-rw-r--r-- | i18n/es/opieplayer.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts index cd93d64..b1e11dd 100644 --- a/i18n/es/opieplayer.ts +++ b/i18n/es/opieplayer.ts @@ -1,276 +1,276 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AudioDevice</name> <message> <source>Somethin's wrong with your sound device. open("/dev/dsp") </source> <translation>Algo falla en el dispositivo sonido. open("/dev/dsp") </translation> </message> <message> <source> Closing player now.</source> <translation> Cerrando reproductor.</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Reproductor Opie</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>No file</source> <translation>Sin fichero</translation> </message> <message> <source>Error: There is no file selected</source> <translation>Error: ningún fichero seleccionado</translation> </message> <message> <source>File not found</source> <translation>Fichero no encontrado</translation> </message> <message> <source>The following file was not found: <i></source> <translation>El siguiente fichero no fue encotrado: <i></translation> </message> <message> <source>No decoder found</source> <translation>No encotré decodificador</translation> </message> <message> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> <translation>Perdón, no encontré decodificadores apropiados para este fichero: <i></translation> </message> <message> <source>Error opening file</source> <translation>Error abriendo fichero</translation> </message> <message> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: <i></translation> </message> <message> <source> File: </source> <translation> Fichero: </translation> </message> <message> <source>, Length: </source> <translation>, Longitud: </translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Volumen</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> <translation>Selección lista</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Reproductor Opie</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> <translation>Operaciones reproducción</translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation>Añadir a la lista</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation>Borrar de la lista</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation>Barajar</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation>Bucle</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> <translation>Limpiar lista</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> <translation>Añadir todos los audio</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> <translation>Añadir todos los vídeos</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> <translation>Añadir todos</translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> <translation>Guardar lista</translation> </message> <message> <source>Open File or URL</source> <translation>Abrir fichero o URL</translation> </message> <message> <source>Rescan for Audio Files</source> <translation>Releer ficheros audio</translation> </message> <message> <source>Rescan for Video Files</source> <translation>Releer ficheros video</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Scale</source> <translation>Escala</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Bajar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Media</source> <translation>Medio</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Lists</source> <translation>Listas</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> <translation>Reproductor Opie: </translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Sin espacio</translation> + <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> - <translation>Hubo un problema guardando la lista. + <translation type="obsolete">Hubo un problema guardando la lista. Su lista puede haber perdido alguna entrada la próxima vez que la inicie.</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> <translation>Fichero no válido</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> <translation>Hubo un problema trayendo el fichero.</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation>¿Borrar lista?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation>¿Seguro que quiere borrar esta lista?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> <translation>Reproducir seleccionados</translation> </message> <message> <source>Open file or URL</source> <translation>Abrir fichero o URL</translation> </message> <message> <source>Save m3u Playlist </source> <translation>Guardar lista m3u </translation> </message> <message> <source>Skins</source> <translation>Carátulas</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Ruta</translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Reproductor Opie</translation> </message> </context> </TS> |