summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 6dfccdb..d7725fa 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -66,5 +66,5 @@ que el intervalo de repetición.</translation>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minutos)</translation> 68 <translation> minutos)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
@@ -465,9 +465,9 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
465 <message> 465 <message>
466 <source>Description </source> 466 <source>Description </source>
467 <translation>Descripción</translation> 467 <translation>Descripción </translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Start - End </source> 470 <source>Start - End </source>
471 <translation>Inicio - Fin</translation> 471 <translation>Inicio - Fin </translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
@@ -503,9 +503,9 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
503 <message> 503 <message>
504 <source>%1 %2 every </source> 504 <source>%1 %2 every </source>
505 <translation>%1 %2 cada</translation> 505 <translation>%1 %2 cada </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>The %1 every </source> 508 <source>The %1 every </source>
509 <translation>El %1 cada</translation> 509 <translation>El %1 cada </translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
@@ -515,5 +515,5 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
515 <message> 515 <message>
516 <source>Every </source> 516 <source>Every </source>
517 <translation>Cada</translation> 517 <translation>Cada </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
@@ -625,5 +625,5 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
625 <message> 625 <message>
626 <source> and </source> 626 <source> and </source>
627 <translation>y </translation> 627 <translation> y </translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
@@ -642,5 +642,5 @@ y </translation>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Repeating Event </source> 643 <source>Repeating Event </source>
644 <translation>Cita Periódica</translation> 644 <translation>Cita Periódica </translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>