-rw-r--r-- | i18n/de/buttonsettings.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/datebook.ts | 1 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libbatteryapplet.ts | 45 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 63 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/light-and-power.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/today.ts | 4 |
9 files changed, 116 insertions, 81 deletions
diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts index 28a7c1e..bcb182e 100644 --- a/i18n/de/buttonsettings.ts +++ b/i18n/de/buttonsettings.ts | |||
@@ -1,106 +1,107 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>ButtonSettings</name> | 4 | <name>ButtonSettings</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Button Settings</source> | 6 | <source>Button Settings</source> |
6 | <translation>Anwendungstasten</translation> | 7 | <translation>Anwendungstasten</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> | 10 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> |
10 | <translation><center>Drücken Sie oder Halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> | 11 | <translation><center>Drücken Sie oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Press:</source> | 14 | <source>Press:</source> |
14 | <translation>Gedrück:</translation> | 15 | <translation>Gedrückt: </translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Hold:</source> | 18 | <source>Hold:</source> |
18 | <translation>Gehalten:</translation> | 19 | <translation>Gehalten: </translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Beam VCard</source> | 22 | <source>Beam VCard</source> |
22 | <translation>VCard beamen</translation> | 23 | <translation>VCard beamen</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Send eMail</source> | 26 | <source>Send eMail</source> |
26 | <translation>Mail senden</translation> | 27 | <translation>Mail senden</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Toggle Menu</source> | 30 | <source>Toggle Menu</source> |
30 | <translation>Menü umschalten</translation> | 31 | <translation>Menü umschalten</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Toggle O-Menu</source> | 34 | <source>Toggle O-Menu</source> |
34 | <translation>Startmenü umschalten</translation> | 35 | <translation>Startmenü umschalten</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Show Desktop</source> | 38 | <source>Show Desktop</source> |
38 | <translation>Arbeitsfläche anzeigen</translation> | 39 | <translation>Arbeitsfläche anzeigen</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Toggle Recording</source> | 42 | <source>Toggle Recording</source> |
42 | <translation>Aufnahme umschalten</translation> | 43 | <translation>Aufnahme umschalten</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> | 46 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> |
46 | <translation><nobr>Ignoriert</nobr></translation> | 47 | <translation><nobr>Ignoriert</nobr></translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> | 50 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> |
50 | <translation><nobr>Anzeige <b>%1></b></nobr></translation> | 51 | <translation><nobr>Anzeige <b>%1</b></nobr></translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> | 54 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> |
54 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1></b>: <i>%2</i></nobr></translation> | 55 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> | 58 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> |
58 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1></b> <i>%2</i></nobr></translation> | 59 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | </context> | 61 | </context> |
61 | <context> | 62 | <context> |
62 | <name>RemapDlg</name> | 63 | <name>RemapDlg</name> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>%1 %2</source> | 65 | <source>%1 %2</source> |
65 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> | 66 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> |
66 | <translation>%1 %2</translation> | 67 | <translation>%1 %2</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Held</source> | 70 | <source>Held</source> |
70 | <translation>Gehalten</translation> | 71 | <translation>Gehalten</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Pressed</source> | 74 | <source>Pressed</source> |
74 | <translation>Gedrückt</translation> | 75 | <translation>Gedrückt</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>No mapping</source> | 78 | <source>No mapping</source> |
78 | <translation>Keine Zuweisung</translation> | 79 | <translation>Keine Zuweisung</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Default</source> | 82 | <source>Default</source> |
82 | <translation>Standard</translation> | 83 | <translation>Standard</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Custom</source> | 86 | <source>Custom</source> |
86 | <translation>Nutzerdefiniert</translation> | 87 | <translation>Nutzerdefiniert</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Actions</source> | 90 | <source>Actions</source> |
90 | <translation>Aktionen</translation> | 91 | <translation>Aktionen</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Show</source> | 94 | <source>Show</source> |
94 | <translation>Anzeigen</translation> | 95 | <translation>Anzeigen</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | </context> | 97 | </context> |
97 | <context> | 98 | <context> |
98 | <name>RemapDlgBase</name> | 99 | <name>RemapDlgBase</name> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source>Action</source> | 101 | <source>Action</source> |
101 | <translation>Aktion</translation> | 102 | <translation>Aktion</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>Channel</source> | 105 | <source>Channel</source> |
105 | <translation>Kanal</translation> | 106 | <translation>Kanal</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index ed62e13..baeb3c9 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts | |||
@@ -1,257 +1,257 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Kontopbuch</translation> | 6 | <translation>Kontobuch</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Neues Konto</translation> | 10 | <translation>Neues Konto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Info</translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transaktionen</translation> | 18 | <translation>Transaktionen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Auswertung</translation> | 22 | <translation>Auswertung</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation>Name:</translation> | 26 | <translation>Name:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> | 30 | <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation>Typ:</translation> | 34 | <translation>Typ:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> | 38 | <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | 41 | <source>Savings</source> |
42 | <translation>Ersparnisse</translation> | 42 | <translation>Ersparnisse</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation>Schecks</translation> | 46 | <translation>Rechnung</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation>CD</translation> | 50 | <translation>CD</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Money market</source> | 53 | <source>Money market</source> |
54 | <translation>Geldmarkt</translation> | 54 | <translation>Geldmarkt</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Mutual fund</source> | 57 | <source>Mutual fund</source> |
58 | <translation>Rentenfond</translation> | 58 | <translation>Rentenfond</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Other</source> | 61 | <source>Other</source> |
62 | <translation>Andere</translation> | 62 | <translation>Andere</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Bank:</translation> | 66 | <translation>Bank: </translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> | 70 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation>Kontonummer:</translation> | 74 | <translation>Kontonummer: </translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> | 78 | <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation>PIN:</translation> | 82 | <translation>PIN: </translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> | 86 | <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation>Startguthaben:</translation> | 90 | <translation>Startguthaben: </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> | 94 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation>Notizen:</translation> | 98 | <translation>Notizen: </translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> | 102 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | 105 | <source>Current balance: %10.00</source> |
106 | <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> | 106 | <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
110 | <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> | 110 | <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 114 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. | 116 | <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. |
117 | Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> | 117 | Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Date</source> | 120 | <source>Date</source> |
121 | <translation>Datum</translation> | 121 | <translation>Datum</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Description</source> | 124 | <source>Description</source> |
125 | <translation>Beschreibung</translation> | 125 | <translation>Beschreibung</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Amount</source> | 128 | <source>Amount</source> |
129 | <translation>Menge</translation> | 129 | <translation>Menge</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>New</source> | 132 | <source>New</source> |
133 | <translation>Neu</translation> | 133 | <translation>Neu</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 136 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
