh</source>
429 <translation>Bangladesch</translation> 423 <translation>Bangladesch</translation>
430 </message> 424 </message>
431 <message> 425 <message>
432 <source>Barbados</source> 426 <source>Barbados</source>
433 <translation>Barbados</translation> 427 <translation>Barbados</translation>
434 </message> 428 </message>
435 <message> 429 <message>
436 <source>Belarus</source> 430 <source>Belarus</source>
437 <translation>Belarus</translation> 431 <translation>Belarus</translation>
438 </message> 432 </message>
439 <message> 433 <message>
440 <source>Belgium</source> 434 <source>Belgium</source>
441 <translation>Belgien</translation> 435 <translation>Belgien</translation>
442 </message> 436 </message>
443 <message> 437 <message>
444 <source>Belize</source> 438 <source>Belize</source>
445 <translation>Belize</translation> 439 <translation>Belize</translation>
446 </message> 440 </message>
447 <message> 441 <message>
448 <source>Benin</source> 442 <source>Benin</source>
449 <translation>Benin</translation> 443 <translation>Benin</translation>
450 </message> 444 </message>
451 <message> 445 <message>
452 <source>Bermuda</source> 446 <source>Bermuda</source>
453 <translation>Bermuda-Inseln</translation> 447 <translation>Bermuda-Inseln</translation>
454 </message> 448 </message>
455 <message> 449 <message>
456 <source>Bhutan</source> 450 <source>Bhutan</source>
457 <translation>Bhutan</translation> 451 <translation>Bhutan</translation>
458 </message> 452 </message>
459 <message> 453 <message>
460 <source>Boliva</source> 454 <source>Boliva</source>
461 <translation>Bolivien</translation> 455 <translation>Bolivien</translation>
462 </message> 456 </message>
463 <message> 457 <message>
464 <source>Botswana</source> 458 <source>Botswana</source>
465 <translation>Botswana</translation> 459 <translation>Botswana</translation>
466 </message> 460 </message>
467 <message> 461 <message>
468 <source>Bouvet Island</source> 462 <source>Bouvet Island</source>
469 <translation>Bouvet</translation> 463 <translation>Bouvet</translation>
470 </message> 464 </message>
471 <message> 465 <message>
472 <source>Brazil</source> 466 <source>Brazil</source>
473 <translation>Brasilien</translation> 467 <translation>Brasilien</translation>
474 </message> 468 </message>
475 <message> 469 <message>
476 <source>Brunei Darussalam</source> 470 <source>Brunei Darussalam</source>
477 <translation>Brunei Darussalam</translation> 471 <translation>Brunei Darussalam</translation>
478 </message> 472 </message>
479 <message> 473 <message>
480 <source>Bulgaria</source> 474 <source>Bulgaria</source>
481 <translation>Bulgarien</translation> 475 <translation>Bulgarien</translation>
482 </message> 476 </message>
483 <message> 477 <message>
484 <source>Burkina Faso</source> 478 <source>Burkina Faso</source>
485 <translation>Burkina Faso</translation> 479 <translation>Burkina Faso</translation>
486 </message> 480 </message>
487 <message> 481 <message>
488 <source>Burundi</source> 482 <source>Burundi</source>
489 <translation>Burundi</translation> 483 <translation>Burundi</translation>
490 </message> 484 </message>
491 <message> 485 <message>
492 <source>Cambodia</source> 486 <source>Cambodia</source>
493 <translation>Kambodscha</translation> 487 <translation>Kambodscha</translation>
494 </message> 488 </message>
495 <message> 489 <message>
496 <source>Camaroon</source> 490 <source>Camaroon</source>
497 <translation>Kamerun</translation> 491 <translation>Kamerun</translation>
498 </message> 492 </message>
499 <message> 493 <message>
500 <source>Canada</source> 494 <source>Canada</source>
501 <translation>Kanada</translation> 495 <translation>Kanada</translation>
502 </message> 496 </message>
503 <message> 497 <message>
504 <source>Cape Verde</source> 498 <source>Cape Verde</source>
505 <translation>Kap Verde</translation> 499 <translation>Kap Verde</translation>
506 </message> 500 </message>
507 <message> 501 <message>
508 <source>Cayman Islands</source> 502 <source>Cayman Islands</source>
509 <translation>Cayman Inseln</translation> 503 <translation>Cayman Inseln</translation>
510 </message> 504 </message>
511 <message> 505 <message>
512 <source>Chad</source> 506 <source>Chad</source>
513 <translation>Tschad</translation> 507 <translation>Tschad</translation>
514 </message> 508 </message>
515 <message> 509 <message>
516 <source>Chile</source> 510 <source>Chile</source>
517 <translation>Chile</translation> 511 <translation>Chile</translation>
518 </message> 512 </message>
519 <message> 513 <message>
520 <source>China</source> 514 <source>China</source>
521 <translation>China</translation> 515 <translation>China</translation>
522 </message> 516 </message>
523 <message> 517 <message>
524 <source>Christmas Island</source> 518 <source>Christmas Island</source>
525 <translation>Weihnachtsinseln</translation> 519 <translation>Weihnachtsinseln</translation>
526 </message> 520 </message>
527 <message> 521 <message>
528 <source>Colombia</source> 522 <source>Colombia</source>
529 <translation>Kolumbien</translation> 523 <translation>Kolumbien</translation>
530 </message> 524 </message>
531 <message> 525 <message>
532 <source>Comoros</source> 526 <source>Comoros</source>
533 <translation>Komoren</translation> 527 <translation>Komoren</translation>
534 </message> 528 </message>
535 <message> 529 <message>
536 <source>Congo</source> 530 <source>Congo</source>
537 <translation>Kongo</translation> 531 <translation>Kongo</translation>
538 </message> 532 </message>
539 <message> 533 <message>
