-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 88 |
1 files changed, 86 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index 0c8e680..f794c01 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts @@ -14,12 +14,16 @@ <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation>adjuntar...</translation> </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation>Añadiendo adjuntos</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation>Editar Cuenta</translation> @@ -166,12 +170,44 @@ Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation>No hay cuenta activa asociada a este correo. No puede ser descargado</translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation><qt>máquina</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation><qt>Ingreso fallido +Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation>Reciviendo error</translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation>Ok +</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> @@ -200,13 +236,13 @@ El correo NO ha sido enviado</translation> <message> <source>Write mail</source> <translation>Escribir correo</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> - <translation>Eximinar correo</translation> + <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation>Área de visión central</translation> </message> <message> @@ -218,12 +254,20 @@ El correo NO ha sido enviado</translation> has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation>El correo que ha pinchado no ha sido descargado todavía. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation>Enviarlo</translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation>Leer correo</translation> + </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Conexión establecida</translation> @@ -249,12 +293,16 @@ no ha sido descargado todavía. <translation> mensajes nuevos</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>No hay mensajes nuevos</translation> </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation>Búscando en DNS</translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> @@ -266,13 +314,13 @@ no ha sido descargado todavía. <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> + <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation>Introduzca aquí su correo</translation> </message> <message> @@ -306,12 +354,16 @@ Mantiene la cola de correos a enviar para que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> + </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> @@ -431,12 +483,36 @@ Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation>Explorando adjuntos</translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation>Adjunto</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation>Instalado</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Correo</translation> @@ -546,8 +622,16 @@ y ser direcciones de correo válidas</translation> <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation> escrito en </translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation>Correo-e</translation> + </message> </context> </TS> |