-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index ff7600b..08f2319 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts @@ -161,125 +161,139 @@ <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation>Tratando con el paquete %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation>Eliminando enlaces simbólicos... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Finalizado</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>fichero de estado - </translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>paquete - </translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation>No pude abrir :</translation> + <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> - <translation>Creando directorio </translation> + <translation type="obsolete">Creando directorio </translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> - <translation>Enlazando %1 a %2</translation> + <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation>Fallo al enlazar %1 a %2</translation> + <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> - <translation>Eliminado %1</translation> + <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> - <translation>Fallo al borrar %1</translation> + <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> - <translation>Eliminado </translation> + <translation type="obsolete">Eliminado </translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> - <translation>Fallo al borrar </translation> + <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg-link process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking failed! +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking succeeded. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Actualizar listas</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Renovar</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Descargar</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Aplicar cambios</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> </message> |