summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/camera.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libcamera.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libwellenreiter.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts162
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts555
5 files changed, 607 insertions, 127 deletions
diff --git a/i18n/de/camera.ts b/i18n/de/camera.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f1acc7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/camera.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CameraMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Text</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/de/libcamera.ts b/i18n/de/libcamera.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libcamera.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libwellenreiter.ts b/i18n/de/libwellenreiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libwellenreiter.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index 0558a4d..6f3c07a 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -1,298 +1,250 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name> 4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context> 5</context>
10<context> 6<context>
11 <name>WLAN</name> 7 <name>WLAN</name>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Wireless Configuration</source> 9 <source>Wireless Configuration</source>
14 <translation type="obsolete">Wireless Configuration</translation> 10 <translation type="unfinished">Wireless Configuration</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>General</source> 13 <source>General</source>
18 <translation type="obsolete">Allgemein</translation> 14 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Mode</source> 17 <source>Mode</source>
22 <translation type="obsolete">Modus</translation> 18 <translation type="unfinished">Modus</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>ESS-ID</source> 21 <source>ESS-ID</source>
26 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 22 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>MAC</source> 25 <source>MAC</source>
30 <translation type="obsolete">MAC</translation> 26 <translation type="unfinished">MAC</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Specify &amp;Access Point</source> 29 <source>Specify &amp;Access Point</source>
34 <translation type="obsolete">&amp;Accesspoint</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Accesspoint</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Specify &amp;Channel</source> 33 <source>Specify &amp;Channel</source>
38 <translation type="obsolete">&amp;Channel</translation> 34 <translation type="unfinished">&amp;Channel</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>any</source> 37 <source>any</source>
42 <translation type="obsolete">alles</translation> 38 <translation type="unfinished">alles</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Infrastructure</source> 41 <source>Infrastructure</source>
46 <translation type="obsolete">Infrastruktur</translation> 42 <translation type="unfinished">Infrastruktur</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Auto</source> 45 <source>Auto</source>
50 <translation type="obsolete">Auto</translation> 46 <translation type="unfinished">Auto</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Managed</source> 49 <source>Managed</source>
54 <translation type="obsolete">Managed</translation> 50 <translation type="unfinished">Managed</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Ad-Hoc</source> 53 <source>Ad-Hoc</source>
58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> 54 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>Encryption</source> 57 <source>Encryption</source>
62 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation> 58 <translation type="unfinished">Verschlüsselung</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 61 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="obsolete">&amp;Verschlüsselung</translation> 62 <translation type="unfinished">&amp;Verschlüsselung</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 65 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation> 66 <translation type="unfinished">&amp;Schlüssel</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 69 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation> 70 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;1</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 73 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation> 74 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;2</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 77 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation> 78 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;3</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 81 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation> 82 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;4</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 85 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="obsolete">Unverschlüsselte Pakete</translation> 86 <translation type="unfinished">Unverschlüsselte Pakete</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 89 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation type="obsolete">&amp;Akzeptieren</translation> 90 <translation type="unfinished">&amp;Akzeptieren</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 93 <source>&amp;Reject</source>
98 <translation type="obsolete">&amp;ZTurückweisen</translation> 94 <translation type="unfinished">&amp;ZTurückweisen</translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>SSID</source> 97 <source>SSID</source>
102 <translation type="obsolete">SSID</translation> 98 <translation type="unfinished">SSID</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Rescan Neighbourhood</source> 101 <source>Rescan Neighbourhood</source>
