-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 64 |
1 files changed, 54 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index 7f44f23..f3a195a 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts | |||
@@ -62,13 +62,13 @@ | |||
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> | 63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> |
64 | <translation>Recivido comando numérico desatendido : </translation> | 64 | <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> | 67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> |
68 | <translation>Recivido comando ctcp desatendido : </translation> | 68 | <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Received unhandled literal command : </source> | 71 | <source>Received unhandled literal command : </source> |
72 | <translation>Recivido comando literal desatendido : </translation> | 72 | <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
@@ -78,5 +78,5 @@ | |||
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source> joined channel </source> | 79 | <source> joined channel </source> |
80 | <translation>canal unido</translation> | 80 | <translation type="obsolete">canal unido</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
@@ -90,9 +90,9 @@ | |||
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>You left channel </source> | 91 | <source>You left channel </source> |
92 | <translation>Deja el canal</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Deja el canal</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source> left channel </source> | 95 | <source> left channel </source> |
96 | <translation>dejar canal</translation> | 96 | <translation type="obsolete">dejar canal</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
@@ -110,5 +110,5 @@ | |||
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Channel message with unknown channel </source> | 111 | <source>Channel message with unknown channel </source> |
112 | <translation>Mensaje del canal con canal desconocido</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
@@ -118,9 +118,9 @@ | |||
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>You are now known as </source> | 119 | <source>You are now known as </source> |
120 | <translation>Ahora es conocido como </translation> | 120 | <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source> is now known as </source> | 123 | <source> is now known as </source> |
124 | <translation>es ahora conocimo como</translation> | 124 | <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
@@ -130,5 +130,5 @@ | |||
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source> has quit </source> | 131 | <source> has quit </source> |
132 | <translation>ha salido </translation> | 132 | <translation type="obsolete">ha salido </translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
@@ -220,4 +220,44 @@ | |||
220 | <translation>No hay tal apodo</translation> | 220 | <translation>No hay tal apodo</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | ||
223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> | ||
224 | <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> | ||
228 | <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> | ||
232 | <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>%1 joined channel %2</source> | ||
236 | <translation>%1 unido al canal %2</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>You left channel %1</source> | ||
240 | <translation>Ha dejado el canal %1</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>%1 left channel %2</source> | ||
244 | <translation>%1 dejó el canal %2</translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> | ||
248 | <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>You are now known as %1</source> | ||
252 | <translation>Ahora es conocido como %1</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>%1 is now known as %2</source> | ||
256 | <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>%1 has quit (%2)</source> | ||
260 | <translation>%1 ha salido (%2)</translation> | ||
261 | </message> | ||
222 | </context> | 262 | </context> |
223 | <context> | 263 | <context> |
@@ -463,4 +503,8 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | |||
463 | <translation>Colores</translation> | 503 | <translation>Colores</translation> |
464 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source>Settings</source> | ||
507 | <translation>Configuración</translation> | ||
508 | </message> | ||
465 | </context> | 509 | </context> |
466 | <context> | 510 | <context> |