-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 44475d2..c726457 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts @@ -1,292 +1,292 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Conexión reusada</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Máquina no encontrada</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error leyendo datos. La máquina remota probablemente se desconectó.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Esperando inicialización servidor...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Conectado a %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Esperando versión del servidor...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Sesión iniciada</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. Por favor, inténtelo más tarde.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Indentificación fallida</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Demasiados fallos</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Visor VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Pantalla normal</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Conectado a máquina remota</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Identificado en máquina remota</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Conexión cerrada</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nueva conexión</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Abrir marcador</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar marcador</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Enviar Ctrl+Alt+Borrar</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siguiente clic es doble</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siguiente clic es botón derecho</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elija un marcador que le gustaría abrir</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>Conexión Visor VNC</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Mostar contraseña</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Nombre marcador:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Nombre máquina:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Número pantalla:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisegundos</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Modo escucha</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Solicitar sesión compartida</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> <translation>Factor de escala</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Codificación Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>Codificación CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>Codificación RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La clave del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmutar ocultar la clave</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre de la máquina servidor VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El número de pantalla del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retrardo entre peticiones de actualización del servidor</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solicitar que el servidor VNC envíe color de 8 bits</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir a otros usuarios conectarse al servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escalar la pantalla remota para que encaje en la PDA (lento)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitar transmisión de rectángulos idénticos como referencia a datos existentes</translation> </message> </context> </TS> |