106 <translation type="obsolete">Umgebung neu scannen</translation> 102 <translation type="unfinished">Umgebung neu scannen</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Chn</source> 105 <source>Chn</source>
110 <translation type="obsolete">Chn</translation> 106 <translation type="unfinished">Chn</translation>
111 </message> 107 </message>
112</context> 108</context>
113<context> 109<context>
114 <name>WLanGUI</name> 110 <name>WLanGUI</name>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Form1</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>General</source> 112 <source>General</source>
121 <translation type="unfinished">Allgemein</translation> 113 <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
122 </message> 114 </message>
123 <message> 115 <message>
124 <source>Auto</source> 116 <source>Auto</source>
125 <translation type="unfinished">Auto</translation> 117 <translation type="obsolete">Auto</translation>
126 </message> 118 </message>
127 <message> 119 <message>
128 <source>Managed</source> 120 <source>Managed</source>
129 <translation type="unfinished">Managed</translation> 121 <translation type="obsolete">Managed</translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Ad-Hoc</source> 124 <source>Ad-Hoc</source>
133 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 125 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 126 </message>
139 <message> 127 <message>
140 <source>Mode</source> 128 <source>Mode</source>
141 <translation type="unfinished">Modus</translation> 129 <translation type="obsolete">Modus</translation>
142 </message> 130 </message>
143 <message> 131 <message>
144 <source>ESS-ID</source> 132 <source>ESS-ID</source>
145 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation> 133 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Specify Access Point</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 134 </message>
155 <message> 135 <message>
156 <source>MAC</source> 136 <source>MAC</source>
157 <translation type="unfinished">MAC</translation> 137 <translation type="obsolete">MAC</translation>
158 </message> 138 </message>
159 <message> 139 <message>
160 <source>Encryption</source> 140 <source>Encryption</source>
161 <translation type="unfinished">Verschlüsselung</translation> 141 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
162 </message> 142 </message>
163 <message> 143 <message>
164 <source>&amp;Enable Encryption</source> 144 <source>&amp;Enable Encryption</source>
165 <translation type="unfinished">&amp;Verschlüsselung</translation> 145 <translation type="obsolete">&amp;Verschlüsselung</translation>
166 </message> 146 </message>
167 <message> 147 <message>
168 <source>&amp;Key Setting</source> 148 <source>&amp;Key Setting</source>
169 <translation type="unfinished">&amp;Schlüssel</translation> 149 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
170 </message> 150 </message>
171 <message> 151 <message>
172 <source>Key &amp;1</source> 152 <source>Key &amp;1</source>
173 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;1</translation> 153 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
174 </message> 154 </message>
175 <message> 155 <message>
176 <source>Key &amp;4</source> 156 <source>Key &amp;4</source>
177 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;4</translation> 157 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
178 </message> 158 </message>
179 <message> 159 <message>
180 <source>Key &amp;2</source> 160 <source>Key &amp;2</source>
181 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;2</translation> 161 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
182 </message> 162 </message>
183 <message> 163 <message>
184 <source>Key &amp;3</source> 164 <source>Key &amp;3</source>
185 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;3</translation> 165 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>State</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 166 </message>
195 <message> 167 <message>
196 <source>AP</source> 168 <source>AP</source>
197 <translation type="unfinished">AP</translation> 169 <translation type="obsolete">AP</translation>
198 </message> 170 </message>
199 <message> 171 <message>
200 <source>Rate</source> 172 <source>Rate</source>
201 <translation type="unfinished">Rate</translation> 173 <translation type="obsolete">Rate</translation>
202 </message> 174 </message>
203 <message> 175 <message>
204 <source>Channel</source> 176 <source>Channel</source>
205 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 177 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
206 </message> 178 </message>
207 <message> 179 <message>
208 <source>Station</source> 180 <source>Station</source>
209 <translation type="unfinished">Station</translation> 181 <translation type="obsolete">Station</translation>
210 </message> 182 </message>
211 <message> 183 <message>
212 <source>ESSID</source> 184 <source>ESSID</source>
213 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 185 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Frequency</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Link Quality</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 186 </message>
223 <message> 187 <message>
224 <source>Noise</source> 188 <source>Noise</source>
225 <translation type="unfinished">Störung</translation> 189 <translation type="obsolete">Störung</translation>
226 </message> 190 </message>
227 <message> 191 <message>
228 <source>Quality</source> 192 <source>Quality</source>
229 <translation type="unfinished">Qualität</translation> 193 <translation type="obsolete">Qualität</translation>
230 </message> 194 </message>
231 <message> 195 <message>
232 <source>Signal</source> 196 <source>Signal</source>
233 <translation type="unfinished">Signal</translation> 197 <translation type="obsolete">Signal</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Live feed </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 198 </message>
239</context> 199</context>
240<context> 200<context>
241 <name>WLanNetNode</name> 201 <name>WLanNetNode</name>
