-rw-r--r-- | i18n/es/netsystemtime.ts | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/netsystemtime.ts b/i18n/es/netsystemtime.ts index e4d3a98..f777c73 100644 --- a/i18n/es/netsystemtime.ts +++ b/i18n/es/netsystemtime.ts | |||
@@ -6,77 +6,77 @@ | |||
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Run NTP?</source> | 9 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> | 10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>You asked for a delay of </source> | 13 | <source>You asked for a delay of </source> |
14 | <translation>Preguntó por un retraso de </translation> | 14 | <translation>Preguntó por un retraso de </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source> minutes, but only </source> | 17 | <source> minutes, but only </source> |
18 | <translation>minutos, pero sólo </translation> | 18 | <translation> minutos, pero sólo </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source> minutes elapsed since last loopup.</source> | 21 | <source> minutes elapsed since last loopup.</source> |
22 | <translation>minutos transcurrieron desde el último ajuste.</translation> | 22 | <translation> minutos transcurrieron desde el último ajuste.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rerun NTP?</source> | 25 | <source>Rerun NTP?</source> |
26 | <translation>¿Reiniciar NTP?</translation> | 26 | <translation>¿Reiniciar NTP?</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Running:</source> | 29 | <source>Running:</source> |
30 | <translation>Ejecutando:</translation> | 30 | <translation>Ejecutando:</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 33 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
34 | <translation>Error mientras ejecutaba ntpdate</translation> | 34 | <translation>Error mientras ejecutaba ntpdate</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | 37 | <source> seconds</source> |
38 | <translation>segundos</translation> | 38 | <translation> segundos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>last [h]</source> | 41 | <source>last [h]</source> |
42 | <translation>último [h]</translation> | 42 | <translation>último [h]</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>offset [s]</source> | 45 | <source>offset [s]</source> |
46 | <translation>corrección [s]</translation> | 46 | <translation>corrección [s]</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>shift [s/h]</source> | 49 | <source>shift [s/h]</source> |
50 | <translation>ajuste [s/h]</translation> | 50 | <translation>ajuste [s/h]</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source> s/h</source> | 53 | <source> s/h</source> |
54 | <translation>s/h</translation> | 54 | <translation> s/h</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Predicted time:</source> | 57 | <source>Predicted time:</source> |
58 | <translation>Predicción de hora:</translation> | 58 | <translation>Predicción de hora:</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Get time from network</source> | 61 | <source>Get time from network</source> |
62 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 62 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Set predicted time</source> | 65 | <source>Set predicted time</source> |
66 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> | 66 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not connect to server </source> | 69 | <source>Could not connect to server </source> |
70 | <translation>No pude conectar con el servidor</translation> | 70 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>NtpBase</name> | 74 | <name>NtpBase</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Network Time</source> | 76 | <source>Network Time</source> |
77 | <translation>Hora de la Red</translation> | 77 | <translation>Hora de la Red</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>NTP</source> | 80 | <source>NTP</source> |
81 | <translation>NTP</translation> | 81 | <translation>NTP</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
@@ -157,25 +157,25 @@ | |||
157 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> | 157 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Wait for </source> | 160 | <source>Wait for </source> |
161 | <translation>Esperar </translation> | 161 | <translation>Esperar </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 164 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
165 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> | 165 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Manual</source> | 168 | <source>Manual</source> |
169 | <translation>Mnaual</translation> | 169 | <translation>Manual</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Set time</source> | 172 | <source>Set time</source> |
173 | <translation>Fijar hora</translation> | 173 | <translation>Fijar hora</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>SetDateTime</name> | 177 | <name>SetDateTime</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Time Zone</source> | 179 | <source>Time Zone</source> |
180 | <translation>Zona horaria</translation> | 180 | <translation>Zona horaria</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |