summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts103
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 38b016f..a90b130 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -377,48 +377,59 @@ editando las categorías.</translation>
377 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>8</source> 380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>9</source> 384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>0</source> 388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
393 <translation>Ok</translation> 393 <translation>Ok</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Introduzca código</translation> 397 <translation>Introduzca código</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation>Sí</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation>No</translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
401 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
402 <message> 413 <message>
403 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
404 <translation>Sin espacio</translation> 415 <translation>Sin espacio</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
408Configuration Information 419Configuration Information
409for this program. 420for this program.
410 421
411Please free up some space and 422Please free up some space and
412try again.</source> 423try again.</source>
413 <translation>Hubo un problema creando 424 <translation>Hubo un problema creando
414la información de configuración 425la información de configuración
415de este programa. 426de este programa.
416 427
417Por favor, libere espacio e 428Por favor, libere espacio e
418inténtelo de nuevo.</translation> 429inténtelo de nuevo.</translation>
419 </message> 430 </message>
420 <message> 431 <message>
421 <source>Unable to create start up files 432 <source>Unable to create start up files
422Please free up some space 433Please free up some space
423before entering data</source> 434before entering data</source>
424 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. 435 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio.
@@ -445,49 +456,49 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
445 </message> 456 </message>
446 <message> 457 <message>
447 <source>day</source> 458 <source>day</source>
448 <translation>día</translation> 459 <translation>día</translation>
449 </message> 460 </message>
450 <message> 461 <message>
451 <source>month</source> 462 <source>month</source>
452 <translation>mes</translation> 463 <translation>mes</translation>
453 </message> 464 </message>
454 <message> 465 <message>
455 <source>year</source> 466 <source>year</source>
456 <translation>año</translation> 467 <translation>año</translation>
457 </message> 468 </message>
458 <message> 469 <message>
459 <source>PM</source> 470 <source>PM</source>
460 <translation>PM</translation> 471 <translation>PM</translation>
461 </message> 472 </message>
462 <message> 473 <message>
463 <source>AM</source> 474 <source>AM</source>
464 <translation>AM</translation> 475 <translation>AM</translation>
465 </message> 476 </message>
466 <message> 477 <message>
467 <source>Are you sure you want to delete 478 <source>Are you sure you want to delete
468 %1?</source> 479 %1?</source>
469 <translation>¿Seguro que quiere borrar 480 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar
470%1?</translation> 481%1?</translation>
471 </message> 482 </message>
472 <message> 483 <message>
473 <source>All</source> 484 <source>All</source>
474 <translation>Todo</translation> 485 <translation>Todo</translation>
475 </message> 486 </message>
476 <message> 487 <message>
477 <source>Unfiled</source> 488 <source>Unfiled</source>
478 <translation>En blanco</translation> 489 <translation>En blanco</translation>
479 </message> 490 </message>
480 <message> 491 <message>
481 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 492 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
482 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 493 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
483 </message> 494 </message>
484 <message> 495 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 496 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
486 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 497 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
487 </message> 498 </message>
488 <message> 499 <message>
489 <source>Email Addresses: </source> 500 <source>Email Addresses: </source>
490 <translation>Correos-e: </translation> 501 <translation>Correos-e: </translation>
491 </message> 502 </message>
492 <message> 503 <message>
493 <source>Home Phone: </source> 504 <source>Home Phone: </source>
@@ -748,89 +759,137 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
748 <message> 759 <message>
749 <source>Tue</source> 760 <source>Tue</source>
750 <translation>Mar</translation> 761 <translation>Mar</translation>
751 </message> 762 </message>
752 <message> 763 <message>
753 <source>Wed</source> 764 <source>Wed</source>
754 <translation>Mie</translation> 765 <translation>Mie</translation>
755 </message> 766 </message>
756 <message> 767 <message>
757 <source>Thu</source> 768 <source>Thu</source>
758 <translation>Jue</translation> 769 <translation>Jue</translation>
759 </message> 770 </message>
760 <message> 771 <message>
761 <source>Fri</source> 772 <source>Fri</source>
762 <translation>Vie</translation> 773 <translation>Vie</translation>
763 </message> 774 </message>
764 <message> 775 <message>
