summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts356
1 files changed, 0 insertions, 356 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index be0ade6..0aa3dd2 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -10,66 +10,12 @@
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Elige</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">En blanco</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettings</name>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Género</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettingsBase</name>
- <message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">Organizando Campos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the field order:</source>
- <translation type="obsolete">Seleccione el orden de los campos:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="obsolete">Subir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="obsolete">Bajar</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
@@ -104,32 +50,12 @@
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">Organizar campos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is not enough space to create
-neccessary startup files.
-
-Free up some space before
-entering data!</source>
- <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear
-los ficheros iniciales.
-
-¡Libere algo de espacio antes de
-introducir más datos!</translation>
- </message>
- <message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
@@ -160,80 +86,24 @@ Quit anyway?</source>
Libere algo de espacio e
inténtelo de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mb</source>
- <translation type="obsolete">MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Género</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Letra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Grande</translation>
- </message>
- <message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importar vCard</translation>
</message>
<message>
- <source>Find Next</source>
- <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation>
- </message>
- <message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar busqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Guardar datos</translation>
@@ -248,72 +118,32 @@ inténtelo de nuevo.
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
- <source>Phone Book</source>
- <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company Book</source>
- <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Email Book</source>
- <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cards</source>
<translation>Tarjetas</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>No encontrado</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this</source>
- <translation type="obsolete">¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation>
- </message>
- <message>
- <source>search pattern !</source>
- <translation type="obsolete">patrón de búsqueda!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End of list</source>
- <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
- <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Card</source>
<translation>Tarjeta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Iniciar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
</message>
<message>
- <source>The selected File</source>
- <translation type="obsolete">El fichero seleccionado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
- <translation type="obsolete">no termina con &quot;.vcf&quot; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to open it?</source>
- <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
@@ -343,20 +173,12 @@ inténtelo de nuevo.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
- <source>MyDialog1</source>
- <translation type="obsolete">MyDialog1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Búsqueda</translation>
- </message>
- <message>
<source>Query Style</source>
<translation>Estilo consulta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Usar expresiones regulares</translation>
@@ -367,46 +189,24 @@ inténtelo de nuevo.
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir may/min</translation>
</message>
<message>
- <source>Signal Wrap Around</source>
- <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Prefiere QT-Mail </translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Notice: QT-Mail is just
-provided in the SHARP
-default ROM. Opie-Mail
-is provided free !</source>
- <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se
-suministra en la Rom de
-SHARP. ¡Opie-Mail se
-suministra gratis!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Misc</source>
<translation>Misc</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Configuración de Búsqueda</translation>
@@ -466,24 +266,12 @@ suministra gratis!</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
<source>First Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>1º apellido</translation>
@@ -506,24 +294,12 @@ suministra gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Cargo</translation>
</message>
<message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Compañía</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation type="obsolete">Grupos</translation>
- </message>
- <message>
<source>City</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Provincia</translation>
@@ -1422,152 +1198,20 @@ suministra gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Móvil personal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Web personal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">País casa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Departamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Oficina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Profesión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Superior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
- </message>
- <message>
<source>Birthday</source>
<translation>Cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Aniversario</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Apodo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Hijos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Phone</source>
- <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>work Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Pager</source>
- <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Kuwait</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgystan</source>
<translation>Kyrgystan</translation>