summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libopieobex.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libopieobex.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libopieobex.ts56
1 files changed, 4 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts
index d006e47..a9c5d94 100644
--- a/i18n/es/libopieobex.ts
+++ b/i18n/es/libopieobex.ts
@@ -1,54 +1,6 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ObexDlg</name> 3 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message>
5 <source>OBEX Sending</source>
6 <translation type="obsolete">OBEX Enviando</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Sending:</source>
10 <translation type="obsolete">Enviando:</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>filename</source>
14 <translation type="obsolete">fichero</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Cancel</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>ObexInc</name>
23 <message>
24 <source>OBEX Receiving</source>
25 <translation type="obsolete">OBEX Recibiendo</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>TextLabel1</source>
29 <translation type="obsolete">EtiquetaTexto1</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Filename</source>
33 <translation type="obsolete">Fichero</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A file was beamed
37to you.</source>
38 <translation type="obsolete">Se emitió un fichero
39para usted.</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Insert</source>
43 <translation type="obsolete">Insertar</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Reject</source>
47 <translation type="obsolete">Rechazar</translation>
48 </message>
49</context>
50<context>
51 <name>OtherHandler</name>
52 <message> 4 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Recibido:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Recibido:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
@@ -67,7 +19,7 @@ para usted.</translation>
67 </message> 19 </message>
68</context> 20</context>
69<context> 21<context>
70 <name>SendWidget</name> 22 <name>OpieObex::SendWidget</name>
71 <message> 23 <message>
72 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
73 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Enviando:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Enviando:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
@@ -78,7 +30,7 @@ para usted.</translation>
78 </message> 30 </message>
79 <message> 31 <message>
80 <source>IrDa is not enabled!</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
81 <translation>¡Infrarojos no habilitados!</translation> 33 <translation>¡Infrarrojos no habilitados!</translation>
82 </message> 34 </message>
83 <message> 35 <message>
84 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
@@ -86,7 +38,7 @@ para usted.</translation>
86 </message> 38 </message>
87 <message> 39 <message>
88 <source>Bluetooth is not available</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
89 <translation>Bluetooth no está disponible</translation> 41 <translation>Bluetooth no disponible</translation>
90 </message> 42 </message>
91 <message> 43 <message>
92 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>