242 <message>
243 <source>WLan Device</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250</context> 202</context>
251<context> 203<context>
252 <name>WlanInfo</name> 204 <name>WlanInfo</name>
253 <message> 205 <message>
254 <source>Interface Information</source> 206 <source>Interface Information</source>
255 <translation type="obsolete">Schnittstelleninformation</translation> 207 <translation type="unfinished">Schnittstelleninformation</translation>
256 </message> 208 </message>
257 <message> 209 <message>
258 <source>802.11b</source> 210 <source>802.11b</source>
259 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 211 <translation type="unfinished">802.11b</translation>
260 </message> 212 </message>
261 <message> 213 <message>
262 <source>Channel</source> 214 <source>Channel</source>
263 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 215 <translation type="unfinished">802.11b</translation>
264 </message> 216 </message>
265 <message> 217 <message>
266 <source>Mode</source> 218 <source>Mode</source>
267 <translation type="obsolete">Modus</translation> 219 <translation type="unfinished">Modus</translation>
268 </message> 220 </message>
269 <message> 221 <message>
270 <source>ESSID</source> 222 <source>ESSID</source>
271 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 223 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
272 </message> 224 </message>
273 <message> 225 <message>
274 <source>Station</source> 226 <source>Station</source>
275 <translation type="obsolete">Station</translation> 227 <translation type="unfinished">Station</translation>
276 </message> 228 </message>
277 <message> 229 <message>
278 <source>AP</source> 230 <source>AP</source>
279 <translation type="obsolete">AP</translation> 231 <translation type="unfinished">AP</translation>
280 </message> 232 </message>
281 <message> 233 <message>
282 <source>Rate</source> 234 <source>Rate</source>
283 <translation type="obsolete">Rate</translation> 235 <translation type="unfinished">Rate</translation>
284 </message> 236 </message>
285 <message> 237 <message>
286 <source>Quality</source> 238 <source>Quality</source>
287 <translation type="obsolete">Qualität</translation> 239 <translation type="unfinished">Qualität</translation>
288 </message> 240 </message>
289 <message> 241 <message>
290 <source>Noise</source> 242 <source>Noise</source>
291 <translation type="obsolete">Störung</translation> 243 <translation type="unfinished">Störung</translation>
292 </message> 244 </message>
293 <message> 245 <message>
294 <source>Signal</source> 246 <source>Signal</source>
295 <translation type="obsolete">Signal</translation> 247 <translation type="unfinished">Signal</translation>
296 </message> 248 </message>
297</context> 249</context>
298</TS> 250</TS>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index 2145f0b..aa1dcf2 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -1,372 +1,883 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MScanListView</name> 4 <name>MScanListView</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Net/Station</source> 6 <source>Net/Station</source>
7 <translation>Netz/Station</translation> 7 <translation>Netz/Station</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>#</source> 10 <source>#</source>
11 <translation>#</translation> 11 <translation>#</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>MAC</source> 14 <source>MAC</source>
15 <translation>MAC-Adresse</translation> 15 <translation>MAC-Adresse</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Chn</source> 18 <source>Chn</source>
19 <translation>Kanal</translation> 19 <translation>Kanal</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>W</source> 22 <source>W</source>
23 <translation>W</translation> 23 <translation>W</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>T</source> 26 <source>T</source>
27 <translation>T</translation> 27 <translation>T</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Manufacturer</source> 30 <source>Manufacturer</source>
31 <translation>Hersteller</translation> 31 <translation>Hersteller</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>First Seen</source> 34 <source>First Seen</source>
35 <translation>Zuerst gesehen</translation> 35 <translation>Zuerst gesehen</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Last Seen</source> 38 <source>Last Seen</source>
39 <translation>Zuletzt gesehen</translation> 39 <translation>Zuletzt gesehen</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>IP</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Location</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
41</context> 49</context>
42<context> 50<context>
43 <name>MStatWindow</name> 51 <name>MStatWindow</name>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Protocol</source> 53 <source>Protocol</source>
46 <translation>Protokoll</translation> 54 <translation>Protokoll</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Count</source> 57 <source>Count</source>
50 <translation>Anzahl</translation> 58 <translation>Anzahl</translation>
51 </message> 59 </message>
52</context> 60</context>
53<context> 61<context>
62 <name>ProtocolListView</name>
63 <message>
64 <source>Protocol Family</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Perform Action</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71</context>
72<context>
54 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
55 <message> 74 <message>
56 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> 75 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
57 <translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation> 76 <translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation>
58 </message> 77 </message>
59 <message> 78 <message>
60 <source>You have started Wellenreiter II 79 <source>You have started Wellenreiter II
61as non-root. You will have 80as non-root. You will have
62only limited functionality. 81only limited functionality.