137 | <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> | 137 | <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
141 | <translation>Bearbeiten</translation> | 141 | <translation>Bearbeiten</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 144 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
145 | <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> | 145 | <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Delete</source> | 148 | <source>Delete</source> |
149 | <translation>Löschen</translation> | 149 | <translation>Löschen</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 152 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
153 | <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> | 153 | <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 156 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
157 | <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> | 157 | <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 160 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
161 | <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> | 161 | <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Account balance</source> | 164 | <source>Account balance</source> |
165 | <translation>Kontostand</translation> | 165 | <translation>Kontostand</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Withdrawals by category</source> | 168 | <source>Withdrawals by category</source> |
169 | <translation>Ausgaben nach Kategorie</translation> | 169 | <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Deposits by category</source> | 172 | <source>Deposits by category</source> |
173 | <translation>Einlagen nach Kategorie</translation> | 173 | <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Draw</source> | 176 | <source>Draw</source> |
177 | <translation>Zeichnen</translation> | 177 | <translation>Zeichnen</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 180 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
181 | <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> | 181 | <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Current balance: %1%2</source> | 184 | <source>Current balance: %1%2</source> |
185 | <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> | 185 | <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Delete transaction</source> | 188 | <source>Delete transaction</source> |
189 | <translation>Transaktion löschen</translation> | 189 | <translation>Transaktion löschen</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Password protect</source> | 192 | <source>Password protect</source> |
193 | <translation>Passwortschutz</translation> | 193 | <translation>Passwortschutz</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 196 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
197 | <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> | 197 | <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Num</source> | 200 | <source>Num</source> |
201 | <translation>Nummer</translation> | 201 | <translation>Nummer</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Enter password</source> | 204 | <source>Enter password</source> |
205 | <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> | 205 | <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Please enter your password:</source> | 208 | <source>Please enter your password:</source> |
209 | <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein:</translation> | 209 | <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein: </translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Confirm password</source> | 212 | <source>Confirm password</source> |
213 | <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> | 213 | <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Please confirm your password:</source> | 216 | <source>Please confirm your password:</source> |
217 | <translation>Bitte bestätigen Sie das Passwort:</translation> | 217 | <translation>Bitte bestätigen Sie das Passwort:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 220 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
221 | <translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen:</translation> | 221 | <translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen:</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | </context> | 223 | </context> |
224 | <context> | 224 | <context> |
225 | <name>Configuration</name> | 225 | <name>Configuration</name> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Configure Checkbook</source> | 227 | <source>Configure Checkbook</source> |
228 | <translation>Kontokonfiguration</translation> | 228 | <translation>Kontokonfiguration</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Enter currency symbol:</source> | 231 | <source>Enter currency symbol:</source> |
232 | <translation>Geben Sie das Währungssymbol ein:</translation> | 232 | <translation>Geben Sie das Währungssymbol ein:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 235 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
236 | <translation>Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein.</translation> | 236 | <translation>Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Show whether checkbook is password | 239 | <source>Show whether checkbook is password |
240 | protected</source> | 240 | protected</source> |
241 | <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation> | 241 | <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 244 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
245 | <translation>Klicken Sie hier, um den Passwortschutz im Hauptfenster anzuzeigen.</translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um den Passwortschutz im Hauptfenster anzuzeigen.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Show checkbook balances</source> | 248 | <source>Show checkbook balances</source> |
249 | <translation>Anzeige der Kontostände</translation> | 249 | <translation>Anzeige der Kontostände</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 252 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
253 | <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | </context> | 255 | </context> |
256 | <context> | 256 | <context> |
257 | <name>MainWindow</name> | 257 | <name>MainWindow</name> |
@@ -284,229 +284,229 @@ Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder | |||
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Delete</source> | 285 | <source>Delete</source> |
286 | <translation>Löschen</translation> | 286 | <translation>Löschen</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 289 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
290 | 290 | ||
291 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 291 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
292 | <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. | 292 | <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. |
293 | Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> | 293 | Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 296 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
297 | <translation>Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten.</translation> | 297 | <translation>Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten.</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Delete checkbook</source> | 300 | <source>Delete checkbook</source> |
301 | <translation>Konto löschen</translation> | 301 | <translation>Konto löschen</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Configure</source> | 304 | <source>Configure</source> |
305 | <translation>Konfigurieren</translation> | 305 | <translation>Konfigurieren</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to configure this app.</source> | 308 | <source>Click here to configure this app.</source> |
309 | <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> | 309 | <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Checkbook Name</source> | 312 | <source>Checkbook Name</source> |
313 | <translation>Kontoname</translation> | 313 | <translation>Kontoname</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Balance</source> | 316 | <source>Balance</source> |
317 | <translation>Kontostand</translation> | 317 | <translation>Kontostand</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Enter password</source> | 320 | <source>Enter password</source> |
321 | <translation>Passwort-Eingabe</translation> | 321 | <translation>Passwort-Eingabe</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Please enter your password:</source> | 324 | <source>Please enter your password:</source> |
325 | <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation> | 325 | <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | </context> | 327 | </context> |
328 | <context> | 328 | <context> |
329 | <name>Transaction</name> | 329 | <name>Transaction</name> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Transaction for </source> | 331 | <source>Transaction for </source> |
332 | <translation>Transaktion für</translation> | 332 | <translation>Transaktion für </translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Withdrawal</source> | 335 | <source>Withdrawal</source> |
336 | <translation>Ausgabe</translation> | 336 | <translation>Ausgabe</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 339 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
340 | <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> | 340 | <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Deposit</source> | 343 | <source>Deposit</source> |
344 | <translation>Einnahme</translation> | 344 | <translation>Einnahme</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
348 | <translation>Datum:</translation> | 348 | <translation>Datum: </translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Select date of transaction here.</source> | 351 | <source>Select date of transaction here.</source> |
352 | <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> | 352 | <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Number:</source> | 355 | <source>Number:</source> |
