-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 1f3fa97..1d8ced2 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -1,257 +1,257 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Elige</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Escribir correo a</translation> + <translation>Escribir Correo a</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Emitir entrada</translation> + <translation>Emitir Entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mis datos personales</translation> + <translation>Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editar mis datos personales</translation> + <translation>Editar Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importar vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar busqueda</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> <translation>Guardar datos</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation>Lista</translation> </message> <message> <source>Cards</source> <translation>Tarjetas</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>No Encontrado</translation> </message> <message> <source>Card</source> <translation>Tarjeta</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation>Iniciar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sí</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto con ese patrón de búsqueda!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>El fichero seleccionado no termina en ".vcf". ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>¿Añadir contacto?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Sí a &todo</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>Exportar vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Estilo consulta</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Usar expresiones regulares</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usar comodines (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Prefiere QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Misc</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Configuración de Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Aviso: QT-Mail sólo se suministra en la Rom de SHARP. ¡Opie-Mail se suministra gratis!</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Orden</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> @@ -1156,363 +1156,363 @@ suministra gratis!</translation> <translation>Tajikistan</translation> </message> <message> <source>Tanzania</source> <translation>Tanzania</translation> </message> <message> <source>Thailand</source> <translation>Tailandia</translation> </message> <message> <source>Togo</source> <translation>Togo</translation> </message> <message> <source>Tokelau</source> <translation>Tokelau</translation> </message> <message> <source>Tonga</source> <translation>Tonga</translation> </message> <message> <source>Tunisia</source> <translation>Túnez</translation> </message> <message> <source>Turkey</source> <translation>Turquía</translation> </message> <message> <source>Turkmenistan</source> <translation>Turkmenistan</translation> </message> <message> <source>Tuvalu</source> <translation>Tuvalu</translation> </message> <message> <source>Uganda</source> <translation>Uganda</translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> <translation>Ucrania</translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> <translation>Uruguay</translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> <translation>Uzbekistan</translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> <translation>Vanuatu</translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> <translation>Venezuela</translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation>Islas Vírgenes</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Sahara Occidental</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Yemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Yugoslavia</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Zambia</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> <translation>Kuwait</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation>Bolivia</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Camerún</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Ginea-Bisau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Islas Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>El cargo..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Algo como "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Correo-e</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Correos-e</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax casa</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">Superior</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="obsolete">Género</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="obsolete">Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="obsolete">Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="obsolete">Hijos</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="obsolete">Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="obsolete">Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="obsolete">1º apellido</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="obsolete">2º apellido</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="obsolete">Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="obsolete">Archivar como</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="obsolete">Cargo</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation type="obsolete">Departamento</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation type="obsolete">Compañía</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation type="obsolete">País trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation type="obsolete">Calle casa</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation type="obsolete">Provincia casa</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation type="obsolete">País casa</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation type="obsolete">Web personal</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation type="obsolete">Notas</translation> </message> </context> </TS> |