summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opiemail.ts2
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts14
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts33
3 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts
index 2b66ea7..889f0e5 100644
--- a/i18n/de/opiemail.ts
+++ b/i18n/de/opiemail.ts
@@ -1,346 +1,346 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<source>Reply All</source>
<translation>Antwort an alle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>An:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailviewerApp</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Neue Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Post</translation>
</message>
<message>
<source>Mailboxes</source>
<translation>Postfächer</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieMail</source>
<translation>OpieMail anpassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailConfig</name>
<message>
<source>OpieMail Config</source>
<translation>OpieMail Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name</source>
<translation>Ordnername</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation>Identität</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation>Versandart</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Posteingang</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Postausgang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailConfigImpl</name>
<message>
<source>Delete mailbox</source>
<translation>Mailbox löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the mailbox?
All mails will be deleted.</source>
<translation>Soll die Mailbox gelöscht werden?
Alle Mails werden entfernt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailFolder</name>
<message>
<source>OpieMail Folder Config</source>
<translation>OpieMail Ordnereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailIdenty</name>
<message>
<source>OpieMail Identity - Config</source>
<translation>OpieMail Identitätseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Signature:</source>
<translation>Signatur:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation>Identität:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Organization:</source>
<translation>Organisation:</translation>
</message>
<message>
<source>EMail:</source>
<translation>E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Reply To</source>
<translation>Antwort-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Use for sending</source>
<translation>Zum Senden benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailInputConfig</name>
<message>
<source>OpieMailInput</source>
<translation>OpieMail Posteingang</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder</source>
<translation>Zielordner</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>110</source>
<translation>110</translation>
</message>
<message>
<source>Enable intervall checking.</source>
<translation>Regelmäßig überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Check every:</source>
<translation>Nach Mail sehen alle:</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
<translation>&amp;Lokal gelöschte Mails vom Server entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Mail on Server</source>
<translation>&amp;Mails auf dem Server lassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailOutputConfig</name>
<message>
<source>OpieMailOutPut</source>
<translation>OpieMail Postausgang</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Server requires authentication</source>
<translation>Server verlangt Authorisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation>25</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMailView</name>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Absender</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>(Re)edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To</source>
<translation>Kopieren nach</translation>
</message>
<message>
<source>Move To</source>
<translation>Verschieben nach</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitterWidgetBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formular1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index fdb1732..2145f0b 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -1,372 +1,372 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
<source>Net/Station</source>
<translation>Netz/Station</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation>MAC-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<source>First Seen</source>
<translation>Zuerst gesehen</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation>Zuletzt gesehen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
<translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation>
</message>
<message>
<source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
<translation>Sie haben Wellenreiter II ohne
Root-Berechtigung gestartet.
Es wird nicht alle Funktionalität
zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation>Es läuft ein DHCP Client.
Dies kann das Scannen empfindlich stören.
Soll er abgeschaltet werden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
<source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
<translation>Ihr Netwerkgerät ist
wieder im Normalbetrieb.</translation>
</message>
<message>
<source>Your device is not
properly configured. Please reconfigure!</source>
<translation>Ihr Gerät ist nicht richtig
konfiguriert. Bitte rekonfigurieren!</translation>
</message>
<message>
<source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
<translation>Schalten Sie nun den
Monitormodus ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source>
<translation>Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer:
</source>
<translation>Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
<translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter/Opie</source>
<translation>Wellenreiter für Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter/X11</source>
<translation>Wellenreiter für X11</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=center&gt;
&lt;hr&gt;
Max Moser&lt;br&gt;
Martin J. Muench&lt;br&gt;
Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=center&gt;
&lt;hr&gt;
Max Moser&lt;br&gt;
Martin J. Muench&lt;br&gt;
Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Nets</source>
<translation>Netze</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Graph</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Stat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stat</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Netze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formular1</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffer</source>
<translation>Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the interface used for sniffing.</source>
<translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;select&gt;</source>
<translation>&lt;Auswählen&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>cisco</source>
<translation>Cisco</translation>
</message>
<message>
<source>wlan-ng</source>
<translation>wlan-ng</translation>
</message>
<message>
<source>hostap</source>
<translation>hostap</translation>
</message>
<message>
<source>orinoco</source>
<translation>orinoco</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;manual&gt;</source>
<translation>&lt;Manuell&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file&gt;</source>
<translation>&lt;Datei&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
<translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the channel hop interval.</source>
<translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation>
</message>
<message>
<source>Hop Interval</source>
<translation>Wechselintervall</translation>
</message>
<message>
<source>Device Type</source>
<translation>Gerätetyp</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
<translation>Gerätename</translation>
</message>
<message>
<source>Fake MAC:</source>
<translation>MAC-Adresse fälschen:</translation>
</message>
<message>
<source>44:44:44:44:44:44</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Active Scanning (caution!)</source>
<translation>Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation>
</message>
<message>
<source>sound on new net</source>
<translation>Klang bei neuem Netz</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation type="unfinished">Ignorieren</translation>
+ <translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Touch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erneuern</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alarm</translation>
</message>
<message>
<source>sound on beacon</source>
<translation>Klang bei Beacon</translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture File</source>
<translation>Capture-Datei schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>GUI</translation>
</message>
<message>
<source>CaptureFile:</source>
<translation>Capture-Datei:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Sitzung...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Text Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;Hex Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Bereit.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguriere</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Wellenreiter im Monitormodus!
Unterbrechen Sie den Monitormodus
vor dem Schließen.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index a118074..4cee702 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -1,529 +1,538 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Dateityp Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ComboBox DateitypFilter
+Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OKKnopf</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
- <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
+ <translation>AbbruchKnopf</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateinamen Zeileneditor
+
+Zeigt die ausgewählte Zeile
+und erlaubt die direkte
+Dateinamen Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ComboBox Verzeichnis
+Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Name</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzeichnis Listenansicht
+
+Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
- <translation type="unfinished">Verz.</translation>
+ <translation>Verz</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Kann das Verzeichnis
%1
nicht anlegen
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>