356 | <translation>Nummer:</translation> | 356 | <translation>Nummer: </translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Enter check number here.</source> | 359 | <source>Enter check number here.</source> |
360 | <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> | 360 | <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Description:</source> | 363 | <source>Description:</source> |
364 | <translation>Beschreibung:</translation> | 364 | <translation>Beschreibung: </translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 367 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
368 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> | 368 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Category:</source> | 371 | <source>Category:</source> |
372 | <translation>Kategorie:</translation> | 372 | <translation>Kategorie: </translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Select transaction category here.</source> | 375 | <source>Select transaction category here.</source> |
376 | <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> | 376 | <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Type:</source> | 379 | <source>Type:</source> |
380 | <translation>Typ:</translation> | 380 | <translation>Typ: </translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Select transaction type here. | 383 | <source>Select transaction type here. |
384 | 384 | ||
385 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 385 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
386 | <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. | 386 | <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. |
387 | Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> | 387 | Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Amount:</source> | 390 | <source>Amount:</source> |
391 | <translation>Wert:</translation> | 391 | <translation>Menge: </translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>Enter the amount of transaction here. | 394 | <source>Enter the amount of transaction here. |
395 | 395 | ||
396 | The value entered should always be positive.</source> | 396 | The value entered should always be positive.</source> |
397 | <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. | 397 | <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. |
398 | Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> | 398 | Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Fee:</source> | 401 | <source>Fee:</source> |
402 | <translation>Gebühr:</translation> | 402 | <translation>Gebühr: </translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 405 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
406 | 406 | ||
407 | The value entered should always be positive.</source> | 407 | The value entered should always be positive.</source> |
408 | <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. | 408 | <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. |
409 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | 409 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Notes:</source> | 412 | <source>Notes:</source> |
413 | <translation>Notizen:</translation> | 413 | <translation>Notizen: </translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 416 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
417 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> | 417 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Automobile</source> | 420 | <source>Automobile</source> |
421 | <translation>Auto</translation> | 421 | <translation>Auto</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Bills</source> | 424 | <source>Bills</source> |
425 | <translation>Rechnungen</translation> | 425 | <translation>Rechnungen</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>CDs</source> | 428 | <source>CDs</source> |
429 | <translation>CDs</translation> | 429 | <translation>CDs</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Clothing</source> | 432 | <source>Clothing</source> |
433 | <translation>Kleidung</translation> | 433 | <translation>Kleidung</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Computer</source> | 436 | <source>Computer</source> |
437 | <translation>Computer</translation> | 437 | <translation>Computer</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>DVDs</source> | 440 | <source>DVDs</source> |
441 | <translation>DVDs</translation> | 441 | <translation>DVDs</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Eletronics</source> | 444 | <source>Eletronics</source> |
445 | <translation>Elektronik</translation> | 445 | <translation>Elektronik</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>Entertainment</source> | 448 | <source>Entertainment</source> |
449 | <translation>Unterhaltung</translation> | 449 | <translation>Unterhaltung</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>Food</source> | 452 | <source>Food</source> |
453 | <translation>Essen</translation> | 453 | <translation>Essen</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Gasoline</source> | 456 | <source>Gasoline</source> |
457 | <translation>Benzin</translation> | 457 | <translation>Benzin</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Misc</source> | 460 | <source>Misc</source> |
461 | <translation>Verschiedenes</translation> | 461 | <translation>Versch.</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Movies</source> | 464 | <source>Movies</source> |
465 | <translation>Filme</translation> | 465 | <translation>Filme</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Rent</source> | 468 | <source>Rent</source> |
469 | <translation>Miete</translation> | 469 | <translation>Miete</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Travel</source> | 472 | <source>Travel</source> |
473 | <translation>Reise</translation> | 473 | <translation>Reise</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Debit Charge</source> | 476 | <source>Debit Charge</source> |
477 | <translation>Schuldzinsen</translation> | 477 | <translation>Abzahlung</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Written Check</source> | 480 | <source>Written Check</source> |
481 | <translation>Scheck</translation> | 481 | <translation>Scheck</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Transfer</source> | 484 | <source>Transfer</source> |
485 | <translation>Transfer</translation> | 485 | <translation>Transfer</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Credit Card</source> | 488 | <source>Credit Card</source> |
489 | <translation>Kreditkarte</translation> | 489 | <translation>Kreditkarte</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Work</source> | 492 | <source>Work</source> |
493 | <translation>Arbeit</translation> | 493 | <translation>Arbeit</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Family Member</source> | 496 | <source>Family Member</source> |
497 | <translation>Familienmitgiled</translation> | 497 | <translation>Familienmitgiled</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Misc. Credit</source> | 500 | <source>Misc. Credit</source> |
501 | <translation>Versch. Kreditsachen</translation> | 501 | <translation>Kreditsache</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Automatic Payment</source> | 504 | <source>Automatic Payment</source> |
505 | <translation>Bankeinzug</translation> | 505 | <translation>Bankeinzug</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Cash</source> | 508 | <source>Cash</source> |
509 | <translation>Bar</translation> | 509 | <translation>Bar</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | </context> | 511 | </context> |
512 | </TS> | 512 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts index 96818db..1906b89 100644 --- a/i18n/de/datebook.ts +++ b/i18n/de/datebook.ts | |||
@@ -1,49 +1,50 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 4 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 6 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>Kalender</translation> | 7 | <translation>Kalender</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>View</source> | 10 | <source>View</source> |
10 | <translation>Ansicht</translation> | 11 | <translation>Ansicht</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Settings</source> | 14 | <source>Settings</source> |
14 | <translation>Einstellungen</translation> | 15 | <translation>Einstellungen</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>New</source> | 18 | <source>New</source> |
18 | <translation>Neu</translation> | 19 | <translation>Neu</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Today</source> | 22 | <source>Today</source> |
22 | <translation>Heute</translation> | 23 | <translation>Heute</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Day</source> | 26 | <source>Day</source> |
26 | <translation>Tag</translation> | 27 | <translation>Tag</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Week</source> | 30 | <source>Week</source> |
30 | <translation>Woche</translation> | 31 | <translation>Woche</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>WeekLst</source> | 34 | <source>WeekLst</source> |
34 | <translation>7 Tage</translation> | 35 | <translation>7 Tage</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Month</source> | 38 | <source>Month</source> |
38 | <translation>Monat</translation> | 39 | <translation>Monat</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 42 | <source>Find</source> |
42 | <translation>Suchen</translation> | 43 | <translation>Suchen</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Alarm and Start Time...</source> | 46 | <source>Alarm and Start Time...</source> |
46 | <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> | 47 | <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Default View</source> | 50 | <source>Default View</source> |
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts index 085f7bb..b5798d0 100644 --- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,61 +1,86 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 4 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Battery Status</source> | 6 | <source>Battery status for Ipaq</source> |