540 <source>Cook Island</source> 534 <source>Cook Island</source>
541 <translation>Cook Inseln</translation> 535 <translation>Cook Inseln</translation>
542 </message> 536 </message>
543 <message> 537 <message>
544 <source>Costa Rica</source> 538 <source>Costa Rica</source>
545 <translation>Costa Rica</translation> 539 <translation>Costa Rica</translation>
546 </message> 540 </message>
547 <message> 541 <message>
548 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 542 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
549 <translation>Elfenbeinküste</translation> 543 <translation>Elfenbeinküste</translation>
550 </message> 544 </message>
551 <message> 545 <message>
552 <source>Croatia</source> 546 <source>Croatia</source>
553 <translation>Kroatien</translation> 547 <translation>Kroatien</translation>
554 </message> 548 </message>
555 <message> 549 <message>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index f50a5ae..90f9a90 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,218 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name>
26</context>
27<context>
28 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
29 <message> 26 <message>
30 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
31 <translation>Konsole</translation> 28 <translation>Konsole</translation>
32 </message> 29 </message>
33 <message> 30 <message>
34 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
35 <translation>winzig</translation> 32 <translation>winzig</translation>
36 </message> 33 </message>
37 <message> 34 <message>
38 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
39 <translation>klein, fixiert</translation> 36 <translation>klein, fixiert</translation>
40 </message> 37 </message>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
43 <translation>mittel, fixiert</translation> 40 <translation>mittel, fixiert</translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
47 <translation>Schriftart</translation> 44 <translation>Schriftart</translation>
48 </message> 45 </message>
49 <message> 46 <message>
50 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
51 <translation>Optionen</translation> 48 <translation>Optionen</translation>
52 </message> 49 </message>
53 <message> 50 <message>
54 <source>New</source> 51 <source>New</source>
55 <translation>Neu</translation> 52 <translation>Neu</translation>
56 </message> 53 </message>
57 <message> 54 <message>
58 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
59 <translation>Eingabe</translation> 56 <translation>Eingabe</translation>
60 </message> 57 </message>
61 <message> 58 <message>
62 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
63 <translation>Leertaste</translation> 60 <translation>Leertaste</translation>
64 </message> 61 </message>
65 <message> 62 <message>
66 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
67 <translation>Tabulator</translation> 64 <translation>Tabulator</translation>
68 </message> 65 </message>
69 <message> 66 <message>
70 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
71 <translation>Hoch</translation> 68 <translation>Hoch</translation>
72 </message> 69 </message>
73 <message> 70 <message>
74 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
75 <translation>Runter</translation> 72 <translation>Runter</translation>
76 </message> 73 </message>
77 <message> 74 <message>
78 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
79 <translation>Einfügen</translation> 76 <translation>Einfügen</translation>
80 </message> 77 </message>
81 <message> 78 <message>
82 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
83 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 80 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
84 </message> 81 </message>
85 <message> 82 <message>
86 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
87 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 84 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
88 </message> 85 </message>
89 <message> 86 <message>
90 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
91 <translation>Tabs unten</translation> 88 <translation>Tabs unten</translation>
92 </message> 89 </message>
93 <message> 90 <message>
94 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
95 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 92 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
96 </message> 93 </message>
97 <message> 94 <message>
98 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
99 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 96 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
100 </message> 97 </message>
101 <message> 98 <message>
102 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
103 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 100 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
104 </message> 101 </message>
105 <message> 102 <message>
106 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
107 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 104 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
108 </message> 105 </message>
109 <message> 106 <message>
110 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
111 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 108 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
112 </message> 109 </message>
113 <message> 110 <message>
114 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
115 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 112 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
116 </message> 113 </message>