63Proceed anyway?</source> 82Proceed anyway?</source>
64 <translation>Sie haben Wellenreiter II ohne 83 <translation>Sie haben Wellenreiter II ohne
65Root-Berechtigung gestartet. 84Root-Berechtigung gestartet.
66Es wird nicht alle Funktionalität 85Es wird nicht alle Funktionalität
67zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation> 86zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation>
68 </message> 87 </message>
69 <message> 88 <message>
70 <source>You have a dhcp client running. 89 <source>You have a dhcp client running.
71This can severly limit scanning! 90This can severly limit scanning!
72Should I kill it for you?</source> 91Should I kill it for you?</source>
73 <translation>Es läuft ein DHCP Client. 92 <translation type="obsolete">Es läuft ein DHCP Client.
74Dies kann das Scannen empfindlich stören. 93Dies kann das Scannen empfindlich stören.
75Soll er abgeschaltet werden?</translation> 94Soll er abgeschaltet werden?</translation>
76 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>You have a dhcp client running.
98(PID = %1)
99This can severly limit scanning!
100Should I kill it for you?</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Restart your dhcp client?</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
77</context> 107</context>
78<context> 108<context>
79 <name>Wellenreiter</name> 109 <name>Wellenreiter</name>
80 <message> 110 <message>
81 <source>Your wireless card 111 <source>Your wireless card
82should now be usable again.</source> 112should now be usable again.</source>
83 <translation>Ihr Netwerkgerät ist 113 <translation>Ihr Netwerkgerät ist
84wieder im Normalbetrieb.</translation> 114wieder im Normalbetrieb.</translation>
85 </message> 115 </message>
86 <message> 116 <message>
87 <source>Your device is not 117 <source>Your device is not
88properly configured. Please reconfigure!</source> 118properly configured. Please reconfigure!</source>
89 <translation>Ihr Gerät ist nicht richtig 119 <translation type="obsolete">Ihr Gerät ist nicht richtig
90konfiguriert. Bitte rekonfigurieren!</translation> 120konfiguriert. Bitte rekonfigurieren!</translation>
91 </message> 121 </message>
92 <message> 122 <message>
93 <source>Bring your device into 123 <source>Bring your device into
94monitor mode now.</source> 124monitor mode now.</source>
95 <translation>Schalten Sie nun den 125 <translation>Schalten Sie nun den
96Monitormodus ein.</translation> 126Monitormodus ein.</translation>
97 </message> 127 </message>
98 <message> 128 <message>
99 <source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source> 129 <source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source>
100 <translation>Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation> 130 <translation type="obsolete">Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation>
101 </message> 131 </message>
102 <message> 132 <message>
103 <source>Can&apos;t open packet capturer: 133 <source>Can&apos;t open packet capturer:
104</source> 134</source>
105 <translation>Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation> 135 <translation type="obsolete">Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation>
106 </message> 136 </message>
107 <message> 137 <message>
108 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 138 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
109 <translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation> 139 <translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation>
110 </message> 140 </message>
141 <message>
142 <source>No device configured.
