-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 232 |
1 files changed, 115 insertions, 117 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index 3b59a24..ea2c4cb 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -1,15 +1,65 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>OTaskEditor</name> |
4 | <message> | ||
5 | <source>Alarms</source> | ||
6 | <translation>Alarme</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Reminders</source> | ||
10 | <translation>Erinnerungen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>X-Ref</source> | ||
14 | <translation>X-Ref</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Information</source> | ||
18 | <translation>Information</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Status</source> | ||
22 | <translation>Status</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Recurrence</source> | ||
26 | <translation>Wiederholung</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | </context> | ||
29 | <context> | ||
30 | <name>QObject</name> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Enter Task</source> | ||
33 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Edit Task</source> | ||
37 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>QWidget</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>New from template</source> | ||
44 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | ||
45 | </message> | ||
4 | <message> | 46 | <message> |
5 | <source>New Task</source> | 47 | <source>New Task</source> |
6 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | 48 | <translation>Neue Aufgabe</translation> |
7 | </message> | 49 | </message> |
8 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
52 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
9 | <source>Edit Task</source> | 55 | <source>Edit Task</source> |
10 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 56 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
11 | </message> | 57 | </message> |
12 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
60 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
13 | <source>View Task</source> | 63 | <source>View Task</source> |
14 | <translation>Aufgabe sehen</translation> | 64 | <translation>Aufgabe sehen</translation> |
15 | </message> | 65 | </message> |
@@ -18,6 +68,10 @@ | |||
18 | <translation>Löschen...</translation> | 68 | <translation>Löschen...</translation> |
19 | </message> | 69 | </message> |
20 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
72 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
21 | <source>Delete all...</source> | 75 | <source>Delete all...</source> |
22 | <translation>Alles Löschen...</translation> | 76 | <translation>Alles Löschen...</translation> |
23 | </message> | 77 | </message> |
@@ -26,18 +80,34 @@ | |||
26 | <translation>Löschen komplett</translation> | 80 | <translation>Löschen komplett</translation> |
27 | </message> | 81 | </message> |
28 | <message> | 82 | <message> |
29 | <source>Duplicate</source> | ||
30 | <translation>Verdoppeln</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Beam</source> | 83 | <source>Beam</source> |
34 | <translation>Senden</translation> | 84 | <translation>Senden</translation> |
35 | </message> | 85 | </message> |
36 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
88 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
37 | <source>Find</source> | 91 | <source>Find</source> |
38 | <translation>Suchen</translation> | 92 | <translation>Suchen</translation> |
39 | </message> | 93 | </message> |
40 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Show completed tasks</source> | ||
96 | <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Show only over-due tasks</source> | ||
100 | <translation>Anzeige erledigter Aufgaben</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Show task deadlines</source> | ||
104 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Show quick task bar</source> | ||
108 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
41 | <source>Data</source> | 111 | <source>Data</source> |
42 | <translation>Datei</translation> | 112 | <translation>Datei</translation> |
43 | </message> | 113 | </message> |
@@ -50,8 +120,24 @@ | |||
50 | <translation>Optionen</translation> | 120 | <translation>Optionen</translation> |
51 | </message> | 121 | </message> |
52 | <message> | 122 | <message> |
53 | <source>New from template</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
54 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 124 | <translation>Schnelleingabe</translation> |
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>This is a listing of all current tasks. | ||
128 | |||
129 | The list displays the following information: | ||
130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | ||
131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | ||
132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | ||
133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | ||
134 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. | ||
135 | |||
136 | Die Liste zeigt folgende Informationen: | ||
137 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. | ||
138 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. | ||
139 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. | ||
140 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> | ||
55 | </message> | 141 | </message> |
56 | <message> | 142 | <message> |
57 | <source>All Categories</source> | 143 | <source>All Categories</source> |
@@ -68,8 +154,8 @@ Free up some space | |||
68 | and try again. | 154 | and try again. |
69 | 155 | ||
70 | Quit Anyway?</source> | 156 | Quit Anyway?</source> |
71 | <translation>'Aufgabe' war nicht in der | 157 | <translation>Es war nicht möglich, |
72 | Lage, Ihre Änderungen zu | 158 | Ihre Änderungen zu |
73 | speichern. Bitte schaffen | 159 | speichern. Bitte schaffen |
74 | Sie freien Speicherplatz. | 160 | Sie freien Speicherplatz. |
75 | Trozdem beenden?</translation> | 161 | Trozdem beenden?</translation> |
@@ -80,7 +166,8 @@ Trozdem beenden?</translation> | |||
80 | </message> | 166 | </message> |
81 | <message> | 167 | <message> |
82 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
83 | <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> | 169 | <translation>Die Daten können nicht editiert werden. |
170 | Es wird gerade synchronisiert</translation> | ||
84 | </message> | 171 | </message> |
85 | <message> | 172 | <message> |
86 | <source>all tasks?</source> | 173 | <source>all tasks?</source> |
@@ -88,7 +175,7 @@ Trozdem beenden?</translation> | |||
88 | </message> | 175 | </message> |
89 | <message> | 176 | <message> |
90 | <source>all completed tasks?</source> | 177 | <source>all completed tasks?</source> |
91 | <translation>alles erledigten Aufgaben?</translation> | 178 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> |
92 | </message> | 179 | </message> |
93 | <message> | 180 | <message> |
94 | <source>Unfiled</source> | 181 | <source>Unfiled</source> |
@@ -103,111 +190,37 @@ Trozdem beenden?</translation> | |||
103 | <translation>Neue Aufgaben</translation> | 190 | <translation>Neue Aufgaben</translation> |
104 | </message> | 191 | </message> |
105 | <message> | 192 | <message> |
106 | <source>Show completed tasks</source> | 193 | <source>Duplicate</source> |
107 | <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation> | 194 | <translation>Duplizieren</translation> |