117 <message> 114 <message>
118 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
119 <translation>Grün auf Gelb</translation> 116 <translation>Grün auf Gelb</translation>
120 </message> 117 </message>
121 <message> 118 <message>
122 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
123 <translation>Blau auf Magenta</translation> 120 <translation>Blau auf Magenta</translation>
124 </message> 121 </message>
125 <message> 122 <message>
126 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
127 <translation>Magenta auf Blau</translation> 124 <translation>Magenta auf Blau</translation>
128 </message> 125 </message>
129 <message> 126 <message>
130 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
131 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 128 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
132 </message> 129 </message>
133 <message> 130 <message>
134 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
135 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 132 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
136 </message> 133 </message>
137 <message> 134 <message>
138 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
139 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 136 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
140 </message> 137 </message>
141 <message> 138 <message>
142 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
143 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 140 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
144 </message> 141 </message>
145 <message> 142 <message>
146 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
147 <translation>Farben</translation> 144 <translation>Farben</translation>
148 </message> 145 </message>
149 <message> 146 <message>
150 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
151 <translation>Schnelles Editieren</translation> 148 <translation>Schnelles Editieren</translation>
152 </message> 149 </message>
153 <message> 150 <message>
154 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
155 <translation>Editieren</translation> 152 <translation>Editieren</translation>
156 </message> 153 </message>
157 <message> 154 <message>
158 <source>None</source> 155 <source>None</source>
159 <translation>Keine</translation> 156 <translation>Keine</translation>
160 </message> 157 </message>
161 <message> 158 <message>
162 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
163 <translation>Links</translation> 160 <translation>Links</translation>
164 </message> 161 </message>
165 <message> 162 <message>
166 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
167 <translation>Rechts</translation> 164 <translation>Rechts</translation>
168 </message> 165 </message>
169 <message> 166 <message>
170 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
171 <translation>Laufleiste</translation> 168 <translation>Laufleiste</translation>
172 </message> 169 </message>
173 <message> 170 <message>
174 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
175 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 172 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
176 </message> 173 </message>
177 <message> 174 <message>
178 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
179 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 176 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
180 </message> 177 </message>
181 <message> 178 <message>
182 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
183 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 180 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
184 </message> 181 </message>
185 <message> 182 <message>
186 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
187 <translation>Befehlsliste</translation> 184 <translation>Befehlsliste</translation>
188 </message> 185 </message>
189 <message> 186 <message>
190 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
191 <translation>Zeilenumbruch</translation> 188 <translation>Zeilenumbruch</translation>
192 </message> 189 </message>
193 <message> 190 <message>
194 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
195 <translation>Töne benutzen</translation> 192 <translation>Töne benutzen</translation>
196 </message> 193 </message>
197 <message> 194 <message>
198 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
199 <translation>Tabs unten</translation> 196 <translation>Tabs unten</translation>
200 </message> 197 </message>
201</context> 198</context>
202<context> 199<context>
203 <name>PlayListSelection</name> 200 <name>PlayListSelection</name>
204 <message> 201 <message>
205 <source>Command Selection</source> 202 <source>Command Selection</source>
206 <translation>Befehlsauswahl</translation> 203 <translation>Befehlsauswahl</translation>
207 </message> 204 </message>
208</context> 205</context>
209<context> 206<context>
210 <name>editCommandBase</name> 207 <name>editCommandBase</name>
211 <message> 208 <message>
212 <source>Add command</source> 209 <source>Add command</source>
213 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 210 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
214 </message> 211 </message>
215 <message> 212 <message>
216 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
217 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 214 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
218den Sie hinzufügen wollen.</translation> 215den Sie hinzufügen wollen.</translation>
219 </message> 216 </message>
220</context> 217</context>
221</TS> 218</TS>