-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 118 |
1 files changed, 67 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index b40c4f0..5204dd4 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Predeterminados</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Cancelar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Tecla indefinida</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>&Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>&Pausa</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>&Hall de la fama</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>&Salir</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -77,3 +77,16 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | |||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | ||
81 | |||
82 | Juego de pacman para KDE | ||
83 | |||
84 | Programa basado en el código de ksnake | ||
85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | ||
86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman | ||
87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | ||
88 | |||
89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus | ||
90 | últimos 10 años de amistad. | ||
91 | </translation> | ||
79 | </message> | 92 | </message> |
@@ -81,3 +94,3 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
81 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>&Ayuda</translation> |
83 | </message> | 96 | </message> |
@@ -85,3 +98,3 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
85 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Error de configuración</translation> |
87 | </message> | 100 | </message> |
@@ -90,3 +103,4 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
90 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>No hay esquemas definidos, o |
105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> | ||
92 | </message> | 106 | </message> |
@@ -100,3 +114,6 @@ The file '@FONTNAME@' does not exist, | |||
100 | or is of an unknown format.</source> | 114 | or is of an unknown format.</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
116 | |||
117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, | ||
118 | o está en un formato desconocido.</translation> | ||
102 | </message> | 119 | </message> |
@@ -107,3 +124,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
107 | <source>GAME OVER</source> | 124 | <source>GAME OVER</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> |
109 | </message> | 126 | </message> |
@@ -111,3 +128,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
111 | <source>PLAYER ONE</source> | 128 | <source>PLAYER ONE</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>JUGADOR 1</translation> |
113 | </message> | 130 | </message> |
@@ -115,3 +132,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
115 | <source>READY!</source> | 132 | <source>READY!</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> |
117 | </message> | 134 | </message> |
@@ -119,3 +136,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
119 | <source>PAUSED</source> | 136 | <source>PAUSED</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>PAUSA</translation> |
121 | </message> | 138 | </message> |
@@ -123,3 +140,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
123 | <source>CHARACTER</source> | 140 | <source>CHARACTER</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>CARACTER</translation> |
125 | </message> | 142 | </message> |
@@ -127,3 +144,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
127 | <source>/</source> | 144 | <source>/</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>/</translation> |
129 | </message> | 146 | </message> |
@@ -131,3 +148,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
131 | <source>NICKNAME</source> | 148 | <source>NICKNAME</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>APODO</translation> |
133 | </message> | 150 | </message> |
@@ -135,3 +152,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
135 | <source>-SHADOW</source> | 152 | <source>-SHADOW</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>-SOMBRA</translation> |
137 | </message> | 154 | </message> |
@@ -139,3 +156,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
139 | <source>"BLINKY"</source> | 156 | <source>"BLINKY"</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> |
141 | </message> | 158 | </message> |
@@ -143,3 +160,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
143 | <source>-SPEEDY</source> | 160 | <source>-SPEEDY</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>-RÁPIDO</translation> |
145 | </message> | 162 | </message> |
@@ -147,3 +164,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
147 | <source>"PINKY"</source> | 164 | <source>"PINKY"</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> |
149 | </message> | 166 | </message> |
@@ -151,3 +168,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
151 | <source>-BASHFUL</source> | 168 | <source>-BASHFUL</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> |
153 | </message> | 170 | </message> |
@@ -155,3 +172,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
155 | <source>"INKY"</source> | 172 | <source>"INKY"</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>"TINTADO"</translation> |
157 | </message> | 174 | </message> |
@@ -159,3 +176,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
159 | <source>-POKEY</source> | 176 | <source>-POKEY</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>-POKEY</translation> |
161 | </message> | 178 | </message> |
@@ -163,3 +180,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
163 | <source>"CLYDE"</source> | 180 | <source>"CLYDE"</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>"CLYDE"</translation> |
165 | </message> | 182 | </message> |
@@ -167,3 +184,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
167 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
169 | </message> | 186 | </message> |
@@ -171,3 +188,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
171 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>PULSE CURSOR PARA EMPEZAR</translation> |
173 | </message> | 190 | </message> |
@@ -178,3 +195,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
178 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>1UP</translation> |
180 | </message> | 197 | </message> |
@@ -182,3 +199,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
182 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>PUTUACIÓN MAX</translation> |
184 | </message> | 201 | </message> |
@@ -186,3 +203,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
186 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>2UP</translation> |
188 | </message> | 205 | </message> |
@@ -190,3 +207,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
190 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 207 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation> ENHORABUENA </translation> |
192 | </message> | 209 | </message> |
@@ -194,3 +211,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
194 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> |
196 | </message> | 213 | </message> |
@@ -198,3 +215,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
198 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> |
200 | </message> | 217 | </message> |
@@ -202,3 +219,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
202 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>CLAS PUNTOS NOMBRE FECHA</translation> |
204 | </message> | 221 | </message> |
@@ -206,3 +223,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
206 | <source>PAUSED</source> | 223 | <source>PAUSED</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>PAUSA</translation> |
208 | </message> | 225 | </message> |
@@ -232,7 +249,3 @@ To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the | |||
232 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 249 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source> </source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
238 | </message> | 251 | </message> |
@@ -246,3 +259,6 @@ The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | |||
246 | or is of an unknown format.</source> | 259 | or is of an unknown format.</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
261 | |||
262 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, | ||
263 | o está en un formato desconocido.</translation> | ||
248 | </message> | 264 | </message> |
@@ -250,3 +266,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
250 | <source>Initialization Error</source> | 266 | <source>Initialization Error</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Error al iniciar</translation> |
252 | </message> | 268 | </message> |