-rw-r--r-- | i18n/de/buttonsettings.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/buzzword.ts | 1 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/calculator.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 95 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/citytime.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/clock.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/confedit.ts | 7 |
7 files changed, 69 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts index bcb182e..1b2fcdb 100644 --- a/i18n/de/buttonsettings.ts +++ b/i18n/de/buttonsettings.ts @@ -8,7 +8,7 @@ </message> <message> <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> - <translation><center>Drücken Sie oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> + <translation><center>Drücken oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten.</center></translation> </message> <message> <source>Press:</source> @@ -20,7 +20,7 @@ </message> <message> <source>Beam VCard</source> - <translation>VCard beamen</translation> + <translation>VCard versenden</translation> </message> <message> <source>Send eMail</source> diff --git a/i18n/de/buzzword.ts b/i18n/de/buzzword.ts index bca5f40..af3c2af 100644 --- a/i18n/de/buzzword.ts +++ b/i18n/de/buzzword.ts @@ -1,4 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BuzzWord</name> <message> diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts index 2641918..34c3d83 100644 --- a/i18n/de/calculator.ts +++ b/i18n/de/calculator.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation>Experimentaler Taschenrechner</translation> + <translation>Experimenteller Taschenrechner</translation> </message> <message> <source>M+</source> diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index baeb3c9..ef3aa36 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation>Kontobuch</translation> + <translation>Konto</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> @@ -15,7 +16,7 @@ </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation>Transaktionen</translation> + <translation>Buchungen</translation> </message> <message> <source>Charts</source> @@ -39,23 +40,23 @@ </message> <message> <source>Savings</source> - <translation>Ersparnisse</translation> + <translation>Sparbuch</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation>Rechnung</translation> + <translation>laufendes Konto</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation>CD</translation> + <translation>Sparbrief</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation>Geldmarkt</translation> + <translation>Geldmarktkonto</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation>Rentenfond</translation> + <translation>Fonds</translation> </message> <message> <source>Other</source> @@ -67,7 +68,7 @@ </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> + <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> @@ -103,7 +104,7 @@ </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> + <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> @@ -113,7 +114,7 @@ <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. + <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto. Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> </message> <message> @@ -126,7 +127,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Menge</translation> + <translation>Betrag</translation> </message> <message> <source>New</source> @@ -134,7 +135,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> @@ -142,7 +143,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> + <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -150,15 +151,15 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> + <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> + <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> + <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> @@ -166,11 +167,11 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> + <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> + <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation> </message> <message> <source>Draw</source> @@ -178,7 +179,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> @@ -186,7 +187,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Transaktion löschen</translation> + <translation>Buchung löschen</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> @@ -250,7 +251,7 @@ protected</source> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation> </message> </context> <context> @@ -272,14 +273,14 @@ Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translatio </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Berabeiten</translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. -Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> + <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten. +Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -290,7 +291,7 @@ Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. -Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> +Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> @@ -302,11 +303,11 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Konfigurieren</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> @@ -329,19 +330,19 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Transaktion für </translation> + <translation>Buchung auf </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation>Ausgabe</translation> + <translation>Auszahlung</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation>Einnahme</translation> + <translation>Einzahlung</translation> </message> <message> <source>Date:</source> @@ -349,7 +350,7 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> + <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> @@ -365,7 +366,7 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> @@ -373,7 +374,7 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> + <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> @@ -383,19 +384,19 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. -Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier. +Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Menge: </translation> + <translation>Betrag: </translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. -Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an. +Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> @@ -405,8 +406,8 @@ Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. -Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht. +Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> @@ -414,7 +415,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> @@ -458,7 +459,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation>Versch.</translation> + <translation>Sonstiges</translation> </message> <message> <source>Movies</source> @@ -470,11 +471,11 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation>Reise</translation> + <translation>Reisen</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation>Abzahlung</translation> + <translation>Kreditrate</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> @@ -482,7 +483,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> - <translation>Transfer</translation> + <translation>Überweisung</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> @@ -498,7 +499,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation>Kreditsache</translation> + <translation>Kredit</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts index 017d621..ecb5758 100644 --- a/i18n/de/citytime.ts +++ b/i18n/de/citytime.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> - <translation>Zeitäanderung</translation> + <translation>Zeitänderung</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> @@ -15,7 +16,7 @@ </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> - <translation>Es gab eine Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation> + <translation>Es gab ein Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation> </message> </context> <context> @@ -37,19 +38,19 @@ </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> - <translation>Kann die Zeitzoneninformation nicht finden</translation> + <translation>Die Zeitzoneninformation konnte nicht gefunden werden</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> - <translation><p>Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</p></translation> + <translation><p>Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> - <translation>Die Karte kontne nicht gefunden werden</translation> + <translation>Die Karte konnte nicht gefunden werden</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> - <translation><p>Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</p></translation> + <translation><p>Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</translation> </message> <message> <source>Continent</source> diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts index b39bb47..e283a23 100644 --- a/i18n/de/clock.ts +++ b/i18n/de/clock.ts @@ -1,4 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Clock</name> <message> @@ -27,7 +28,7 @@ </message> <message> <source>Stop</source> - <translation>Stop</translation> + <translation>Stopp</translation> </message> <message> <source>PM</source> @@ -43,7 +44,7 @@ </message> <message> <source>Set date and time.</source> - <translation>Alarmzeit setzten.</translation> + <translation>Datum und Zeit einstellen.</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> @@ -54,7 +55,7 @@ <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> - <translation>Alarmzeit einstellen</translation> + <translation>Weckzeit einstellen</translation> </message> <message> <source>Hour</source> @@ -84,7 +85,7 @@ </message> <message> <source>All</source> - <translation></translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Audio</source> diff --git a/i18n/de/confedit.ts b/i18n/de/confedit.ts index 3251e34..04662c7 100644 --- a/i18n/de/confedit.ts +++ b/i18n/de/confedit.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>EditWidget</name> <message> <source>File Name:</source> - <translation>Datei Name:</translation> + <translation>Dateiname:</translation> </message> <message> <source>Group:</source> @@ -60,11 +61,11 @@ <name>MainWindow</name> <message> <source>Conf File Editor</source> - <translation>Conf Datei Editor</translation> + <translation>Konfigurationsdateien bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Speichere</translation> + <translation>Speichern</translation> </message> <message> <source>Revert</source> |