143Please reconfigure!</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>The configured device (%1)
148is not available on this system
149. Please reconfigure!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
154</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
163into monitor mode:
164</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>
169Continue with limited functionality?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Can&apos;t open packet capturer for
174&apos;%1&apos;:
175</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
180 <comment>Protocol Name</comment>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Can&apos;t do that!</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>No wireless
189interface available.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Stop sniffing before
194joining a net.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Function only available on Embedded build</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
111</context> 201</context>
112<context> 202<context>
113 <name>WellenreiterBase</name> 203 <name>WellenreiterBase</name>
114 <message> 204 <message>
115 <source>Wellenreiter/Opie</source> 205 <source>Wellenreiter/Opie</source>
116 <translation>Wellenreiter für Opie</translation> 206 <translation>Wellenreiter für Opie</translation>
117 </message> 207 </message>
118 <message> 208 <message>
119 <source>Wellenreiter/X11</source> 209 <source>Wellenreiter/X11</source>
120 <translation>Wellenreiter für X11</translation> 210 <translation>Wellenreiter für X11</translation>
121 </message> 211 </message>
122 <message> 212 <message>
123 <source>&lt;p align=center&gt; 213 <source>&lt;p align=center&gt;
124&lt;hr&gt; 214&lt;hr&gt;
125Max Moser&lt;br&gt; 215Max Moser&lt;br&gt;
126Martin J. Muench&lt;br&gt; 216Martin J. Muench&lt;br&gt;
127Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt; 217Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
128&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt; 218&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
129&lt;/p&gt;</source> 219&lt;/p&gt;</source>
130 <translation>&lt;p align=center&gt; 220 <translation type="obsolete">&lt;p align=center&gt;
131&lt;hr&gt; 221&lt;hr&gt;
132Max Moser&lt;br&gt; 222Max Moser&lt;br&gt;
133Martin J. Muench&lt;br&gt; 223Martin J. Muench&lt;br&gt;
134Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt; 224Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
135&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt; 225&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
136&lt;/p&gt;</translation> 226&lt;/p&gt;</translation>
137 </message> 227 </message>
138 <message> 228 <message>
139 <source>Nets</source> 229 <source>Nets</source>
140 <translation>Netze</translation> 230 <translation>Netze</translation>
141 </message> 231 </message>
142 <message> 232 <message>
143 <source>Graph</source> 233 <source>Graph</source>
144 <translation>Graph</translation> 234 <translation>Graph</translation>
145 </message> 235 </message>
146 <message> 236 <message>
147 <source>Log</source> 237 <source>Log</source>
148 <translation>Log</translation> 238 <translation>Log</translation>
149 </message> 239 </message>
150 <message> 240 <message>
151 <source>Hex</source> 241 <source>Hex</source>
152 <translation>Hex</translation> 242 <translation>Hex</translation>
153 </message> 243 </message>
154 <message> 244 <message>
155 <source>Stat</source> 245 <source>Stat</source>
156 <translation>Stat</translation> 246 <translation>Stat</translation>
157 </message> 247 </message>
158 <message> 248 <message>
159 <source>About</source> 249 <source>About</source>
160 <translation>Über</translation> 250 <translation>Über</translation>
161 </message> 251 </message>
162 <message> 252 <message>
163 <source>Networks</source> 253 <source>Networks</source>
164 <translation>Netze</translation> 254 <translation>Netze</translation>
165 </message> 255 </message>
166</context> 256</context>
167<context> 257<context>
168 <name>WellenreiterConfigBase</name> 258 <name>WellenreiterConfigBase</name>
169 <message> 259 <message>
170 <source>Form1</source> 260 <source>Form1</source>
171 <translation>Formular1</translation> 261 <translation type="obsolete">Formular1</translation>
172 </message> 262 </message>
173 <message> 263 <message>
174 <source>Sniffer</source> 264 <source>Sniffer</source>
175 <translation>Schnüffler</translation> 265 <translation type="obsolete">Schnüffler</translation>
176 </message> 266 </message>
177 <message> 267 <message>
178 <source>Choose the interface used for sniffing.</source> 268 <source>Choose the interface used for sniffing.</source>
179 <translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation> 269 <translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation>
180 </message> 270 </message>
181 <message> 271 <message>
182 <source>&lt;select&gt;</source> 272 <source>&lt;select&gt;</source>
183 <translation>&lt;Auswählen&gt;</translation> 273 <translation>&lt;Auswählen&gt;</translation>
184 </message> 274 </message>
185 <message> 275 <message>
186 <source>cisco</source> 276 <source>cisco</source>
187 <translation>Cisco</translation> 277 <translation>Cisco</translation>
188 </message> 278 </message>
189 <message> 279 <message>
