-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 88 |
1 files changed, 86 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index 0c8e680..f794c01 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts | |||
@@ -16,8 +16,12 @@ | |||
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation>adjuntar...</translation> | 18 | <translation>adjuntar...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | ||
21 | <source>Adding attachments</source> | ||
22 | <translation>Añadiendo adjuntos</translation> | ||
23 | </message> | ||
20 | </context> | 24 | </context> |
21 | <context> | 25 | <context> |
22 | <name>EditAccount</name> | 26 | <name>EditAccount</name> |
23 | <message> | 27 | <message> |
@@ -168,8 +172,40 @@ associated to this mail | |||
168 | <translation>No hay cuenta activa | 172 | <translation>No hay cuenta activa |
169 | asociada a este correo. | 173 | asociada a este correo. |
170 | No puede ser descargado</translation> | 174 | No puede ser descargado</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | ||
177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
178 | <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
182 | <translation><qt>máquina</qt></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
186 | <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
190 | <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source><qt>Login failed | ||
194 | Check user name and password</qt></source> | ||
195 | <translation><qt>Ingreso fallido | ||
196 | Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Receiving error</source> | ||
200 | <translation>Reciviendo error</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>OK | ||
204 | </source> | ||
205 | <translation>Ok | ||
206 | </translation> | ||
207 | </message> | ||
172 | </context> | 208 | </context> |
173 | <context> | 209 | <context> |
174 | <name>EmailHandler</name> | 210 | <name>EmailHandler</name> |
175 | <message> | 211 | <message> |
@@ -202,9 +238,9 @@ El correo NO ha sido enviado</translation> | |||
202 | <translation>Escribir correo</translation> | 238 | <translation>Escribir correo</translation> |
203 | </message> | 239 | </message> |
204 | <message> | 240 | <message> |
205 | <source>Examine mail</source> | 241 | <source>Examine mail</source> |
206 | <translation>Eximinar correo</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> |
207 | </message> | 243 | </message> |
208 | <message> | 244 | <message> |
209 | <source>Central view area</source> | 245 | <source>Central view area</source> |
210 | <translation>Área de visión central</translation> | 246 | <translation>Área de visión central</translation> |
@@ -220,8 +256,16 @@ has not been downloaded yet. | |||
220 | <translation>El correo que ha pinchado | 256 | <translation>El correo que ha pinchado |
221 | no ha sido descargado todavía. | 257 | no ha sido descargado todavía. |
222 | ¿Desea hacerlo ahora?</translation> | 258 | ¿Desea hacerlo ahora?</translation> |
223 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | ||
261 | <source>Mailit</source> | ||
262 | <translation>Enviarlo</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>Read Mail</source> | ||
266 | <translation>Leer correo</translation> | ||
267 | </message> | ||
224 | </context> | 268 | </context> |
225 | <context> | 269 | <context> |
226 | <name>PopClient</name> | 270 | <name>PopClient</name> |
227 | <message> | 271 | <message> |
@@ -251,8 +295,12 @@ no ha sido descargado todavía. | |||
251 | <message> | 295 | <message> |
252 | <source>No new messages</source> | 296 | <source>No new messages</source> |
253 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> | 297 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> |
254 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | ||
300 | <source>DNS lookup</source> | ||
301 | <translation>Búscando en DNS</translation> | ||
302 | </message> | ||
255 | </context> | 303 | </context> |
256 | <context> | 304 | <context> |
257 | <name>QWidget</name> | 305 | <name>QWidget</name> |
258 | <message> | 306 | <message> |
@@ -268,9 +316,9 @@ no ha sido descargado todavía. | |||
268 | <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> | 316 | <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> |
269 | </message> | 317 | </message> |
270 | <message> | 318 | <message> |
271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 319 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
272 | <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> | 320 | <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> |
273 | </message> | 321 | </message> |
274 | <message> | 322 | <message> |
275 | <source>Enter your mail text here</source> | 323 | <source>Enter your mail text here</source> |
276 | <translation>Introduzca aquí su correo</translation> | 324 | <translation>Introduzca aquí su correo</translation> |
@@ -308,8 +356,12 @@ que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> | |||
308 | <message> | 356 | <message> |
309 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 357 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
310 | <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> | 358 | <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> |
311 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | ||
361 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
362 | <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> | ||
363 | </message> | ||
312 | </context> | 364 | </context> |
313 | <context> | 365 | <context> |
314 | <name>ReadMail</name> | 366 | <name>ReadMail</name> |
315 | <message> | 367 | <message> |
@@ -433,8 +485,32 @@ Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> | |||
433 | <message> | 485 | <message> |
434 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 486 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
435 | <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> | 487 | <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> |
436 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | ||
490 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
491 | <translation>Explorando adjuntos</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Attatchment</source> | ||
495 | <translation>Adjunto</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>Type</source> | ||
499 | <translation>Tipo</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Installed</source> | ||
503 | <translation>Instalado</translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>No</source> | ||
507 | <translation>No</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>Yes</source> | ||
511 | <translation>Sí</translation> | ||
512 | </message> | ||
437 | </context> | 513 | </context> |
438 | <context> | 514 | <context> |
439 | <name>WriteMail</name> | 515 | <name>WriteMail</name> |
440 | <message> | 516 | <message> |
@@ -548,6 +624,14 @@ y ser direcciones de correo válidas</translation> | |||
548 | <message> | 624 | <message> |
549 | <source> wrote on </source> | 625 | <source> wrote on </source> |
550 | <translation> escrito en </translation> | 626 | <translation> escrito en </translation> |
551 | </message> | 627 | </message> |
628 | <message> | ||
629 | <source>Name</source> | ||
630 | <translation>Nombre</translation> | ||
631 | </message> | ||
632 | <message> | ||
633 | <source>EMail</source> | ||
634 | <translation>Correo-e</translation> | ||
635 | </message> | ||
552 | </context> | 636 | </context> |
553 | </TS> | 637 | </TS> |