-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 163 |
1 files changed, 133 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index c387fa2..ff7600b 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts | |||
@@ -107,8 +107,12 @@ | |||
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Unknown</source> | 108 | <source>Unknown</source> |
109 | <translation>Desconocido</translation> | 109 | <translation>Desconocido</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | ||
112 | <source>%1 Kb</source> | ||
113 | <translation>%1 Kb</translation> | ||
114 | </message> | ||
111 | </context> | 115 | </context> |
112 | <context> | 116 | <context> |
113 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 117 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
114 | <message> | 118 | <message> |
@@ -152,8 +156,89 @@ | |||
152 | <translation>Salida de soluciones</translation> | 156 | <translation>Salida de soluciones</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | </context> | 158 | </context> |
155 | <context> | 159 | <context> |
160 | <name>Ipkg</name> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
163 | <translation>Tratando con el paquete %1</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Removing symbolic links... | ||
167 | </source> | ||
168 | <translation>Eliminando enlaces simbólicos... | ||
169 | </translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
173 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
177 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Finished</source> | ||
181 | <translation>Finalizado</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Removing status entry...</source> | ||
185 | <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>status file - </source> | ||
189 | <translation>fichero de estado - </translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>package - </source> | ||
193 | <translation>paquete - </translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
197 | <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
201 | <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
205 | <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Could not open :</source> | ||
209 | <translation>No pude abrir :</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Creating directory </source> | ||
213 | <translation>Creando directorio </translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
217 | <translation>Enlazando %1 a %2</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
221 | <translation>Fallo al enlazar %1 a %2</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Removed %1</source> | ||
225 | <translation>Eliminado %1</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
229 | <translation>Fallo al borrar %1</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Removed </source> | ||
233 | <translation>Eliminado </translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Failed to remove </source> | ||
237 | <translation>Fallo al borrar </translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | </context> | ||
240 | <context> | ||
156 | <name>MainWindow</name> | 241 | <name>MainWindow</name> |
157 | <message> | 242 | <message> |
158 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 243 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
159 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 244 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
@@ -330,36 +415,8 @@ Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | |||
330 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: | 415 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: |
331 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 416 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
332 | </message> | 417 | </message> |
333 | <message> | 418 | <message> |
334 | <source>Installed To - %1</source> | ||
335 | <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> | ||
336 | </message> | ||
337 | <message> | ||
338 | <source>Description - %1</source> | ||
339 | <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> | ||
340 | </message> | ||
341 | <message> | ||
342 | <source>Size - %1</source> | ||
343 | <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Section - %1</source> | ||
347 | <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Filename - %1</source> | ||
351 | <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>V. Installed - %1</source> | ||
355 | <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>V. Available - %1</source> | ||
359 | <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 419 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 420 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
364 | </message> | 421 | </message> |
365 | <message> | 422 | <message> |
@@ -444,9 +501,9 @@ Opie/Qtopia está corriendo! | |||
444 | <translation>Reinstalar</translation> | 501 | <translation>Reinstalar</translation> |
445 | </message> | 502 | </message> |
446 | <message> | 503 | <message> |
447 | <source>R</source> | 504 | <source>R</source> |
448 | <translation>R</translation> | 505 | <translation type="obsolete">R</translation> |
449 | </message> | 506 | </message> |
450 | <message> | 507 | <message> |
451 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 508 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
452 | %1?</source> | 509 | %1?</source> |
@@ -458,9 +515,9 @@ Opie/Qtopia está corriendo! | |||
458 | <translation>Borrar o actualizar</translation> | 515 | <translation>Borrar o actualizar</translation> |
459 | </message> | 516 | </message> |
460 | <message> | 517 | <message> |
461 | <source>U</source> | 518 | <source>U</source> |
462 | <translation>U</translation> | 519 | <translation type="obsolete">U</translation> |
463 | </message> | 520 | </message> |
464 | <message> | 521 | <message> |
465 | <source>Updating Launcher...</source> | 522 | <source>Updating Launcher...</source> |
466 | <translation>Actualizando lanzador...</translation> | 523 | <translation>Actualizando lanzador...</translation> |
@@ -509,8 +566,54 @@ Opie/Qtopia está corriendo! | |||
509 | <translation>Cerrar</translation> | 566 | <translation>Cerrar</translation> |
510 | </message> | 567 | </message> |
511 | </context> | 568 | </context> |
512 | <context> | 569 | <context> |
570 | <name>QObject</name> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Installed packages</source> | ||
573 | <translation>Paquetes instalados</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Local packages</source> | ||
577 | <translation>Paquetes locales</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>N/A</source> | ||
581 | <translation>N/D</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Package - %1 | ||
585 | version - %2</source> | ||
586 | <translation>Paquete - %1 | ||
587 | versión - %2</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source> | ||
591 | inst version - %1</source> | ||
592 | <translation> | ||
593 | versión inst - %1</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Version string is empty.</source> | ||
597 | <translation>Cadena de versión vacía.</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
601 | <translation>Época en versión no numérica.</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
605 | <translation>Nada después del punto en el número de verisión.</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | </context> | ||
608 | <context> | ||
609 | <name>QuestionDlg</name> | ||
610 | <message> | ||
611 | <source>Remove</source> | ||
612 | <translation>Borrar</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | </context> | ||
615 | <context> | ||
513 | <name>SettingsImpl</name> | 616 | <name>SettingsImpl</name> |
514 | <message> | 617 | <message> |
515 | <source>Configuration</source> | 618 | <source>Configuration</source> |
516 | <translation>Configuración</translation> | 619 | <translation>Configuración</translation> |