6 | <translation>Batteriestatus</translation> | 7 | <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Close</source> | 10 | <source>Failure</source> |
10 | <translation>Schliessen</translation> | 11 | <translation>Fehler</translation> |
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>could not open file</source> | ||
15 | <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Charging both devices</source> | ||
19 | <translation>Beide Einheiten werden geladen</translation> | ||
11 | </message> | 20 | </message> |
12 | <message> | 21 | <message> |
13 | <source>Charging</source> | 22 | <source>Charging</source> |
14 | <translation>Batterie wird aufgeladen</translation> | 23 | <translation>Lade...</translation> |
15 | </message> | 24 | </message> |
16 | <message> | 25 | <message> |
17 | <source>Percentage battery remaining</source> | 26 | <source>Percentage battery remaining</source> |
18 | <translation>Verbleibende Laufzeit</translation> | 27 | <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> |
19 | </message> | 28 | </message> |
20 | <message> | 29 | <message> |
21 | <source>Battery status: </source> | 30 | <source>Battery status: </source> |
22 | <translation>Batteriestatus:</translation> | 31 | <translation>Batteriestatus:</translation> |
23 | </message> | 32 | </message> |
24 | <message> | 33 | <message> |
25 | <source>Good</source> | 34 | <source>Good</source> |
26 | <translation>Gut</translation> | 35 | <translation>Gut</translation> |
27 | </message> | 36 | </message> |
28 | <message> | 37 | <message> |
29 | <source>Low</source> | 38 | <source>Low</source> |
30 | <translation>Niedrig</translation> | 39 | <translation>Niedrig</translation> |
31 | </message> | 40 | </message> |
32 | <message> | 41 | <message> |
33 | <source>Very Low</source> | 42 | <source>Very Low</source> |
34 | <translation>Sehr niedrig</translation> | 43 | <translation>Sehr niedrig</translation> |
35 | </message> | 44 | </message> |
36 | <message> | 45 | <message> |
37 | <source>Critical</source> | 46 | <source>Critical</source> |
38 | <translation>Kritisch</translation> | 47 | <translation>Kritisch</translation> |
39 | </message> | 48 | </message> |
40 | <message> | 49 | <message> |
41 | <source>Unknown</source> | 50 | <source>Unknown</source> |
42 | <translation>Unbekannt</translation> | 51 | <translation>Unbekannt</translation> |
43 | </message> | 52 | </message> |
44 | <message> | 53 | <message> |
45 | <source>On backup power</source> | 54 | <source>On backup power</source> |
46 | <translation>Auf Ersatzversorgung</translation> | 55 | <translation>Ersatzversorgung</translation> |
47 | </message> | 56 | </message> |
48 | <message> | 57 | <message> |
49 | <source>Power on-line</source> | 58 | <source>Power on-line</source> |
50 | <translation>Netzversorung</translation> | 59 | <translation>Netzbetrieb</translation> |
51 | </message> | 60 | </message> |
52 | <message> | 61 | <message> |
53 | <source>External power disconnected</source> | 62 | <source>External power disconnected</source> |
54 | <translation>Externe Stromzufuhr wurde entfernt</translation> | 63 | <translation>Externe Stromquelle nicht mehr verbuden</translation> |
55 | </message> | 64 | </message> |
56 | <message> | 65 | <message> |
57 | <source>Battery time remaining</source> | 66 | <source>Battery time remaining</source> |
58 | <translation>Verbleibende Batterielaufzeit</translation> | 67 | <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> |
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Percentage battery remaining: </source> | ||
71 | <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Battery time remaining: </source> | ||
75 | <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>No jacket with battery inserted</source> | ||
79 | <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Close</source> | ||
83 | <translation>Schließen</translation> | ||
59 | </message> | 84 | </message> |
60 | </context> | 85 | </context> |
61 | </TS> | 86 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index 17daeeb..8bdd6c5 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -1,90 +1,94 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
7 | <translation>Alle</translation> | 7 | <translation>Alle</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
11 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> | 11 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
15 | <translation>Mehrere</translation> | 15 | <translation>Mehrere</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
19 | <translation>Geschäftlich</translation> | 19 | <translation>Geschäftlich</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
23 | <translation>Persönlich</translation> | 23 | <translation>Persönlich</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>CategoryCombo</name> | 27 | <name>CategoryCombo</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source> (Multi.)</source> | 29 | <source> (Multi.)</source> |
30 | <translation>Mehrere</translation> | 30 | <translation>Mehrere</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>CategoryEdit</name> | 34 | <name>CategoryEdit</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Alle</translation> | 37 | <translation>Alle</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Neue Kategorie</translation> | 41 | <translation>Neue Kategorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | ||
44 | <source>New Category </source> | ||
45 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
46 | </message> | ||
43 | </context> | 47 | </context> |
44 | <context> | 48 | <context> |
45 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
46 | <message> | 50 | <message> |
47 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
48 | <translation>Kategorie bearbeiten</translation> | 52 | <translation>Kategorie bearbeiten</translation> |
49 | </message> | 53 | </message> |
50 | <message> | 54 | <message> |
51 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
52 | <translation>Kategorien</translation> | 56 | <translation>Kategorien</translation> |
53 | </message> | 57 | </message> |
54 | <message> | 58 | <message> |
55 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
56 | <translation>Anwendung</translation> | 60 | <translation>Anwendung</translation> |
57 | </message> | 61 | </message> |
58 | <message> | 62 | <message> |
59 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
60 | <translation>Kategorien hier hinein</translation> | 64 | <translation>Kategorien hier hinein</translation> |
61 | </message> | 65 | </message> |
62 | <message> | 66 | <message> |
63 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
64 | <translation>Neu</translation> | 68 | <translation>Neu</translation> |
65 | </message> | 69 | </message> |
66 | <message> | 70 | <message> |
67 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
68 | <translation>Global</translation> | 72 | <translation>Global</translation> |
69 | </message> | 73 | </message> |
70 | <message> | 74 | <message> |
71 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
72 | <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> | 76 | <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> |
73 | </message> | 77 | </message> |
74 | <message> | 78 | <message> |
75 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
76 | <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> | 80 | <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
78 | <message> | 82 | <message> |
79 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
80 | <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> | 84 | <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> |
81 | </message> | 85 | </message> |
82 | <message> | 86 | <message> |
83 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
84 | <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> | 88 | <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> |
85 | </message> | 89 | </message> |
86 | <message> | 90 | <message> |
87 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
88 | <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> | 92 | <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> |
89 | </message> | 93 | </message> |
90 | </context> | 94 | </context> |
@@ -425,124 +429,96 @@ before entering data</source> | |||
425 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. | 429 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. |
426 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 430 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
427 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 431 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
428 | . | 432 | . |
429 | </translation> | 433 | </translation> |
430 | </message> | 434 | </message> |
431 | <message> | 435 | <message> |
432 | <source>Unable to schedule alarm. | 436 | <source>Unable to schedule alarm. |
433 | Free some memory and try again.</source> | 437 | Free some memory and try again.</source> |
434 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 438 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
435 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 439 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
436 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 440 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
437 | . | 441 | . |
438 | </translation> | 442 | </translation> |
439 | </message> | 443 | </message> |
440 | <message> | 444 | <message> |
441 | <source>D</source> | 445 | <source>D</source> |
442 | <translation>T</translation> | 446 | <translation>T</translation> |
443 | </message> | 447 | </message> |
444 | <message> | 448 | <message> |
445 | <source>M</source> | 449 | <source>M</source> |
446 | <translation>M</translation> | 450 | <translation>M</translation> |
447 | </message> | 451 | </message> |
448 | <message> | 452 | <message> |
449 | <source>Y</source> | 453 | <source>Y</source> |
450 | <translation>J</translation> | 454 | <translation>J</translation> |
451 | </message> | 455 | </message> |
452 | <message> | 456 | <message> |
453 | <source>day</source> | 457 | <source>day</source> |
