-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 64 |
1 files changed, 54 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index 7f44f23..f3a195a 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts @@ -58,45 +58,45 @@ </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation>Recivido comando numérico desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation>Recivido comando ctcp desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation>Recivido comando literal desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> - <translation>canal unido</translation> + <translation type="obsolete">canal unido</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You left channel </source> - <translation>Deja el canal</translation> + <translation type="obsolete">Deja el canal</translation> </message> <message> <source> left channel </source> - <translation>dejar canal</translation> + <translation type="obsolete">dejar canal</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> @@ -106,33 +106,33 @@ <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation>Mensaje del canal con canal desconocido</translation> + <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> </message> <message> <source>You are now known as </source> - <translation>Ahora es conocido como </translation> + <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> </message> <message> <source> is now known as </source> - <translation>es ahora conocimo como</translation> + <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> </message> <message> <source> has quit </source> - <translation>ha salido </translation> + <translation type="obsolete">ha salido </translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> @@ -216,12 +216,52 @@ <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation>No hay tal apodo</translation> </message> + <message> + <source>Received unhandled numeric command: %1</source> + <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> + <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled literal command: %1</source> + <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 joined channel %2</source> + <translation>%1 unido al canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>You left channel %1</source> + <translation>Ha dejado el canal %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 left channel %2</source> + <translation>%1 dejó el canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>Channel message with unknown channel %1</source> + <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> + </message> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation>Ahora es conocido como %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 has quit (%2)</source> + <translation>%1 ha salido (%2)</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Hablando con </translation> @@ -459,12 +499,16 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Configuración</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Descripción perdida</translation> |