summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opieirc.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts
index f3a195a..ffd48f8 100644
--- a/i18n/es/opieirc.ts
+++ b/i18n/es/opieirc.ts
@@ -1,136 +1,136 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Hablando de canales</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Discusión de canales</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation>CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Petición</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Vesión</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Quien es</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Conectado, registrándome ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Registrado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Error de conexión: </translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexión cerrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation>
+ <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation>
+ <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation>
+ <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
<translation type="obsolete">canal unido</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
<translation type="obsolete">Deja el canal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
<translation type="obsolete">dejar canal</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel </source>
<translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as </source>
<translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation>
</message>
<message>
<source> is now known as </source>
<translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation>
</message>
<message>
<source> has quit </source>
<translation type="obsolete">ha salido </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
@@ -160,137 +160,137 @@
<translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>Modos de usuario no implentados todavía</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>Ha sido expulsado de </translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>por </translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>fue expulsado de </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Mensaje del servidor con canal desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>Unido al canal</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>No hay tal apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
- <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation>
+ <translation>Recibido comando numérico no manejado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
- <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation>
+ <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
- <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation>
+ <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 unido al canal %2</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>Ha dejado el canal %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 dejó el canal %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation>Ahora es conocido como %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation>%1 es ahora conocido como %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 ha salido (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Hablando con </translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Discusión privada</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Nombre del perfil :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Máquina :</translation>
</message>
<message>