-rw-r--r-- | i18n/de/opie-write.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 133 |
2 files changed, 192 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts new file mode 100644 index 0000000..be81c52 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/opie-write.ts | |||
@@ -0,0 +1,116 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MainWindow</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Edit</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>New</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Open</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Undo</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Redo</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Copy</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Cut</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Paste</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Bold</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Italic</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>&Italic</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Underline</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>&Underline</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Left</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Center</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Right</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Full</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Rich Text Editor</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Unnamed</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | </context> | ||
85 | <context> | ||
86 | <name>QTextEdit</name> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>&Undo</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Redo</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Cu&t</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>&Copy</source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>&Paste</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Clear</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Select All</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | </context> | ||
116 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 88be1de..3016423 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -1,58 +1,5 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Text Edit</source> | ||
6 | <translation>Texteditor</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Write Failed</source> | ||
10 | <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Unnamed</source> | ||
14 | <translation>Unbenannt</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Text Editor</source> | ||
18 | <translation>Texteditor</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>All</source> | ||
22 | <translation>Alle</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Text</source> | ||
26 | <translation>Text</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Permissions</source> | ||
30 | <translation>Dateirechte</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Choose font</source> | ||
34 | <translation>Font wählen</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
38 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
39 | <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? | ||
40 | <BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Yes</source> | ||
44 | <translation>Ja</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>No</source> | ||
48 | <translation>Nein</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | ||
52 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | </context> | ||
55 | <context> | ||
56 | <name>TextEdit</name> | 3 | <name>TextEdit</name> |
57 | <message> | 4 | <message> |
58 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
@@ -135,10 +82,6 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
135 | <translation>Schrift</translation> | 82 | <translation>Schrift</translation> |
136 | </message> | 83 | </message> |
137 | <message> | 84 | <message> |
138 | <source>About</source> | ||
139 | <translation>Über</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>.desktop File</source> | 85 | <source>.desktop File</source> |
143 | <translation>.desktop-Datei</translation> | 86 | <translation>.desktop-Datei</translation> |
144 | </message> | 87 | </message> |
@@ -178,6 +121,82 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
178 | <source>Search Bar Open</source> | 121 | <source>Search Bar Open</source> |
179 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> | 122 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> |
180 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | ||
125 | <source>Goto Line...</source> | ||
126 | <translation>Gehe zu Linie...</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | ||
130 | <translation>Autospeichern 5 min.</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | ||
134 | <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. | ||
135 | <B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen ?</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Text Edit</source> | ||
139 | <translation>Texteditor</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Write Failed</source> | ||
143 | <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Unnamed</source> | ||
147 | <translation>Unbenannt</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Permissions</source> | ||
151 | <translation>Dateirechte</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Choose font</source> | ||
155 | <translation>Font wählen</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
159 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
160 | <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? | ||
161 | <BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Yes</source> | ||
165 | <translation>Ja</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>No</source> | ||
169 | <translation>Nein</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | ||
173 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Textedit</source> | ||
177 | <translation>Texteditor</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Textedit detected | ||
181 | you have unsaved changes | ||
182 | Go ahead and save? | ||
183 | </source> | ||
184 | <translation>Texteditor hat ungespeicherte | ||
185 | Änderungen festgestellt. | ||
186 | Speichern und weitermachen ?</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Don't Save</source> | ||
190 | <translation>Nicht speichern</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>&Cancel</source> | ||
194 | <translation>&Abbrechen</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Not enough lines</source> | ||
198 | <translation>Nciht genug Zeilen</translation> | ||
199 | </message> | ||
181 | </context> | 200 | </context> |
182 | <context> | 201 | <context> |
183 | <name>filePermissions</name> | 202 | <name>filePermissions</name> |