454 | <translation>Tag</translation> | 458 | <translation>Tag</translation> |
455 | </message> | 459 | </message> |
456 | <message> | 460 | <message> |
457 | <source>month</source> | 461 | <source>month</source> |
458 | <translation>Monat</translation> | 462 | <translation>Monat</translation> |
459 | </message> | 463 | </message> |
460 | <message> | 464 | <message> |
461 | <source>year</source> | 465 | <source>year</source> |
462 | <translation>Jahr</translation> | 466 | <translation>Jahr</translation> |
463 | </message> | 467 | </message> |
464 | <message> | 468 | <message> |
465 | <source>PM</source> | 469 | <source>PM</source> |
466 | <translation>PM</translation> | 470 | <translation>PM</translation> |
467 | </message> | 471 | </message> |
468 | <message> | 472 | <message> |
469 | <source>AM</source> | 473 | <source>AM</source> |
470 | <translation>AM</translation> | 474 | <translation>AM</translation> |
471 | </message> | 475 | </message> |
472 | <message> | 476 | <message> |
473 | <source>Mon</source> | ||
474 | <translation>Mon</translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Tue</source> | ||
478 | <translation>Die</translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>Wed</source> | ||
482 | <translation>Mi</translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>Thu</source> | ||
486 | <translation>Do</translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>Fri</source> | ||
490 | <translation>Fr</translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>Sat</source> | ||
494 | <translation>Sa</translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Sun</source> | ||
498 | <translation>So</translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Are you sure you want to delete | 477 | <source>Are you sure you want to delete |
502 | %1?</source> | 478 | %1?</source> |
503 | <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> | 479 | <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> |
504 | </message> | 480 | </message> |
505 | <message> | 481 | <message> |
506 | <source>All</source> | 482 | <source>All</source> |
507 | <translation>Alle</translation> | 483 | <translation>Alle</translation> |
508 | </message> | 484 | </message> |
509 | <message> | 485 | <message> |
510 | <source>Unfiled</source> | 486 | <source>Unfiled</source> |
511 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | 487 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> |
512 | </message> | 488 | </message> |
513 | <message> | 489 | <message> |
514 | <source><b>Work Address:</b></source> | 490 | <source><b>Work Address:</b></source> |
515 | <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> | 491 | <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> |
516 | </message> | 492 | </message> |
517 | <message> | 493 | <message> |
518 | <source><b>Home Address:</b></source> | 494 | <source><b>Home Address:</b></source> |
519 | <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> | 495 | <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> |
520 | </message> | 496 | </message> |
521 | <message> | 497 | <message> |
522 | <source>Email Addresses: </source> | 498 | <source>Email Addresses: </source> |
523 | <translation>Mail Adresse: </translation> | 499 | <translation>Mail Adresse: </translation> |
524 | </message> | 500 | </message> |
525 | <message> | 501 | <message> |
526 | <source>Home Phone: </source> | 502 | <source>Home Phone: </source> |
527 | <translation>Tel. priv.: </translation> | 503 | <translation>Tel. priv.: </translation> |
528 | </message> | 504 | </message> |
529 | <message> | 505 | <message> |
530 | <source>Home Fax: </source> | 506 | <source>Home Fax: </source> |
531 | <translation>Fax priv.: </translation> | 507 | <translation>Fax priv.: </translation> |
532 | </message> | 508 | </message> |
533 | <message> | 509 | <message> |
534 | <source>Home Mobile: </source> | 510 | <source>Home Mobile: </source> |
535 | <translation>Handy priv.: </translation> | 511 | <translation>Handy priv.: </translation> |
536 | </message> | 512 | </message> |
537 | <message> | 513 | <message> |
538 | <source>Home Web Page: </source> | 514 | <source>Home Web Page: </source> |
539 | <translation>Web priv.: </translation> | 515 | <translation>Web priv.: </translation> |
540 | </message> | 516 | </message> |
541 | <message> | 517 | <message> |
542 | <source>Business Web Page: </source> | 518 | <source>Business Web Page: </source> |
543 | <translation>Web gesch.: </translation> | 519 | <translation>Web gesch.: </translation> |
544 | </message> | 520 | </message> |
545 | <message> | 521 | <message> |
546 | <source>Office: </source> | 522 | <source>Office: </source> |
547 | <translation>Büro: </translation> | 523 | <translation>Büro: </translation> |
548 | </message> | 524 | </message> |
@@ -810,96 +786,127 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
810 | <message> | 786 | <message> |
811 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 787 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
812 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 788 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
813 | </message> | 789 | </message> |
814 | <message> | 790 | <message> |
815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 791 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
816 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 792 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
817 | </message> | 793 | </message> |
818 | </context> | 794 | </context> |
819 | <context> | 795 | <context> |
820 | <name>StorageInfo</name> | 796 | <name>StorageInfo</name> |
821 | <message> | 797 | <message> |
822 | <source>CF Card</source> | 798 | <source>CF Card</source> |
823 | <translation>CF-Karte</translation> | 799 | <translation>CF-Karte</translation> |
824 | </message> | 800 | </message> |
825 | <message> | 801 | <message> |
826 | <source>Hard Disk</source> | 802 | <source>Hard Disk</source> |
827 | <translation>Festplatte</translation> | 803 | <translation>Festplatte</translation> |
828 | </message> | 804 | </message> |
829 | <message> | 805 | <message> |
830 | <source>SD Card</source> | 806 | <source>SD Card</source> |
831 | <translation>SD-Karte</translation> | 807 | <translation>SD-Karte</translation> |
832 | </message> | 808 | </message> |
833 | <message> | 809 | <message> |
834 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 810 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
835 | <translation>SCSI Festplatte</translation> | 811 | <translation>SCSI Festplatte</translation> |
836 | </message> | 812 | </message> |
837 | <message> | 813 | <message> |
838 | <source>Internal Storage</source> | 814 | <source>Internal Storage</source> |
839 | <translation>interner Speicher</translation> | 815 | <translation>interner Speicher</translation> |
840 | </message> | 816 | </message> |
841 | <message> | 817 | <message> |
842 | <source>Internal Memory</source> | 818 | <source>Internal Memory</source> |
843 | <translation>interner Hauptspeicher</translation> | 819 | <translation>interner Hauptspeicher</translation> |
844 | </message> | 820 | </message> |
845 | <message> | 821 | <message> |
846 | <source>MMC Card</source> | 822 | <source>MMC Card</source> |
847 | <translation>MMC-Karte</translation> | 823 | <translation>MMC-Karte</translation> |
848 | </message> | 824 | </message> |
849 | </context> | 825 | </context> |
850 | <context> | 826 | <context> |
851 | <name>TZCombo</name> | 827 | <name>TZCombo</name> |
852 | <message> | 828 | <message> |
853 | <source>None</source> | 829 | <source>None</source> |
854 | <translation>Keine</translation> | 830 | <translation>Keine</translation> |
855 | </message> | 831 | </message> |
856 | </context> | 832 | </context> |
857 | <context> | 833 | <context> |
834 | <name>TimeString</name> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Mon</source> | ||
837 | <translation>Mon</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Tue</source> | ||
841 | <translation>Die</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Wed</source> | ||
845 | <translation>Mit</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Thu</source> | ||
849 | <translation>Don</translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>Fri</source> | ||
853 | <translation>Fre</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>Sat</source> | ||
857 | <translation>Sam</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Sun</source> | ||
861 | <translation>Son</translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | </context> | ||
864 | <context> | ||
858 | <name>TimeZoneSelector</name> | 865 | <name>TimeZoneSelector</name> |
859 | <message> | 866 | <message> |
860 | <source>citytime executable not found</source> | 867 | <source>citytime executable not found</source> |
861 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> | 868 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> |
862 | </message> | 869 | </message> |
863 | <message> | 870 | <message> |
864 | <source>In order to choose the time zones, | 871 | <source>In order to choose the time zones, |
865 | please install citytime.</source> | 872 | please install citytime.</source> |
866 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime | 873 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime |
867 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> | 874 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> |
868 | </message> | 875 | </message> |
869 | </context> | 876 | </context> |
870 | <context> | 877 | <context> |
871 | <name>TimerReceiverObject</name> | 878 | <name>TimerReceiverObject</name> |
872 | <message> | 879 | <message> |
873 | <source>Out of Space</source> | 880 | <source>Out of Space</source> |
874 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> | 881 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> |
875 | </message> | 882 | </message> |
876 | <message> | 883 | <message> |
877 | <source>Unable to schedule alarm. | 884 | <source>Unable to schedule alarm. |