190 <source>wlan-ng</source> 280 <source>wlan-ng</source>
191 <translation>wlan-ng</translation> 281 <translation>wlan-ng</translation>
192 </message> 282 </message>
193 <message> 283 <message>
194 <source>hostap</source> 284 <source>hostap</source>
195 <translation>hostap</translation> 285 <translation>hostap</translation>
196 </message> 286 </message>
197 <message> 287 <message>
198 <source>orinoco</source> 288 <source>orinoco</source>
199 <translation>orinoco</translation> 289 <translation>orinoco</translation>
200 </message> 290 </message>
201 <message> 291 <message>
202 <source>&lt;manual&gt;</source> 292 <source>&lt;manual&gt;</source>
203 <translation>&lt;Manuell&gt;</translation> 293 <translation>&lt;Manuell&gt;</translation>
204 </message> 294 </message>
205 <message> 295 <message>
206 <source>&lt;file&gt;</source> 296 <source>&lt;file&gt;</source>
207 <translation>&lt;Datei&gt;</translation> 297 <translation>&lt;Datei&gt;</translation>
208 </message> 298 </message>
209 <message> 299 <message>
210 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> 300 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
211 <translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation> 301 <translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation>
212 </message> 302 </message>
213 <message> 303 <message>
214 <source> ms</source> 304 <source> ms</source>
215 <translation>ms</translation> 305 <translation>ms</translation>
216 </message> 306 </message>
217 <message> 307 <message>
218 <source>Choose the channel hop interval.</source> 308 <source>Choose the channel hop interval.</source>
219 <translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation> 309 <translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation>
220 </message> 310 </message>
221 <message> 311 <message>
222 <source>Hop Interval</source> 312 <source>Hop Interval</source>
223 <translation>Wechselintervall</translation> 313 <translation type="obsolete">Wechselintervall</translation>
224 </message> 314 </message>
225 <message> 315 <message>
226 <source>Device Type</source> 316 <source>Device Type</source>
227 <translation>Gerätetyp</translation> 317 <translation type="obsolete">Gerätetyp</translation>
228 </message> 318 </message>
229 <message> 319 <message>
230 <source>Interface Name</source> 320 <source>Interface Name</source>
231 <translation>Gerätename</translation> 321 <translation type="obsolete">Gerätename</translation>
232 </message> 322 </message>
233 <message> 323 <message>
234 <source>Fake MAC:</source> 324 <source>Fake MAC:</source>
235 <translation>MAC-Adresse fälschen:</translation> 325 <translation type="obsolete">MAC-Adresse fälschen:</translation>
236 </message> 326 </message>
237 <message> 327 <message>
238 <source>44:44:44:44:44:44</source> 328 <source>44:44:44:44:44:44</source>
239 <translation></translation> 329 <translation></translation>
240 </message> 330 </message>
241 <message> 331 <message>
242 <source>Active Scanning (caution!)</source> 332 <source>Active Scanning (caution!)</source>
243 <translation>Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation> 333 <translation type="obsolete">Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation>
244 </message> 334 </message>
245 <message> 335 <message>
246 <source>sound on new net</source> 336 <source>sound on new net</source>
247 <translation>Klang bei neuem Netz</translation> 337 <translation type="obsolete">Klang bei neuem Netz</translation>
248 </message> 338 </message>
249 <message> 339 <message>
250 <source>Ignore</source> 340 <source>Ignore</source>
251 <translation>Ignorieren</translation> 341 <translation type="obsolete">Ignorieren</translation>
252 </message> 342 </message>
253 <message> 343 <message>
254 <source>Touch</source> 344 <source>Touch</source>
255 <translation>Erneuern</translation> 345 <translation type="obsolete">Erneuern</translation>
256 </message> 346 </message>
257 <message> 347 <message>
258 <source>Key</source> 348 <source>Key</source>
259 <translation>Schlüssel</translation> 349 <translation type="obsolete">Schlüssel</translation>
260 </message> 350 </message>
261 <message> 351 <message>
262 <source>Alarm</source> 352 <source>Alarm</source>
263 <translation>Alarm</translation> 353 <translation type="obsolete">Alarm</translation>
264 </message> 354 </message>
265 <message> 355 <message>
266 <source>sound on beacon</source> 356 <source>sound on beacon</source>
267 <translation>Klang bei Beacon</translation> 357 <translation type="obsolete">Klang bei Beacon</translation>
268 </message> 358 </message>
269 <message> 359 <message>
270 <source>Write Capture File</source> 360 <source>Write Capture File</source>
271 <translation>Capture-Datei schreiben</translation> 361 <translation type="obsolete">Capture-Datei schreiben</translation>
272 </message> 362 </message>
273 <message> 363 <message>
274 <source>...</source> 364 <source>...</source>
275 <translation>...</translation> 365 <translation type="obsolete">...</translation>
276 </message> 366 </message>
277 <message> 367 <message>
278 <source>GUI</source> 368 <source>GUI</source>
279 <translation>GUI</translation> 369 <translation type="obsolete">GUI</translation>
280 </message> 370 </message>
281 <message> 371 <message>
