-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 182 |
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index ffd48f8..044b2b8 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ | |||
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>CTCP</source> | 17 | <source>CTCP</source> |
18 | <translation>CTCP</translation> | 18 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Query</source> | 21 | <source>Query</source> |
@@ -58,6 +58,21 @@ | |||
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>IRCHistoryLineEdit</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Next Tab</source> | ||
64 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Previous Tab</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Close Tab</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | </context> | ||
75 | <context> | ||
61 | <name>IRCMessageParser</name> | 76 | <name>IRCMessageParser</name> |
62 | <message> | 77 | <message> |
63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> | 78 | <source>Received unhandled numeric command : </source> |
@@ -125,7 +140,7 @@ | |||
125 | </message> | 140 | </message> |
126 | <message> | 141 | <message> |
127 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | 142 | <source>Nickname change of an unknown person</source> |
128 | <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> | 143 | <translation type="obsolete">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> |
129 | </message> | 144 | </message> |
130 | <message> | 145 | <message> |
131 | <source> has quit </source> | 146 | <source> has quit </source> |
@@ -149,7 +164,7 @@ | |||
149 | </message> | 164 | </message> |
150 | <message> | 165 | <message> |
151 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> | 166 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> |
152 | <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> | 167 | <translation type="obsolete">Recibido un CTCP VERSION de </translation> |
153 | </message> | 168 | </message> |
154 | <message> | 169 | <message> |
155 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> | 170 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> |
@@ -249,16 +264,113 @@ | |||
249 | </message> | 264 | </message> |
250 | <message> | 265 | <message> |
251 | <source>You are now known as %1</source> | 266 | <source>You are now known as %1</source> |
252 | <translation>Ahora es conocido como %1</translation> | 267 | <translation type="obsolete">Ahora es conocido como %1</translation> |
253 | </message> | 268 | </message> |
254 | <message> | 269 | <message> |
255 | <source>%1 is now known as %2</source> | 270 | <source>%1 is now known as %2</source> |
256 | <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> | 271 | <translation type="obsolete">%1 es ahora conocido como %2</translation> |
257 | </message> | 272 | </message> |
258 | <message> | 273 | <message> |
259 | <source>%1 has quit (%2)</source> | 274 | <source>%1 has quit (%2)</source> |
260 | <translation>%1 ha salido (%2)</translation> | 275 | <translation>%1 ha salido (%2)</translation> |
261 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | ||
278 | <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>There are %1 operators connected</source> | ||
283 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>There are %1 unknown connection(s)</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>There are %1 channels formed</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>Please wait a while and try again</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>Whois %1 (%2@%3) | ||
299 | Real name: %4</source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>%1 is using server %2</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>%1 is on channels: %2</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Names for %1: %2</source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Time on server %1 is %2</source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>There is no history information for %1</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Unknown command: %1</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>Can't change nick to %1: %2</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>You're not on channel %1</source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Connected to</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | <source>%1 has been idle for %2</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>%1 signed on %2</source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> | ||
356 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> | ||
360 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | ||
364 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | ||
368 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Malformed DCC request from </source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
262 | </context> | 374 | </context> |
263 | <context> | 375 | <context> |
264 | <name>IRCQueryTab</name> | 376 | <name>IRCQueryTab</name> |
@@ -355,7 +467,7 @@ | |||
355 | </message> | 467 | </message> |
356 | <message> | 468 | <message> |
357 | <source>Port required</source> | 469 | <source>Port required</source> |
358 | <translation>Puerto requerido</translation> | 470 | <translation type="obsolete">Puerto requerido</translation> |
359 | </message> | 471 | </message> |
360 | <message> | 472 | <message> |
361 | <source>Nickname required</source> | 473 | <source>Nickname required</source> |
@@ -363,7 +475,7 @@ | |||
363 | </message> | 475 | </message> |
364 | <message> | 476 | <message> |
365 | <source>Realname required</source> | 477 | <source>Realname required</source> |
366 | <translation>Nombre real requerido</translation> | 478 | <translation type="obsolete">Nombre real requerido</translation> |
367 | </message> | 479 | </message> |
368 | <message> | 480 | <message> |
369 | <source>The channel list needs to contain a | 481 | <source>The channel list needs to contain a |
@@ -417,7 +529,7 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | |||
417 | <name>IRCServerTab</name> | 529 | <name>IRCServerTab</name> |
418 | <message> | 530 | <message> |
419 | <source>Connection to</source> | 531 | <source>Connection to</source> |
420 | <translation>Conexión a</translation> | 532 | <translation type="obsolete">Conexión a</translation> |
421 | </message> | 533 | </message> |
422 | <message> | 534 | <message> |
423 | <source>Server messages</source> | 535 | <source>Server messages</source> |
@@ -427,6 +539,25 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | |||
427 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> | 539 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> |
428 | <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> | 540 | <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> |
429 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | ||
543 | <source>Connecting to</source> | ||
544 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
545 | </message> | ||
546 | </context> | ||
547 | <context> | ||
548 | <name>IRCSession</name> | ||
549 | <message> | ||
550 | <source>You are now known as %1</source> | ||
551 | <translation type="unfinished">Ahora es conocido como %1</translation> | ||
552 | </message> | ||
553 | <message> | ||
554 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | ||
555 | <translation type="unfinished">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> | ||
556 | </message> | ||
557 | <message> | ||
558 | <source>%1 is now known as %2</source> | ||
559 | <translation type="unfinished">%1 es ahora conocido como %2</translation> | ||
560 | </message> | ||
430 | </context> | 561 | </context> |
431 | <context> | 562 | <context> |
432 | <name>IRCSettings</name> | 563 | <name>IRCSettings</name> |
@@ -506,6 +637,14 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | |||
506 | <source>Settings</source> | 637 | <source>Settings</source> |
507 | <translation>Configuración</translation> | 638 | <translation>Configuración</translation> |
508 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | ||
641 | <source>Display time in chat log</source> | ||
642 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
643 | </message> | ||
644 | <message> | ||
645 | <source>Keyboard Shortcuts</source> | ||
646 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
647 | </message> | ||
509 | </context> | 648 | </context> |
510 | <context> | 649 | <context> |
511 | <name>IRCTab</name> | 650 | <name>IRCTab</name> |
@@ -553,4 +692,31 @@ de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | |||
553 | <translation>Configurar OpieIRC</translation> | 692 | <translation>Configurar OpieIRC</translation> |
554 | </message> | 693 | </message> |
555 | </context> | 694 | </context> |
695 | <context> | ||
696 | <name>QObject</name> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source> User</source> | ||
699 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Opie IRC</source> | ||
703 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source> gives channel operator status to </source> | ||
707 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source> removes channel operator status from </source> | ||
711 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source> gives voice to </source> | ||
715 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | <source> removes voice from </source> | ||
719 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | </context> | ||
556 | </TS> | 722 | </TS> |