878 | Please free up space and try again</source> | 885 | Please free up space and try again</source> |
879 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 886 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
880 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 887 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
881 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 888 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
882 | . | 889 | . |
883 | </translation> | 890 | </translation> |
884 | </message> | 891 | </message> |
885 | </context> | 892 | </context> |
886 | <context> | 893 | <context> |
887 | <name>TypeCombo</name> | 894 | <name>TypeCombo</name> |
888 | <message> | 895 | <message> |
889 | <source>%1 files</source> | 896 | <source>%1 files</source> |
890 | <translation>%1 Dateien</translation> | 897 | <translation>%1 Dateien</translation> |
891 | </message> | 898 | </message> |
892 | <message> | 899 | <message> |
893 | <source>%1 %2</source> | 900 | <source>%1 %2</source> |
894 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 901 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
895 | <translation>%1 %2</translation> | 902 | <translation>%1 %2</translation> |
896 | </message> | 903 | </message> |
897 | <message> | 904 | <message> |
898 | <source>All %1 files</source> | 905 | <source>All %1 files</source> |
899 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> | 906 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> |
900 | </message> | 907 | </message> |
901 | <message> | 908 | <message> |
902 | <source>All files</source> | 909 | <source>All files</source> |
903 | <translation>Alle Dateien</translation> | 910 | <translation>Alle Dateien</translation> |
904 | </message> | 911 | </message> |
905 | </context> | 912 | </context> |
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts index 885e582..50e2f2a 100644 --- a/i18n/de/light-and-power.ts +++ b/i18n/de/light-and-power.ts | |||
@@ -89,64 +89,64 @@ | |||
89 | <source>Low power warning interval</source> | 89 | <source>Low power warning interval</source> |
90 | <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation> | 90 | <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source> %</source> | 93 | <source> %</source> |
94 | <translation> %</translation> | 94 | <translation> %</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 97 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
98 | <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation> | 98 | <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 101 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
102 | <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation> | 102 | <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 105 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
106 | <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> | 106 | <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>very low battery warning at</source> | 109 | <source>very low battery warning at</source> |
110 | <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> | 110 | <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>critical power warning at</source> | 113 | <source>critical power warning at</source> |
114 | <translation>kritischer Batterielevel</translation> | 114 | <translation>kritischer Batterielevel</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | </context> | 116 | </context> |
117 | <context> | 117 | <context> |
118 | <name>SensorBase</name> | 118 | <name>SensorBase</name> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Sensor Calibration</source> | 120 | <source>Sensor Calibration</source> |
121 | <translation>Sensorkalibrierung</translation> | 121 | <translation>Sensorkalibrierung</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Full</source> | 124 | <source>Full</source> |
125 | <translation>Voll</translation> | 125 | <translation>Voll</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Off</source> | 128 | <source>Off</source> |
129 | <translation>Aus</translation> | 129 | <translation>Aus</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Dark</source> | 132 | <source>Dark</source> |
133 | <translation>Dunkel</translation> | 133 | <translation>Dunkel</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Light</source> | 136 | <source>Light</source> |
137 | <translation>Licht</translation> | 137 | <translation>Hell</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Steps</source> | 140 | <source>Steps</source> |
141 | <translation>Schrittweite</translation> | 141 | <translation>Schrittweite</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Check interval</source> | 144 | <source>Check interval</source> |
145 | <translation>Prfintervall</translation> | 145 | <translation>Prfintervall</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source> sec</source> | 148 | <source> sec</source> |
149 | <translation> Sek.</translation> | 149 | <translation> Sek.</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | </context> | 151 | </context> |
152 | </TS> | 152 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index 117c0e8..4576ec9 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts | |||
@@ -1,49 +1,50 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>LoadInfo</name> | 4 | <name>LoadInfo</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 6 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
6 | <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> | 7 | <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | 10 | <source>System CPU usage (%)</source> |
10 | <translation>Systemauslastung (%)</translation> | 11 | <translation>Systemauslastung (%)</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Type: </source> | 14 | <source>Type: </source> |
14 | <translation>Typ:</translation> | 15 | <translation>Typ:</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 18 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
18 | <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> | 19 | <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | <context> | 22 | <context> |
22 | <name>MemoryInfo</name> | 23 | <name>MemoryInfo</name> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Used (%1 kB)</source> | 25 | <source>Used (%1 kB)</source> |
25 | <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation> | 26 | <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 29 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
29 | <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation> | 30 | <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 33 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
33 | <translation>Gecached (%1 kB)</translation> | 34 | <translation>Gecached (%1 kB)</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Free (%1 kB)</source> | 37 | <source>Free (%1 kB)</source> |
37 | <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation> | 38 | <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
41 | <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> | 42 | <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 45 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
45 | Memory is categorized as follows: | 46 | Memory is categorized as follows: |
46 | 47 | ||
47 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 48 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
48 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 49 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
49 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 50 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
@@ -218,95 +219,95 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt | |||
218 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 219 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
219 | <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> | 220 | <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> |
220 | </message> | 221 | </message> |
221 | <message> | 222 | <message> |
222 | <source>SC</source> | 223 | <source>SC</source> |
223 | <translation>SC</translation> | 224 | <translation>SC</translation> |
224 | </message> | 225 | </message> |
225 | <message> | 226 | <message> |
226 | <source>In</source> | 227 | <source>In</source> |
227 | <translation>In</translation> | 228 | <translation>In</translation> |
228 | </message> | 229 | </message> |
229 | <message> | 230 | <message> |
230 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 231 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
231 | <translation>Dieser Speicher zeigt den intern verwendeten Hauptspeicher an (z.B. Flash).</translation> | 232 | <translation>Dieser Speicher zeigt den intern verwendeten Hauptspeicher an (z.B. Flash).</translation> |
232 | </message> | 233 | </message> |
233 | <message> | 234 | <message> |
234 | <source>RAM disk</source> | 235 | <source>RAM disk</source> |
235 | <translation>RAM disk</translation> | 236 | <translation>RAM disk</translation> |
236 | </message> | 237 | </message> |
237 | <message> | 238 | <message> |
238 | <source>RA</source> | 239 | <source>RA</source> |
239 | <translation>RA</translation> | 240 | <translation>RA</translation> |
240 | </message> | 241 | </message> |
241 | <message> | 242 | <message> |
242 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 243 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
243 | <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> | 244 | <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> |
244 | </message> | 245 | </message> |
245 | </context> | 246 | </context> |
246 | <context> | 247 | <context> |
247 | <name>SystemInfo</name> | 248 | <name>SystemInfo</name> |
248 | <message> | 249 | <message> |
249 | <source>System Info</source> | 250 | <source>System Info</source> |
250 | <translation>Systeminformationen</translation> | 251 | <translation>Systeminformationen</translation> |
251 | </message> | 252 | </message> |
252 | <message> | 253 | <message> |
253 | <source>Memory</source> | 254 | <source>Memory</source> |
254 | <translation>Speicher</translation> | 255 | <translation>Speicher</translation> |