282 <source>CaptureFile:</source> 372 <source>CaptureFile:</source>
283 <translation>Capture-Datei:</translation> 373 <translation type="obsolete">Capture-Datei:</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Interface</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Driver:</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Name:</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Perform Autodetection</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Use additional PRISM header</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Hop Channels</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>every</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Scan on channel</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>6</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>8</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>2</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>9</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>1</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>All</source>
457 <translation type="unfinished">Alle</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>11</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>10</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>7</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>3</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>5</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>4</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>12</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>13</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>14</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Capture</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Browse</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Write Capture Files To</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>/tmp/capture</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Configure the name of the capture file.</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Hex View Buffer</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>unlimited</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>limited to</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source> Packets</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Parse</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>UI</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Lookup MAC vendor names</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Open Tree On New Station</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Disable Power Management</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Check this to disable power management while scanning.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Action on detecting a new</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Wired Station:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Network:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>&lt;Ignore&gt;</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Play Alarm</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Play Click</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Blink LED</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Run Script</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Wireless Station:</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Intrusion</source>
625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Link Level</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Fake Mac:</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Send proble requests</source>
637 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>&lt;automatic&gt;</source>
641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Try to authenticate</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Enable active scanning</source>
649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>IP Level</source>
653 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Request DHCP Address</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Fake IP:</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>192.168.125.1</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>GPS</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Check this to log GPS coordinates.</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Host</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>localhost</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>:</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Start gpsd on localhost</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 714 </message>
285</context> 715</context>
286<context> 716<context>
287 <name>WellenreiterMainWindow</name> 717 <name>WellenreiterMainWindow</name>
288 <message> 718 <message>
289 <source>&amp;Session...</source> 719 <source>&amp;Session...</source>
290 <translation>&amp;Sitzung...</translation> 720 <translation>&amp;Sitzung...</translation>
291 </message> 721 </message>
292 <message> 722 <message>
293 <source>&amp;Text Log...</source> 723 <source>&amp;Text Log...</source>
294 <translation>&amp;Text Log...</translation> 724 <translation>&amp;Text Log...</translation>
295 </message> 725 </message>
296 <message> 726 <message>
297 <source>&amp;Hex Log...</source> 727 <source>&amp;Hex Log...</source>
