summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 16f6ec9..b55c918 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -137,30 +137,24 @@
137 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
138 <translation>Fijar permisos</translation> 138 <translation>Fijar permisos</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
142 <translation>Propiedades</translation> 142 <translation>Propiedades</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
146 <translation>Emitir fichero</translation> 146 <translation>Emitir fichero</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source> already exists
150Do you really want to delete it?</source>
151 <translation> ya existe
152¿seguro que quiere borrarlo?</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Copy </source> 149 <source>Copy </source>
156 <translation>Copiar </translation> 150 <translation>Copiar </translation>
157 </message> 151 </message>
158 <message> 152 <message>
159 <source> As</source> 153 <source> As</source>
160 <translation> Como</translation> 154 <translation> Como</translation>
161 </message> 155 </message>
162 <message> 156 <message>
163 <source>Copy Same Dir</source> 157 <source>Copy Same Dir</source>
164 <translation>Copiar misma carpeta</translation> 158 <translation>Copiar misma carpeta</translation>
165 </message> 159 </message>
166 <message> 160 <message>
@@ -231,24 +225,30 @@ de los ficheros %1?</translation>
231de los ficheros %1?</translation> 225de los ficheros %1?</translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>File Exists!</source> 228 <source>File Exists!</source>
235 <translation>¡El fichero existe!</translation> 229 <translation>¡El fichero existe!</translation>
236 </message> 230 </message>
237 <message> 231 <message>
238 <source> 232 <source>
239exists. Ok to overwrite?</source> 233exists. Ok to overwrite?</source>
240 <translation> 234 <translation>
241existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> 235existe. ¿Lo sobrescribo?</translation>
242 </message> 236 </message>
237 <message>
238 <source> already exists.
239Do you really want to delete it?</source>
240 <translation> ya existe.
241¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
242 </message>
243</context> 243</context>
244<context> 244<context>
245 <name>Output</name> 245 <name>Output</name>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 247 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 248 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Output</source> 251 <source>Output</source>
252 <translation>Salida</translation> 252 <translation>Salida</translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>