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Show only over-due tasks</source> | ||
111 | <translation>Nur überfällige Aufgaben anzeigen</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Show task deadlines</source> | ||
115 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Show quick task bar</source> | ||
119 | <translation>Schnelleiongabe anzeigen</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>QuickEdit</source> | ||
123 | <translation>Schnelleingabe</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
127 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
131 | <translation>Hier klicken um die aktuelle Aufgabe zu ändern</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
135 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
139 | <translation>Hier klicken um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>This is a listing of all current tasks. | ||
143 | |||
144 | The list displays the following information: | ||
145 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | ||
146 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | ||
147 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | ||
148 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | ||
149 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. | ||
150 | |||
151 | Die Liste zeigt folgende Informationen: | ||
152 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Clicken Sie hier um die Aufgabe zu erledigen. | ||
153 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken um sie zu ändern. | ||
154 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken um die Aufgabe auszuwählen. | ||
155 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsanzeige" wählt.</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | </context> | ||
158 | <context> | ||
159 | <name>OTaskEditor</name> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Alarms</source> | ||
162 | <translation>Alarme</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Reminders</source> | ||
166 | <translation>Erinnerungen</translation> | ||
167 | </message> | 195 | </message> |
168 | <message> | 196 | <message> |
169 | <source>X-Ref</source> | 197 | <source>C.</source> |
170 | <translation>X-Ref</translation> | 198 | <translation>E.</translation> |
171 | </message> | 199 | </message> |
172 | <message> | 200 | <message> |
173 | <source>Information</source> | 201 | <source>Priority</source> |
174 | <translation>Information</translation> | 202 | <translation>Priorität</translation> |
175 | </message> | 203 | </message> |
176 | <message> | 204 | <message> |
177 | <source>Status</source> | 205 | <source>Description</source> |
178 | <translation>Status</translation> | 206 | <translation>Beschreibung</translation> |
179 | </message> | 207 | </message> |
180 | <message> | 208 | <message> |
181 | <source>Recurrence</source> | 209 | <source>Deadline</source> |
182 | <translation>Wiederholung</translation> | 210 | <translation>fällig bis</translation> |
183 | </message> | 211 | </message> |
184 | </context> | ||
185 | <context> | ||
186 | <name>QObject</name> | ||
187 | <message> | 212 | <message> |
188 | <source>Enter Task</source> | 213 | <source>Configure Templates</source> |
189 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> | 214 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> |
190 | </message> | 215 | </message> |
191 | <message> | 216 | <message> |
192 | <source>Edit Task</source> | 217 | <source>Priority:</source> |
193 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 218 | <translation>Priorität:</translation> |
194 | </message> | 219 | </message> |
195 | </context> | 220 | </context> |
196 | <context> | 221 | <context> |
197 | <name>TableView</name> | 222 | <name>TableView</name> |
198 | <message> | 223 | <message> |
199 | <source>C.</source> | ||
200 | <translation>C.</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Description</source> | ||
204 | <translation>Beschreibung</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Deadline</source> | ||
208 | <translation>fällig bis</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Table View</source> | 224 | <source>Table View</source> |
212 | <translation>Tabellenansicht</translation> | 225 | <translation>Tabellenansicht</translation> |
213 | </message> | 226 | </message> |
@@ -219,10 +232,6 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
219 | <source>%1 day(s)</source> | 232 | <source>%1 day(s)</source> |
220 | <translation>%1 Tag(e)</translation> | 233 | <translation>%1 Tag(e)</translation> |
221 | </message> | 234 | </message> |
222 | <message> | ||
223 | <source>Priority</source> | ||
224 | <translation>Priorität</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | </context> | 235 | </context> |
227 | <context> | 236 | <context> |
228 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 237 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
@@ -243,11 +252,11 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
243 | <name>TaskEditorOverView</name> | 252 | <name>TaskEditorOverView</name> |
244 | <message> | 253 | <message> |
245 | <source>Description:</source> | 254 | <source>Description:</source> |
246 | <translation>Beschreibung</translation> | 255 | <translation>Beschreibung:</translation> |
247 | </message> | 256 | </message> |
248 | <message> | 257 | <message> |
249 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
250 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Bschreibung der Aufgabe ein.</translation> | 259 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> |
251 | </message> | 260 | </message> |
252 | <message> | 261 | <message> |
253 | <source>Complete </source> | 262 | <source>Complete </source> |
@@ -290,10 +299,6 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
290 | <translation>Maile</translation> | 299 | <translation>Maile</translation> |
291 | </message> | 300 | </message> |
292 | <message> | 301 | <message> |
293 | <source>Priority:</source> | ||
294 | <translation>Priorität:</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Select priority of task here.</source> | 302 | <source>Select priority of task here.</source> |
298 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> | 303 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> |
299 | </message> | 304 | </message> |
@@ -438,7 +443,7 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
438 | </message> | 443 | </message> |
439 | <message> | 444 | <message> |
440 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
441 | <translation>Klicken Sie hier um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> | 446 | <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> |
442 | </message> | 447 | </message> |
443 | <message> | 448 | <message> |
444 | <source>Nothing</source> | 449 | <source>Nothing</source> |
@@ -504,13 +509,6 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
504 | </message> | 509 | </message> |
505 | </context> | 510 | </context> |
506 | <context> | 511 | <context> |
507 | <name>TemplateEditor</name> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Configure Templates</source> | ||
510 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | </context> | ||
513 | <context> | ||
514 | <name>Todo</name> | 512 | <name>Todo</name> |
515 | <message> | 513 | <message> |
516 | <source>More</source> | 514 | <source>More</source> |