298 <translation>&amp;Hex Log...</translation> 728 <translation>&amp;Hex Log...</translation>
299 </message> 729 </message>
300 <message> 730 <message>
301 <source>&amp;New</source> 731 <source>&amp;New</source>
302 <translation>&amp;Neu</translation> 732 <translation>&amp;Neu</translation>
303 </message> 733 </message>
304 <message> 734 <message>
305 <source>&amp;Load</source> 735 <source>&amp;Load</source>
306 <translation>&amp;Laden</translation> 736 <translation>&amp;Laden</translation>
307 </message> 737 </message>
308 <message> 738 <message>
309 <source>&amp;Save</source> 739 <source>&amp;Save</source>
310 <translation>&amp;Speichern</translation> 740 <translation>&amp;Speichern</translation>
311 </message> 741 </message>
312 <message> 742 <message>
313 <source>&amp;Exit</source> 743 <source>&amp;Exit</source>
314 <translation>&amp;Schließen</translation> 744 <translation>&amp;Schließen</translation>
315 </message> 745 </message>
316 <message> 746 <message>
317 <source>&amp;Configure...</source> 747 <source>&amp;Configure...</source>
318 <translation>&amp;Konfigurieren...</translation> 748 <translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
319 </message> 749 </message>
320 <message> 750 <message>
321 <source>&amp;Start</source> 751 <source>&amp;Start</source>
322 <translation>&amp;Start</translation> 752 <translation>&amp;Start</translation>
323 </message> 753 </message>
324 <message> 754 <message>
325 <source>Sto&amp;p</source> 755 <source>Sto&amp;p</source>
326 <translation>Sto&amp;pp</translation> 756 <translation>Sto&amp;pp</translation>
327 </message> 757 </message>
328 <message> 758 <message>
329 <source>&amp;Add something</source> 759 <source>&amp;Add something</source>
330 <translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation> 760 <translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
331 </message> 761 </message>
332 <message> 762 <message>
333 <source>&amp;File</source> 763 <source>&amp;File</source>
334 <translation>&amp;Datei</translation> 764 <translation>&amp;Datei</translation>
335 </message> 765 </message>
336 <message> 766 <message>
337 <source>&amp;View</source> 767 <source>&amp;View</source>
338 <translation>&amp;Ansicht</translation> 768 <translation>&amp;Ansicht</translation>
339 </message> 769 </message>
340 <message> 770 <message>
341 <source>&amp;Sniffer</source> 771 <source>&amp;Sniffer</source>
342 <translation>&amp;Schnüffler</translation> 772 <translation>&amp;Schnüffler</translation>
343 </message> 773 </message>
344 <message> 774 <message>
345 <source>&amp;Demo</source> 775 <source>&amp;Demo</source>
346 <translation>&amp;Demo</translation> 776 <translation>&amp;Demo</translation>
347 </message> 777 </message>
348 <message> 778 <message>
349 <source>Ready.</source> 779 <source>Ready.</source>
350 <translation>Bereit.</translation> 780 <translation>Bereit.</translation>
351 </message> 781 </message>
352 <message> 782 <message>
353 <source>Configure</source> 783 <source>Configure</source>
354 <translation>Konfiguriere</translation> 784 <translation>Konfiguriere</translation>
355 </message> 785 </message>
356 <message> 786 <message>
357 <source>All</source> 787 <source>All</source>
358 <translation>Alle</translation> 788 <translation>Alle</translation>
359 </message> 789 </message>
360 <message> 790 <message>
361 <source>Text</source> 791 <source>Text</source>
362 <translation>Text</translation> 792 <translation>Text</translation>
363 </message> 793 </message>
364 <message> 794 <message>
365 <source>Sniffing in progress! 795 <source>Sniffing in progress!
366Please stop sniffing before closing.</source> 796Please stop sniffing before closing.</source>
367 <translation>Wellenreiter im Monitormodus! 797 <translation>Wellenreiter im Monitormodus!
368Unterbrechen Sie den Monitormodus 798Unterbrechen Sie den Monitormodus
369vor dem Schließen.</translation> 799vor dem Schließen.</translation>
370 </message> 800 </message>
801 <message>
802 <source>Click here to start scanning.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Click here to stop scanning.</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Click here to open the configure dialog.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Click here to upload a capture session.</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>&amp;Upload Session</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>&amp;Expand All</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>&amp;Collapse All</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>GPS said:
831%1</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Upload Session</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>From: </source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Location: </source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Comments: </source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;Ok</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>&amp;Cancel</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Error</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Success</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Connection to %1 failed</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
371</context> 882</context>
372</TS> 883</TS>