255 | </message> | 256 | </message> |
256 | <message> | 257 | <message> |
257 | <source>Storage</source> | 258 | <source>Storage</source> |
258 | <translation>Speichermedium</translation> | 259 | <translation>Speichermedium</translation> |
259 | </message> | 260 | </message> |
260 | <message> | 261 | <message> |
261 | <source>CPU</source> | 262 | <source>CPU</source> |
262 | <translation>CPU</translation> | 263 | <translation>CPU</translation> |
263 | </message> | 264 | </message> |
264 | <message> | 265 | <message> |
265 | <source>Process</source> | 266 | <source>Process</source> |
266 | <translation>Prozess</translation> | 267 | <translation>Prozesse</translation> |
267 | </message> | 268 | </message> |
268 | <message> | 269 | <message> |
269 | <source>Version</source> | 270 | <source>Version</source> |
270 | <translation>Version</translation> | 271 | <translation>Version</translation> |
271 | </message> | 272 | </message> |
272 | <message> | 273 | <message> |
273 | <source>Modules</source> | 274 | <source>Modules</source> |
274 | <translation>Module</translation> | 275 | <translation>Module</translation> |
275 | </message> | 276 | </message> |
276 | </context> | 277 | </context> |
277 | <context> | 278 | <context> |
278 | <name>VersionInfo</name> | 279 | <name>VersionInfo</name> |
279 | <message> | 280 | <message> |
280 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 281 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
281 | <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> | 282 | <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> |
282 | </message> | 283 | </message> |
283 | <message> | 284 | <message> |
284 | <source>Compiled by: </source> | 285 | <source>Compiled by: </source> |
285 | <translation>Kompiliert von:</translation> | 286 | <translation>Kompiliert von:</translation> |
286 | </message> | 287 | </message> |
287 | <message> | 288 | <message> |
288 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 289 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
289 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> | 290 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> |
290 | </message> | 291 | </message> |
291 | <message> | 292 | <message> |
292 | <source>Built on: </source> | 293 | <source>Built on: </source> |
293 | <translation>Geschrieben am:</translation> | 294 | <translation>Geschrieben am:</translation> |
294 | </message> | 295 | </message> |
295 | <message> | 296 | <message> |
296 | <source><p>Version: </source> | 297 | <source><p>Version: </source> |
297 | <translation><p>Version: </translation> | 298 | <translation><p>Version: </translation> |
298 | </message> | 299 | </message> |
299 | <message> | 300 | <message> |
300 | <source><p>Model: </source> | 301 | <source><p>Model: </source> |
301 | <translation><p>Model: </translation> | 302 | <translation><p>Model: </translation> |
302 | </message> | 303 | </message> |
303 | <message> | 304 | <message> |
304 | <source><p>Vendor: </source> | 305 | <source><p>Vendor: </source> |
305 | <translation><p>Hersteller:</translation> | 306 | <translation><p>Hersteller:</translation> |
306 | </message> | 307 | </message> |
307 | <message> | 308 | <message> |
308 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 309 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
309 | <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version cvon OPIE, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> | 310 | <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version cvon OPIE, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> |
310 | </message> | 311 | </message> |
311 | </context> | 312 | </context> |
312 | </TS> | 313 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index d295c2a..b18421b 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -1,230 +1,230 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Ntp</name> | 4 | <name>Ntp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 6 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Run NTP?</source> | 10 | <source>Run NTP?</source> |
11 | <translation>Starte NTP?</translation> | 11 | <translation>Starte NTP?</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Running:</source> | 14 | <source>Running:</source> |
15 | <translation>fe aus:</translation> | 15 | <translation>fe aus:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 18 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> | 19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source> seconds</source> | 22 | <source> seconds</source> |
23 | <translation>sekunden</translation> | 23 | <translation> Sekunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>last [h]</source> | 26 | <source>last [h]</source> |
27 | <translation>Letzte [Std]</translation> | 27 | <translation>Letzte [Std]</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>offset [s]</source> | 30 | <source>offset [s]</source> |
31 | <translation>Abweichung</translation> | 31 | <translation>Abweichung</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>shift [s/h]</source> | 34 | <source>shift [s/h]</source> |
35 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> | 35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source> s/h</source> | 38 | <source> s/h</source> |
39 | <translation>s/h</translation> | 39 | <translation> s/h</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Get time from network</source> | 42 | <source>Get time from network</source> |
43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> | 43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Set predicted time: </source> | 46 | <source>Set predicted time: </source> |
47 | <translation>Berechnete Zeit:</translation> | 47 | <translation>Zeitvorschlag:</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Could not connect to server </source> | 50 | <source>Could not connect to server </source> |
51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> | 51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Predict</source> | 54 | <source>Predict</source> |
55 | <translation>Voraussagung</translation> | 55 | <translation>Vorschlag</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>NTP</source> | 58 | <source>NTP</source> |
59 | <translation>NTP</translation> | 59 | <translation>NTP</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Main</source> | 62 | <source>Main</source> |
63 | <translation>Main</translation> | 63 | <translation>Main</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Settings</source> | 66 | <source>Settings</source> |
67 | <translation>Einstellungen</translation> | 67 | <translation>Einstellungen</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>ntp error</source> | 70 | <source>ntp error</source> |
71 | <translation>NTP Fehler</translation> | 71 | <translation>NTP Fehler</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Error while getting time form network!</source> | 74 | <source>Error while getting time form network!</source> |
75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> | 75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error while getting time from server </source> | 78 | <source>Error while getting time from server </source> |
79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> | 79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> | 83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>NtpBase</name> | 87 | <name>NtpBase</name> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Network Time</source> | 89 | <source>Network Time</source> |
90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> | 90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Get time from network</source> | 93 | <source>Get time from network</source> |
94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> | 94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Start Time:</source> | 97 | <source>Start Time:</source> |
98 | <translation>Startzeit:</translation> | 98 | <translation>Startzeit:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>nan</source> | 101 | <source>nan</source> |
102 | <translation>nan</translation> | 102 | <translation>nan</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Time Shift:</source> | 105 | <source>Time Shift:</source> |
106 | <translation>Zeitverschiebung:</translation> | 106 | <translation>Zeitverschiebung:</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>New Time:</source> | 109 | <source>New Time:</source> |
110 | <translation>Neue Zeit:</translation> | 110 | <translation>Neue Zeit:</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Esimated Shift:</source> | 113 | <source>Esimated Shift:</source> |
114 | <translation>Erwartete Versch.:</translation> | 114 | <translation>Erwartete Versch.:</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Predicted Time:</source> | 117 | <source>Predicted Time:</source> |
118 | <translation>Zeitvoraussage:</translation> | 118 | <translation>Zeitvoraussage:</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Mean shift:</source> | 121 | <source>Mean shift:</source> |
122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> | 122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set predicted time</source> | 125 | <source>Set predicted time</source> |
126 | <translation>Setze Voraussagung</translation> | 126 | <translation>Vorschlag setzen</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Predict time</source> | 129 | <source>Predict time</source> |
130 | <translation>Zeitvoraussage</translation> | 130 | <translation>Zeitvorschlag</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Use</source> | 133 | <source>Use</source> |
134 | <translation>Verwende</translation> | 134 | <translation>Verwende</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>as</source> | 137 | <source>as</source> |
138 | <translation>als</translation> | 138 | <translation>als</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 141 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
