summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 14881bc..4e1620e 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -145,97 +145,97 @@ Por favor cárguela.</translation>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation>Enlace a aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation>No preguntar otra vez por este medio</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation>Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
- <source>Shut down...</source>
- <translation>Apagar...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Terminate</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Terminar Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Reiniciar Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Shutdown...</source>
+ <translation>Apagar...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Conexión de sincronización</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation>&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>