-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index a2ebab3..68de7e9 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -264,27 +264,27 @@ de %1?</translation> | |||
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | 266 | <source>AdvancedFm :: </source> |
267 | <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> | 267 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> kB free</source> | 270 | <source> kB free</source> |
271 | <translation type="unfinished"> kB libres</translation> | 271 | <translation> kB libres</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Switch to View 1</source> | 274 | <source>Switch to View 1</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Cambiar a la Vista 1</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Switch to View 2</source> | 278 | <source>Switch to View 2</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Cambiar a la Vista 2</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Not Yet Implemented</source> | 282 | <source>Not Yet Implemented</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>No Implementado Aún</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 286 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation><p>%1 no existe</p></translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 290 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
@@ -292,59 +292,59 @@ de %1?</translation> | |||
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | 294 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation><p>Imposible eliminar el directorio actual de los marcadores. ¡No está en los marcadores!</p></translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Refresh</source> | 298 | <source>Refresh</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Actualizar</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | 302 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 archivos?</p></translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | 306 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 y todo su contenido?</p></translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | 310 | <source><p>Really delete %1?</p></source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1?</p></translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | 314 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation><p>¿Está seguro de que desea copiar %1 archivos?</p></translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | 318 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | 322 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Copy %1 As</source> | 326 | <source>Copy %1 As</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Copiar %1 Como</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | 330 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | 334 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | 338 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation><p> %1 ya existe. ¿Está seguro de que desea borrarlo?</p></translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source><p>Could not move %1</p></source> | 342 | <source><p>Could not move %1</p></source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation><p>Imposible mover %1</p></translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | 346 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |