-rw-r--r-- | i18n/es/opieplayer.ts | 12 |
1 files changed, 10 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts index eab73b6..fb4a806 100644 --- a/i18n/es/opieplayer.ts +++ b/i18n/es/opieplayer.ts | |||
@@ -64,24 +64,28 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
66 | <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: <i></translation> | 66 | <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: <i></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
70 | <translation>Fichero: </translation> | 70 | <translation>Fichero: </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>, Length: </source> | 73 | <source>, Length: </source> |
74 | <translation>, Longitud: </translation> | 74 | <translation>, Longitud: </translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | ||
77 | <source>Volume</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
76 | </context> | 80 | </context> |
77 | <context> | 81 | <context> |
78 | <name>PlayListSelection</name> | 82 | <name>PlayListSelection</name> |
79 | <message> | 83 | <message> |
80 | <source>Playlist Selection</source> | 84 | <source>Playlist Selection</source> |
81 | <translation>Selección lista</translation> | 85 | <translation>Selección lista</translation> |
82 | </message> | 86 | </message> |
83 | </context> | 87 | </context> |
84 | <context> | 88 | <context> |
85 | <name>PlayListWidget</name> | 89 | <name>PlayListWidget</name> |
86 | <message> | 90 | <message> |
87 | <source>OpiePlayer</source> | 91 | <source>OpiePlayer</source> |
@@ -128,25 +132,25 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
128 | <translation>Añadir todos los vídeos</translation> | 132 | <translation>Añadir todos los vídeos</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Add all files</source> | 135 | <source>Add all files</source> |
132 | <translation>Añadir todos</translation> | 136 | <translation>Añadir todos</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Save PlayList</source> | 139 | <source>Save PlayList</source> |
136 | <translation>Guardar lista</translation> | 140 | <translation>Guardar lista</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Export playlist to m3u</source> | 143 | <source>Export playlist to m3u</source> |
140 | <translation>Exportar lista a m3u</translation> | 144 | <translation type="obsolete">Exportar lista a m3u</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Open File or URL</source> | 147 | <source>Open File or URL</source> |
144 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | 148 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 151 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
148 | <translation>Releer ficheros audio</translation> | 152 | <translation>Releer ficheros audio</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Rescan for Video Files</source> | 155 | <source>Rescan for Video Files</source> |
152 | <translation>Releer ficheros video</translation> | 156 | <translation>Releer ficheros video</translation> |
@@ -216,25 +220,25 @@ Su lista puede haber perdido alguna entrada | |||
216 | la próxima vez que la inicie.</translation> | 220 | la próxima vez que la inicie.</translation> |
217 | </message> | 221 | </message> |
218 | <message> | 222 | <message> |
219 | <source>Invalid File</source> | 223 | <source>Invalid File</source> |
220 | <translation>Fichero no válido</translation> | 224 | <translation>Fichero no válido</translation> |
221 | </message> | 225 | </message> |
222 | <message> | 226 | <message> |
223 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 227 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
224 | <translation>Hubo un problema trayendo el fichero.</translation> | 228 | <translation>Hubo un problema trayendo el fichero.</translation> |
225 | </message> | 229 | </message> |
226 | <message> | 230 | <message> |
227 | <source>Save Playlist</source> | 231 | <source>Save Playlist</source> |
228 | <translation>Guardar lista</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Guardar lista</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
230 | <message> | 234 | <message> |
231 | <source>Remove Playlist?</source> | 235 | <source>Remove Playlist?</source> |
232 | <translation>¿Borrar lista?</translation> | 236 | <translation>¿Borrar lista?</translation> |
233 | </message> | 237 | </message> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>You really want to delete | 239 | <source>You really want to delete |
236 | this playlist?</source> | 240 | this playlist?</source> |
237 | <translation>¿Seguro que quiere | 241 | <translation>¿Seguro que quiere |
238 | borrar esta lista?</translation> | 242 | borrar esta lista?</translation> |
239 | </message> | 243 | </message> |
240 | <message> | 244 | <message> |
@@ -252,21 +256,25 @@ borrar esta lista?</translation> | |||
252 | <message> | 256 | <message> |
253 | <source>Play Selected</source> | 257 | <source>Play Selected</source> |
254 | <translation>Reproducir seleccionados</translation> | 258 | <translation>Reproducir seleccionados</translation> |
255 | </message> | 259 | </message> |
256 | <message> | 260 | <message> |
257 | <source>Open file or URL</source> | 261 | <source>Open file or URL</source> |
258 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | 262 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> |
259 | </message> | 263 | </message> |
260 | <message> | 264 | <message> |
261 | <source>Save m3u Playlist </source> | 265 | <source>Save m3u Playlist </source> |
262 | <translation>Guardar lista m3u</translation> | 266 | <translation>Guardar lista m3u</translation> |
263 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | ||
269 | <source>Skins</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
264 | </context> | 272 | </context> |
265 | <context> | 273 | <context> |
266 | <name>VideoWidget</name> | 274 | <name>VideoWidget</name> |
267 | <message> | 275 | <message> |
268 | <source>OpiePlayer</source> | 276 | <source>OpiePlayer</source> |
269 | <translation>Reproductor Opie</translation> | 277 | <translation>Reproductor Opie</translation> |
270 | </message> | 278 | </message> |
271 | </context> | 279 | </context> |
272 | </TS> | 280 | </TS> |