-rw-r--r-- | i18n/de/mailit.ts | 183 |
1 files changed, 117 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts index 26649bd..17c802b 100644 --- a/i18n/de/mailit.ts +++ b/i18n/de/mailit.ts @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>attach...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ahnhängen ...</translation> </message> </context> <context> @@ -137,34 +137,37 @@ </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hauptkontrolleiste</translation> </message> <message> <source>getMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail holen</translation> </message> <message> <source>select account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zugang wählen</translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie um Mail von allen verfügbaren Servern zu holen. +Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Löschen</translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>No account associated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Zugang verknüpft</translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit +dieser Mail verknüpft so dass sie +nicht heruntergeladen werden kann</translation> </message> </context> <context> @@ -203,17 +206,19 @@ Mail has NOT been sent</source> </message> <message> <source>Central view area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zentrale Mailansicht</translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die gewählte Nachricht wurde +nocht nicht heruntergeladen. +Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> </message> </context> <context> @@ -250,64 +255,70 @@ has not been downloaded yet. <context> <name>QWidget</name> <message> - <source>This is the inbox view. - It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>A blue attachment icon shows whether this mail has attachments.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>This is the oubox view. - It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>The mail subject should be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empfänger werden hier eingegeben</translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Chose the recipients from this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hiermit stellen Sie Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dies ist eine Übersicht aller Nachrichtenanhänge</translation> + </message> + <message> + <source>This is the inbox view. +It keeps the fetched mail which can be +viewed by double clicking the entry. +blue attachment icon shows whether this +mailhas attachments. +</source> + <translation>Dies ist der Posteingang. +Er enthält Ihre empfangenen Nachrichten +die durch Doppelklicken gelesen werden +können. Ein blaues Symbol weist Sie auf Anhänge hin.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the outbox view. +It keeps the queued mails to send which can be +reviewed by double clicking the entry.</source> + <translation>Dies ist der Postausgang. +Er enthält alle wartenden Nachrichten die +durch Doppelklicken gelesen werden +können.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the recipients from this list</source> + <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> - <translation>&Ansehen</translation> + <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Mail</translation> </message> <message> - <source>Reply</source> - <translation>Antworten</translation> - </message> - <message> <source>Previous</source> <translation>Vorherige</translation> </message> @@ -328,37 +339,67 @@ has not been downloaded yet. <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <source>Click here to reply to the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weiterleiten</translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Nachricht weiterzuleiten</translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lesen der vorhergehenden Nachricht der Liste</translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lesen dernächsten Nachricht der Liste</translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um Anhänge hinzuzufügen</translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Mailansicht hat 2 Modi: +<LI><B>RichText</B> zeigt die Nachricht als HTMLmit sogenannten "Rich Features" an (ohne Zeilenumbrüche durch bspw. CRLF). +</LI><LI><B>Plain</B> zeigt die Nachricht als reinen Text an</LI> +Klicken Sie hier um zwischen beiden Modi umzusachalten</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um die gewählte Nachricht zu löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Herunterladen</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to download the selected mail</source> + <translation>Klicken Sie hier um die Mail vom Server +zu vervolständigen.</translation> + </message> + <message> + <source>reply</source> + <translation>antworten</translation> + </message> + <message> + <source>reply to mail</source> + <translation>auf die Nachricht antworten</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to reply to the selected mail +Press and hold for more options.</source> + <translation>Klicken Sie hier um auf die Nachricht zu antworten. +Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation> + </message> + <message> + <source>Reply all</source> + <translation>An alle antworten</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> + <translation>Klicken Sie hier um allen Emfängern zu</translation> </message> </context> <context> @@ -392,7 +433,7 @@ has not been downloaded yet. </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> </message> </context> <context> @@ -431,75 +472,85 @@ has not been downloaded yet. </message> <message> <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anhang</translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um Dateien zu Ihrer Nachricht hinzuzufügen</translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieser Schalter stellt Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicken Sie hier um eine Nachricht zu erstellen</translation> </message> <message> <source>No recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Empfänger</translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachricht senden an ?</translation> </message> <message> <source>OK </source> - <translation type="unfinished">OK + <translation>OK </translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültiges Empfängertrennzeichen</translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empfänger sollten durch ; +getrennt werden und müssen gültige +Adressen sein</translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültiges Trennzeichen der Kopieempfänger</translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieempfänger sollten durch ; +getrennt werden und müssen gültige +Adressen sein</translation> </message> <message> <source>Re: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re:</translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======weitergeleitete Nachricht von </translation> </message> <message> <source> starts====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>beginnt====== + +</translation> </message> <message> <source>FWD: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FWD:</translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> + </message> + <message> + <source> wrote on </source> + <translation>schrieb am </translation> </message> </context> </TS> |