142 | <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> | 142 | <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Wait for </source> | 145 | <source>Wait for </source> |
146 | <translation>Warte auf </translation> | 146 | <translation>Warte auf </translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>minutes until</source> | 149 | <source>minutes until</source> |
150 | <translation>Minuten bis</translation> | 150 | <translation>Minuten bis</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
154 | <translation>NTP versucht die Uhr mit dem Netz abzugleichen.</translation> | 154 | <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Insure a delay of</source> | 157 | <source>Insure a delay of</source> |
158 | <translation>Gewährleiste Verzögerung von</translation> | 158 | <translation>Mindestdifferenz </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
162 | <translation>Neuer NTP-Abgleich wird zur Voraussage verwendent</translation> | 162 | <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Set time</source> | 165 | <source>Set time</source> |
166 | <translation>Zeit setzen</translation> | 166 | <translation>Zeit setzen</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Main</source> | 169 | <source>Main</source> |
170 | <translation>Haupt</translation> | 170 | <translation>Haupt</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Manual</source> | 173 | <source>Manual</source> |
174 | <translation>Manuell</translation> | 174 | <translation>Manuell</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Settings</source> | 177 | <source>Settings</source> |
178 | <translation>Einstellungen</translation> | 178 | <translation>Einstellungen</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Predict</source> | 181 | <source>Predict</source> |
182 | <translation>Voraussage</translation> | 182 | <translation>Vorschlag</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>NTP</source> | 185 | <source>NTP</source> |
186 | <translation>NTP</translation> | 186 | <translation>NTP</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Advanced settings</source> | 189 | <source>Advanced settings</source> |
190 | <translation>Erweitert</translation> | 190 | <translation>Erweitert</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | </context> | 192 | </context> |
193 | <context> | 193 | <context> |
194 | <name>SetDateTime</name> | 194 | <name>SetDateTime</name> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Time Zone</source> | 196 | <source>Time Zone</source> |
197 | <translation>Zeitzone</translation> | 197 | <translation>Zeitzone</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Date</source> | 200 | <source>Date</source> |
201 | <translation>Datum</translation> | 201 | <translation>Datum</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Time format</source> | 204 | <source>Time format</source> |
205 | <translation>Zeitformat</translation> | 205 | <translation>Zeitformat</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>24 hour</source> | 208 | <source>24 hour</source> |
209 | <translation>24 Stunden</translation> | 209 | <translation>24 Stunden</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>12 hour</source> | 212 | <source>12 hour</source> |
213 | <translation>12 Stunden</translation> | 213 | <translation>12 Stunden</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Weeks start on</source> | 216 | <source>Weeks start on</source> |
217 | <translation>Woche startet am</translation> | 217 | <translation>Woche startet am</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Sunday</source> | 220 | <source>Sunday</source> |
221 | <translation>Sontag</translation> | 221 | <translation>Sontag</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Monday</source> | 224 | <source>Monday</source> |
225 | <translation>Montag</translation> | 225 | <translation>Montag</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Date format</source> | 228 | <source>Date format</source> |
229 | <translation>Datumsformat</translation> | 229 | <translation>Datumsformat</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts index 1618335..3dc7244 100644 --- a/i18n/de/today.ts +++ b/i18n/de/today.ts | |||
@@ -1,122 +1,122 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Today</name> | 4 | <name>Today</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Today</source> | 6 | <source>Today</source> |
7 | <translation>Heute</translation> | 7 | <translation>Heute</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Owned by </source> | 10 | <source>Owned by </source> |
11 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> | 11 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Please fill out the business card</source> | 14 | <source>Please fill out the business card</source> |
15 | <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> | 15 | <translation>Bitte füllen Sie Ihre Visitenkarte aus</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>No plugins found</source> | 18 | <source>No plugins found</source> |
19 | <translation>Keine Plugins gefunden</translation> | 19 | <translation>Keine Plugins gefunden</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>No plugins activated</source> | 22 | <source>No plugins activated</source> |
23 | <translation>Keine Plugins aktiviert</translation> | 23 | <translation>Keine Plugins aktiviert</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 26 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
27 | <translation>Hier klicken, um das entsprechende | 27 | <translation>Hier klicken, um das entsprechende |
28 | Programm zu starten</translation> | 28 | Programm zu starten</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>TodayBase</name> | 32 | <name>TodayBase</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Today</source> | 34 | <source>Today</source> |
35 | <translation>Heute</translation> | 35 | <translation>Heute</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 38 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
39 | <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation> | 39 | <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Click here to get to the config dialog</source> | 42 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
43 | <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations- | 43 | <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations- |
44 | dialog zu starten</translation> | 44 | dialog zu starten</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>TodayConfig</name> | 48 | <name>TodayConfig</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Today config</source> | 50 | <source>Today config</source> |
51 | <translation>Heute - Einstellungen</translation> | 51 | <translation>Heute - Einstellungen</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 54 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
55 | <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation> | 55 | <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Move Up</source> | 58 | <source>Move Up</source> |
59 | <translation>Hoch</translation> | 59 | <translation>Hoch</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Move Down</source> | 62 | <source>Move Down</source> |
63 | <translation>Runter</translation> | 63 | <translation>Runter</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>active/order</source> | 66 | <source>active/order</source> |
67 | <translation>aktiv/Reihenfolge</translation> | 67 | <translation>aktiv/Reihenfolge</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>autostart on | 70 | <source>autostart on |
71 | resume? | 71 | resume? |
72 | (Opie only)</source> | 72 | (Opie only)</source> |
73 | <translation>Beim Starten | 73 | <translation>Beim Starten |
74 | automatisch laden? | 74 | automatisch laden? |
75 | (nur für Opie)</translation> | 75 | (nur für Opie)</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>minutes inactive</source> | 78 | <source>minutes inactive</source> |
79 | <translation>Minuten inaktiv</translation> | 79 | <translation>Minuten inaktiv</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Misc</source> | 82 | <source>Misc</source> |
83 | <translation>Verschiedenes</translation> | 83 | <translation>Verschiedenes</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 86 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
87 | <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> | 87 | <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 90 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
91 | <translation>Wieviele Minuten war der PDA ausgeschaltet bevor Autostart nach dem Einschalten aktiv wird</translation> | 91 | <translation>Der Autostart wird erst aktivt, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Icon size</source> | 94 | <source>Icon size</source> |
95 | <translation>Symbolgröße</translation> | 95 | <translation>Symbolgröße</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 98 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
99 | <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> | 99 | <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Refresh</source> | 102 | <source>Refresh</source> |
103 | <translation>Neu laden</translation> | 103 | <translation>Neu laden</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 106 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
107 | <translation>Wie häufig soll "Heute" sich aktualisieren</translation> | 107 | <translation>Wie häufig soll "Heute" sich aktualisieren</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source> sec</source> | 110 | <source> sec</source> |
111 | <translation>Sekunden</translation> | 111 | <translation>Sekunden</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>never</source> | 114 | <source>never</source> |
115 | <translation>niemals</translation> | 115 | <translation>niemals</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | 118 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> |
119 | <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation> | 119 | <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | </context> | 121 | </context> |
122 | </TS> | 122 | </TS> |