-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index c726457..86c8f70 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts | |||
@@ -1,98 +1,102 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KRFBConnection</name> | 3 | <name>KRFBConnection</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Connected</source> | 5 | <source>Connected</source> |
6 | <translation>Conectado</translation> | 6 | <translation>Conectado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection Refused</source> | 9 | <source>Connection Refused</source> |
10 | <translation>Conexión reusada</translation> | 10 | <translation>Conexión reusada</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Host not found</source> | 13 | <source>Host not found</source> |
14 | <translation>Máquina no encontrada</translation> | 14 | <translation>Máquina no encontrada</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
18 | data, the remote host has probably dropped the | 18 | data, the remote host has probably dropped the |
19 | connection.</source> | 19 | connection.</source> |
20 | <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error | 20 | <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error |
21 | leyendo datos. La máquina remota probablemente | 21 | leyendo datos. La máquina remota probablemente |
22 | se desconectó.</translation> | 22 | se desconectó.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
26 | <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> | 26 | <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>KRFBDecoder</name> | 30 | <name>KRFBDecoder</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
33 | <translation>Esperando inicialización servidor...</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Esperando inicialización servidor...</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 36 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
37 | <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> | 37 | <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Connected to %1</source> | 40 | <source>Connected to %1</source> |
41 | <translation>Conectado a %1</translation> | 41 | <translation>Conectado a %1</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
45 | <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> | 45 | <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
49 | <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> | 49 | <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | ||
52 | <source>Waiting for server initialization...</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
51 | </context> | 55 | </context> |
52 | <context> | 56 | <context> |
53 | <name>KRFBLogin</name> | 57 | <name>KRFBLogin</name> |
54 | <message> | 58 | <message> |
55 | <source>Waiting for server version...</source> | 59 | <source>Waiting for server version...</source> |
56 | <translation>Esperando versión del servidor...</translation> | 60 | <translation>Esperando versión del servidor...</translation> |
57 | </message> | 61 | </message> |
58 | <message> | 62 | <message> |
59 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
60 | <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> | 64 | <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> |
61 | </message> | 65 | </message> |
62 | <message> | 66 | <message> |
63 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 67 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
64 | <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> | 68 | <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> |
65 | </message> | 69 | </message> |
66 | <message> | 70 | <message> |
67 | <source>Logged in</source> | 71 | <source>Logged in</source> |
68 | <translation>Sesión iniciada</translation> | 72 | <translation>Sesión iniciada</translation> |
69 | </message> | 73 | </message> |
70 | <message> | 74 | <message> |
71 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 75 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
72 | </source> | 76 | </source> |
73 | <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. | 77 | <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. |
74 | </translation> | 78 | </translation> |
75 | </message> | 79 | </message> |
76 | <message> | 80 | <message> |
77 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 81 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
78 | <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> | 82 | <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> |
79 | </message> | 83 | </message> |
80 | <message> | 84 | <message> |
81 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 85 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
82 | to this account, please try later.</source> | 86 | to this account, please try later.</source> |
83 | <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. | 87 | <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. |
84 | Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | 88 | Por favor, inténtelo más tarde.</translation> |
85 | </message> | 89 | </message> |
86 | <message> | 90 | <message> |
87 | <source>Login Failed</source> | 91 | <source>Login Failed</source> |
88 | <translation>Indentificación fallida</translation> | 92 | <translation>Indentificación fallida</translation> |
89 | </message> | 93 | </message> |
90 | <message> | 94 | <message> |
91 | <source>Too many failures</source> | 95 | <source>Too many failures</source> |
92 | <translation>Demasiados fallos</translation> | 96 | <translation>Demasiados fallos</translation> |
93 | </message> | 97 | </message> |
94 | </context> | 98 | </context> |
95 | <context> | 99 | <context> |
96 | <name>KVNC</name> | 100 | <name>KVNC</name> |
97 | <message> | 101 | <message> |
98 | <source>VNC Viewer</source> | 102 | <source>VNC Viewer</source> |