765 <source>Sat</source> 776 <source>Sat</source>
766 <translation>Sáb</translation> 777 <translation>Sáb</translation>
767 </message> 778 </message>
768 <message> 779 <message>
769 <source>Sun</source> 780 <source>Sun</source>
770 <translation>Dom</translation> 781 <translation>Dom</translation>
771 </message> 782 </message>
772</context>
773<context>
774 <name>QPEApplication</name>
775 <message>
776 <source>%1 document</source>
777 <translation>%1 documento</translation>
778 </message>
779</context>
780<context>
781 <name>QPEDecoration</name>
782 <message>
783 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
784 <translation>&lt;Qt&gt;No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.&lt;p&gt;Para usar esta ayuda:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;mantenga pulsado el botón de ayuda.&lt;li&gt;cuando la barra de título muestre &lt;b&gt;Qué es esto...&lt;/b&gt;, pulse en cualquier control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>What&apos;s this...</source>
788 <translation>Qué es esto...</translation>
789 </message>
790</context>
791<context>
792 <name>QPEManager</name>
793 <message> 783 <message>
794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
795 <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> 785 <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation>
796 </message> 786 </message>
797 <message> 787 <message>
798 <source>Click to close this window.</source> 788 <source>Click to close this window.</source>
799 <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> 789 <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation>
800 </message> 790 </message>
801 <message> 791 <message>
802 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 792 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
803 <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> 793 <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation>
804 </message> 794 </message>
805 <message> 795 <message>
806 <source>Click to make this window moveable.</source> 796 <source>Click to make this window moveable.</source>
807 <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> 797 <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation>
808 </message> 798 </message>
809 <message> 799 <message>
810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
811 <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> 801 <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation>
812 </message> 802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
805 <translation>&lt;Qt&gt;No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.&lt;p&gt;Para usar esta ayuda:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;mantenga pulsado el botón de ayuda.&lt;li&gt;cuando la barra de título muestre &lt;b&gt;Qué es esto...&lt;/b&gt;, pulse en cualquier control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>What&apos;s this...</source>
809 <translation>Qué es esto...</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation>&lt;qt&gt;¿Seguro que quiere borrar
815%1?&lt;/qt&gt;</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Jan</source>
819 <translation>Ene</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Feb</source>
823 <translation>Feb</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Mar</source>
827 <translation>Mar</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Apr</source>
831 <translation>Abr</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>May</source>
835 <translation>May</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Jun</source>
839 <translation>Jun</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Jul</source>
843 <translation>Jul</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Aug</source>
847 <translation>Ago</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Sep</source>
851 <translation>Sep</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Oct</source>
855 <translation>Oct</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Nov</source>
859 <translation>Nov</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Dec</source>
863 <translation>Dic</translation>
864 </message>
865</context>
866<context>
867 <name>QPEApplication</name>
868 <message>
869 <source>%1 document</source>
870 <translation>%1 documento</translation>
871 </message>
813</context> 872</context>
814<context> 873<context>
815 <name>StorageInfo</name> 874 <name>StorageInfo</name>
816 <message> 875 <message>
817 <source>CF Card</source> 876 <source>CF Card</source>
818 <translation>Tarjeta CF</translation> 877 <translation>Tarjeta CF</translation>
819 </message> 878 </message>
820 <message> 879 <message>
821 <source>Hard Disk</source> 880 <source>Hard Disk</source>
822 <translation>Disco duro</translation> 881 <translation>Disco duro</translation>
823 </message> 882 </message>
824 <message> 883 <message>
825 <source>SD Card</source> 884 <source>SD Card</source>
826 <translation>Tarjeta SD</translation> 885 <translation>Tarjeta SD</translation>
827 </message> 886 </message>
828 <message> 887 <message>
829 <source>SCSI Hard Disk</source> 888 <source>SCSI Hard Disk</source>
830 <translation>Disco duro SCSI</translation> 889 <translation>Disco duro SCSI</translation>
831 </message> 890 </message>
832 <message> 891 <message>
833 <source>Internal Storage</source> 892 <source>Internal Storage</source>
834 <translation>Almacenamiento interno</translation> 893 <translation>Almacenamiento interno</translation>
835 </message> 894 </message>
836 <message> 895 <message>