summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 1f3fa97..1d8ced2 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nombre Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Elige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>Escribir correo a</translation>
+ <translation>Escribir Correo a</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>Emitir entrada</translation>
+ <translation>Emitir Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation>Mis datos personales</translation>
+ <translation>Mis Datos Personales</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
- <translation>Editar mis datos personales</translation>
+ <translation>Editar Mis Datos Personales</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Incapaz de guardar la información.
Libere algo de espacio e
inténtelo de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar busqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Guardar datos</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Tarjetas</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>No Encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Tarjeta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Iniciar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>¡Incapaz de encontrar un contacto
con ese patrón de búsqueda!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>El fichero seleccionado
no termina en &quot;.vcf&quot;.
¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>¿Añadir contacto?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Sí a &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation>Exportar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Estilo consulta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Usar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Usar comodines (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir may/min</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Prefiere QT-Mail </translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Misc</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Configuración de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Aviso: QT-Mail sólo se
suministra en la Rom de
SHARP. ¡Opie-Mail se
suministra gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Orden</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Seleccionar orden de contactos:</translation>
@@ -1156,363 +1156,363 @@ suministra gratis!</translation>
<translation>Tajikistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzania</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Tailandia</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelau</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Túnez</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turquía</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkmenistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ucrania</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Islas Vírgenes</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Sahara Occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Yugoslavia</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambia</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Aniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Kuwait</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afganistán</translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation>Antártida</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivia</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Camerún</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadalupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Ginea-Bisau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Palestina</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Islas Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba &lt;apellidos&gt;, &lt;nombres&gt; como en &quot;Fernández Barros, José Luis&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>El cargo..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Algo como &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>El lugar de trabajo del contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">Correo-e</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">Correos-e</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="obsolete">Móvil personal</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="obsolete">Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="obsolete">Profesión</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="obsolete">Ayudante</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="obsolete">Superior</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="obsolete">Género</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="obsolete">Cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="obsolete">Aniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="obsolete">Apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="obsolete">Hijos</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="obsolete">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="obsolete">1º apellido</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="obsolete">2º apellido</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="obsolete">Sufijo</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="obsolete">Archivar como</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="obsolete">Cargo</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="obsolete">Departamento</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="obsolete">Compañía</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="obsolete">Calle trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="obsolete">País trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation type="obsolete">Calle casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="obsolete">País casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="obsolete">Web personal</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
</context>
</TS>